Глава 6
Лаки был рослым широкоплечим малым, но не производил впечатления грубияна или забияки, поэтому Билли не чувствовала страха, когда вдвоем с ним направлялась в небольшую закусочную с покосившейся вывеской «У Рауля». Еще издали женщина заметила у порога праздную толпу старателей, и на душе у нее стало неспокойно. Когда Билли и ее спутник приблизились, мужчины дружно уставились на леди. Она не смела поднять глаз и еще крепче ухватилась за локоть Лаки, который понял причину ее волнения и довольно громко произнес:
– Только посмотрите, как эти птенцы разинули клювы. Вы что, никогда не видели красивой женщины?
Старатель, стоявший ближе всех к Лаки, проговорил:
– Ничего себе красотка. Куда ты ее ведешь? – его лицо расплылось в улыбке, обнажившей беззубый рот.
Оказавшись в центре внимания, тем более среди мужчин, Билли еще больше смутилась и сжала в кулаке золотой песок. Лаки толкнул дверь в пивную.
– Проходите, мисс Билли. Я после вас.
И он усмехнулся в ответ на любопытные взгляды мужчин.
Билли вошла в небольшую комнату, где было сильно накурено, и не сразу заметила, что здесь ее ждали не менее любопытные взоры, чем у порога закусочной. Когда глаза женщины немного привыкли к табачному дыму, она увидела в самом углу зала внушительную фигуру одиноко сидящего мужчины в черном костюме. Это был Крэг Ролинз.
Лаки, стоявший за спиной Билли, огляделся и тяжело вздохнул:
– Что-то сегодня все столики заняты. Наверное, придется подождать.
Увидев их замешательство, Крэг окликнул Лаки, указывая рукой на свободное место за своим столиком. Лаки кивнул и взял женщину за локоть. Билли нахмурилась.
– Давайте подождем.
Ей не понравился этот мрачный и даже гневный, взгляд обращенный на нее. Но женщина не хотела сидеть с Крэгом по другой причине. Если он разузнал, что Билли ушла из дома Тунбо, то будет настаивать, чтобы она вернулась. А ей сейчас хотелось есть, а не спорить с Крэгом.
Но Лаки уже подвел женщину к столику Ролинза. Билли могла бы поклясться, что улыбка, которой ее наградил Крэг, была более чем язвительной.
– Доброе утро, мисс Билли, – произнес он, выговаривая каждое слово.
У Билли мурашки побежали по спине от его резкого голоса.
Все трое уже сидели за столом, когда высокий мускулистый мужчина подошел к ним, любезно спросив:
– Что будете заказывать? Лаки повернул голову к Билли:
– Сначала вы, мисс Билли.
– А что у вас есть? – спросила Билли и подумала: «Наверное, это и есть Рауль?»
– Картофель с ветчиной…
Когда он перечислил блюда, имевшиеся в меню, все взоры обратились к женщине.
– Принесите мне картофель с ветчиной. И побольше, пожалуйста.
Билли нечаянно взглянула на Крэга – теперь в его глазах было скорее любопытство, чем ирония. Мужчины себе ничего не заказали, и официант ушел. Билли уже хотела вытереть ладони о свою юбку, но вспомнила, что в левой руке у нее зажат золотой песок. Пальцы женщины совсем задеревенели, но она не знала, куда спрятать золото.
Крэг заметил, что Билли оглядывается по сторонам, словно ищет что-то, и на лбу у него образовалась небольшая морщинка. Он не знал, что беспокоит женщину. Крэгу хотелось остаться наедине с Билли и о многом расспросить ее. И не только о том, куда она исчезла вчера вечером. Смутное сомнение закралось в душу Крэга. Почему Билли так запросто пришла завтракать вдвоем с Лаки? Он вспомнил, как Лаки помогал ему вызволить женщину из салуна и танцевал с ней у Санни. Неужели они успели так быстро подружиться? И чем Лаки расположил ее к себе? Кроме того, Крэгу было непонятно, почему Билли предпочитает завтракать в этой грязной пивнушке, когда ей никто не запрещает питаться в столовой Санни. Неужто женщина в самом деле покинула особняк Тунбо?
Почувствовав проницательный взгляд Крэга, Билли заерзала на стуле. Она словно угадывала его вопросы и боялась, что он произнесет их вслух. Неожиданно алюминиевая тарелка бесцеремонно плюхнулась на стол перед самым носом женщины. Билли почувствовала аромат жареного картофеля и бекона. Теперь для нее не существовало ничего, кроме этой еды и этого запаха.
Дрожащей рукой женщина схватила погнутую вилку и сглотнула слюну. Подцепив вилкой ломтик картошки, она опустила его в рот. Пока Билли разжевывала ароматную мякоть, кусочек бекона также оказался на ее зубах. Женщина старалась есть помедленнее, но у нее это плохо получалось. Вскоре тарелка опустела.
Билли подняла голову и только сейчас заметила, что в пивной воцарилась тишина и вся публика смотрела на нее. У их столика появился Рауль и поставил рядом с тарелкой Билли дымящуюся чашку черного кофе. Женщина не раздумывая отхлебнула горячий напиток и чуть не обожгла губы и язык, но тем не менее продолжила пить небольшими глотками.
Покончив с кофе, Билли поискала глазами салфетку. Женщине не хотелось вытирать губы рукавом, тем более в присутствии мужчин. Но тут она увидела чистый носовой платок, протянутый ей Крэгом Ролинзом. Билли взяла платок и вытерла губы. Всеобщий вздох облегчения раздался в зале, словно все посетители ждали окончания ее завтрака. Женщина взглянула на Лаки и поблагодарила его. Затем она отыскала глазами Рауля.
– Мистер Рауль, завтрак был превосходным. Сколько я вам должна?
Около двадцати голосов одновременно заспорили, предлагая оплатить завтрак леди. Рауль в замешательстве подошел к мужчине, перекричавшему всех остальных, и взял у него деньги.
В течение всей трапезы Крэг Ролинз задумчиво глядел на женщину, и его продолжали мучить прежние вопросы. Кто она такая? Откуда она взялась в Алдер Галче и что делает здесь? Может, Санни права, и эта женщина – разодетая проститутка, которая очень умело скрывает свой бизнес? Однако, Крэг в который раз отогнал от себя эту мысль. Вряд ли проститутка будет чувствовать себя так неловко в обществе мужчин. Кроме того, Билли хорошо воспитана и совсем не вульгарна для уличной женщины.
Крэг увидел, как Билли скромно наклонила голову, когда Лаки сделал ей какой-то комплимент. Губы женщины тронула улыбка, обнажившая жемчужные зубы. Крэг почувствовал приступ раздражения, эта непреднамеренная дьявольская улыбка взбесила его. Мужчина встал и быстро направился к выходу, даже не заметив, что Билли протянула ему платок.
Когда дверь закусочной закрылась за его спиной, женщина вздохнула: ей не пришлось объяснять причину своего побега. Билли аккуратно разложила платок и, высыпав в него золотые песчинки, так же аккуратно свернула его.
Женщина вспомнила, что еще не нашла себе никакой работы. Она встала из-за стола и, извинившись перед Лаки, отправилась на кухню к Раулю. Тот стоял у плиты и не спеша помешивал варившийся бульон. Билли глубоко вздохнула и позвала:
– Мистер Рауль.
Мужчина все так же неторопливо всыпал в бульон вермишель, перемешал его и, наконец, обернулся.
– Мистер Рауль, вам не требуется помощница? Я могла бы подавать на стол, мыть посуду. Все, что угодно.
Тот удивленно посмотрел на Билли.
– Разве вам кажется, что Раулю нужна помощь? Билли оглядела кучу грязных тарелок, сложенных в большую раковину возле плиты.
– А разве нет?
– Рауль все делает сам.
– Значит, вы меня не возьмете?
– Нет. Всего хорошего.
И Рауль повернулся к плите. Его отказ не удивил Билли. Она уже почти разуверилась, что где-то ей предложат хоть какую-нибудь работу. Конечно, кроме работы в салуне. Женщина вышла из кухни.
– Что вы собираетесь делать, мисс Билли? Перед ней стоял Лаки. Она уже и забыла про него. Билли оглядела Лаки и нескольких мужчин, стоявших за его спиной.
– Мистер Лаки… Вы очень добры ко мне, но у вас есть свои дела. Не можете же вы всюду сопровождать меня, хотя мне очень приятно ваше общество.
И Билли улыбнулась. Лаки пожал плечами.
– Раз вы так считаете… В поселке не безопасно. Даже днем.
Женщина уже знала об этом.
– Я буду осторожна.
Один из мужчин, стоявших за спиной Лаки, поспешно заговорил:
– Да, мисс Билли. Будьте осторожны. Вы очень похожи на мою сестру, и я не хочу, чтобы с вами что-то случилось.
Билли не сразу нашлась что ответить.
– Я… благодарю вас за заботу обо мне.
Мужчина усмехнулся и, нахлобучив шляпу, направился к выходу. Вслед за ним вся компания потянулась к дверям. Последним шел Лаки. Он обернулся – ему хотелось остаться с Билли. Но женщина помахала на прощание рукой, и Лаки неохотно покинул пивную.
С благодарностью и сочувствием смотрела Билли вслед старателям. Она начинала понимать, как одиноко здесь жилось мужчинам и как жаждали они женского общества. Эта толпа больше не пугала Билли. И все же женщине не хотелось, чтобы кто-либо опекал ее.
В полном одиночестве Билли шла по улице. Проходя мимо лавки, она решила зайти туда. Лавочник оказался пожилым добродушным мужчиной. Он искренне сожалел о том, что у него нет работы для Билли. Женщину это тронуло. Она даже решилась продать ему свое золото, которое здесь можно было взвесить.
Еще в закусочной у Билли возникла мысль предложить золото мистеру Ролинзу, но она стыдилась признаться, что взяла его у Лаки. Не только потому, что теперь ее побег из дома Тунбо казался бы Крэгу совсем глупым. К тому же он понял бы, что у Билли нет никаких дел в Алдер Галче и что она совсем на мели. Но больше всего Билли боялась унизиться перед Крэгом, признав его правоту.
Наконец лавочник взвесил и оценил золото. Суммы оказалось достаточно, чтобы купить пару туфель и немного еды про запас. Но когда Билли спросила про женские туфли, лавочник усмехнулся и подвел ее к полке с обувью.
– Это здесь, леди. Выбирайте.
– Но ведь это… ботинки, – Билли показалось, что он неправильно понял ее просьбу.
– Да. Если вам нужны туфли, выбирайте здесь. Билли вздохнула. Ей пришло в голову, что она многому не научила своих юных воспитанниц. Теперь она будет учить их по-другому. Если, конечно, сможет вернуться к прежней жизни. Интересно, что скажут в школе, когда выяснится, что Билли не появилась там после каникул? И станут ли скучать по ней ее ученицы? Женщина совсем размечталась, не замечая, что лавочник что-то говорит ей.
– Эй, леди?
– Простите, и не расслышала.
– Попробуйте примерить. Может, что-нибудь подойдет вам. Я пока найду пару носков. С ними обувь не будет слишком свободной.
– Хорошо, спасибо.
Билли оглядела свои туфли и случайно заметила свежие пятна грязи на платье. Через пару дней и оно могло превратиться в лохмотья. Женщина окликнула лавочника:
– Подождите. Если я не куплю ботинки, у меня хватит денег на платье?
– Леди, – он покачал головой, – Вы, наверное, в первый раз в моей лавке? У меня нет готовых женских платьев, но я могу продать вам материал.
– Нет, спасибо. Я лучше возьму ботинки.
У Билли не было ни иголки, ни ниток, ни места, где она могла бы шить.
Перемерив семь пар обуви, женщина, наконец, выбрала самые маленькие ботинки, которые все равно оказались на три размера больше. Ну что ж, зато надежно. Полосатое платье было достаточно длинным, и из-под него виднелись лишь тупые мысы и каблуки ботинок.
Билли подошла к прилавку и поинтересовалась у лавочника, нашел ли он для нее носки.
– Да, две пары вам подойдут. Будете брать обе – вторую пару уступлю за полцены. Для такой леди ничего не жалко.
Женщина едва удержалась, чтобы не спросить, что бы он делал, если бы не признал в ней леди.
– Вы слышите меня, леди?
– Да. Благодарю вас, – Билли подняла голову. – Я совсем недавно в поселке и еще не привыкла…
Она увидела море вопросов в глазах мужчины и, торопливо схватив свои покупки, направилась к выходу, но в дверях столкнулась с какой-то девушкой и чуть не выронила пакет с едой.
– Ну, ты, сын дьявола, то есть, дочь дьявола… Билли широко раскрыла глаза. Перед ней стояла совсем молоденькая девушка, на вид лет шестнадцати. На ней было узкое поношенное платье, смуглое лицо и руки казались покрытыми тонким слоем сажи, темные нерасчесанные волосы слиплись грязными клоками. Билли показалось, что она уже где-то видела девушку.
– … Куда вас несет? Этот парень обещал мне двадцать центов, но вы успели раньше.
– Двадцать центов? – и эти слова Билли уже слышала. – За что?
Девушка изумленно уставилась на Билли:
– Вы серьезно?
– Да, разумеется, – женщина крепче взялась за свои пакеты. Она решила отнести их в конюшню и продолжить поиски работы.
– Слушайте, я вас помню, – девушка подбоченилась и, приблизившись к Билли, прошептала: – Вы увели у меня уже второго клиента.
Билли пожала плечами, а затем остолбенела: девушка отошла от нее на шаг и громко расхохоталась. Но смех продолжался недолго. Она дерзко оглядела Билли и также вполголоса произнесла:
– Бьюсь об заклад что вы не сошлись в цене, – она пригрозила пальцем. – В последний раз предупреждаю, это моя территория. Понятно?
Билли не знала что и ответить. Она была смущена и в то же время жалела эту оборванку. Очевидно, девушка не слушала лекций о том, как следует вести себя в культурном обществе. Да она никогда и не видела культурного общества.
Девушка подошла к лавочнику и завела с ним обычную развязную беседу. Увидев, что Билли собралась уходить, она окликнула ее:
– Слушайте, леди. Сколько он вам предлагал?
Нет, это переходило все границы! Билли почувствовала, что у нее затряслись руки, и чуть не выронила свертки, но быстро овладела собой.
– Я стою дороже двадцати центов. Так что мужчина достанется вам.
И, гордо подняв голову, Билли вышла из лавки. Но сцена, происшедшая минуту назад еще долго беспокоила воображение женщины, и временами мурашки пробегали по ее спине. В то же время Билли была довольна, что постояла за себя и сумела избежать унизительной перебранки.
Подойдя к конюшне, Билли боязливо осмотрелась по сторонам и скользнула за дверь. Услышав знакомое ржание, женщина облегченно вздохнула. Она оглядела темные стены и задумалась. Мысли Билли казались одна мрачней другой. Сколько еще дней продержится она таким образом? Неужели та оборванка права, и скоро Билли сама будет оценена в двадцать центов?
* * *
Дело шло к вечеру. После очередных бесплодных поисков работы Билли вернулась в конюшню. Женщина окончательно убедилась, что для нее в Алдер Галче нет никакого занятия, кроме продажи своего тела. У Билли было много подобных предложений в салунах и других злачных местах, и ей стоило только согласиться.
Билли также заметила, что мужчины в Алдер Галче интересовались ею. Разговаривая с женщиной, они подолгу глядели на нее и не хотели расставаться. Им нравилось общество леди, но разве это могло принести Билли доход?
Где-то поблизости раздались удары молотка, и женщина очнулась от своих мыслей. В стене конюшни между досками была небольшая щель, и Билли прильнула к ней. Она увидела Крэга Ролинза, прибивающего покосившуюся вывеску на своем салуне. Билли задумалась. Почему же двери салуна закрыты в последнее время? Ведь его содержание было неплохим бизнесом, дающим большие доходы. Со стороны Крэг казался человеком предприимчивым, и трудно поверить, что он не замечает очевидной для себя выгоды.
Неожиданно Билли подумала, что Крэг не стеснен в средствах и мог бы разделить свой бизнес с кем-либо. Может, он как раз не справляется один и ищет партнера?
Но предприимчивость Ролинза или отсутствие таковой – все это проблемы его самого. Билли отошла от щели в стене и присела на охапку соломы. Затем она сняла туфли, чтобы дать ногам хорошенько отдохнуть. Ей хотелось до темноты успеть сходить еще в одно место, где, по ее мнению, были нужны женские руки.
Дождавшись, когда Крэг закончит свою работу и уйдет, Билли осторожно вышла из конюшни и зашагала по тропинке, ведущей к главной улице. Женщина услышала звуки музыки и, заинтересовавшись, подошла к небольшому домику, где находился один из баров. Увидев, как дверь его распахнулась, Билли остановилась. На пороге показались двое мужчин, которые, о чем-то оживленно споря, спешили покинуть бар и не заметили женщину. Дверь так и осталась открытой, и Билли хорошо видела все, что происходило внутри. Посередине на грязном полу стояли две бочки, очевидно, служившие столами. В углу сидел мужчина с сигарой в зубах и бренчал на расстроенном рояле. Рядом с ним пела и танцевала какая-то женщина, напоминавшая резиновую куклу. Сидевшие в баре старатели громко переговаривались и не обращали ни малейшего внимания на визгливое пение под звуки рояля. Вскоре кто-то захлопнул дверь.
Билли вздохнула и решительно направилась на почтовую станцию. Это была ее последняя надежда получить работу. Женщина давно держала в голове такой вариант, но все время откладывала его до худших времен. Видимо, эти времена наступили.
Приближаясь к станции, Билли внушала себе, что Ролинза там нет, он ушел по другим делам, и ее встретит управляющий. Но как только женщина зашла внутрь и огляделась, первым кого она увидела, был… Крэг. Он смотрел на нее из-за прилавка, занимавшего почти всю длину комнаты. Сердце Билли бешено застучало.
– Мисс Билли? Я только что искал вас. Женщина прищурилась. Неправда. Она прекрасно знает, что Крэг только что чинил свой салун. Билли не понравилась эта любезная улыбка и внимательный взгляд мужчины.
– Недавно я заходил к Санни. Думал, что застану вас у нее. Вот смешно. Санни сказала, что не видела вас со вчерашнего дня. Представляете мое удивление?
Билли повернулась к двери, но Крэг быстрее молнии подлетел к женщине и схватил ее за локоть. Она попыталась вырваться и зло посмотрела на мужчину.
– Я там больше не останусь.
Крэг отвел глаза. Он вспомнил, как Билли зашла в пивную под руку с Лаки. Словно кирпичная стена рассыпалась перед ним, и Крэг ясно понял суть происходящего. Конечно, рано или поздно это должно было случиться. Билли и Лаки! Горький комок подступил к его горлу. Билли, эта недоступная белоснежная лилия на середине пруда! И кто-то так безжалостно и так просто сорвал этот цветок! Что ж, она всего лишь женщина. Женщина, которая выбрала другого, и не ему судить о ее поступках.
Крэг отпустил руку Билли.
– Я только хотел…
Но что он мог сказать ей? Что он очень беспокоится за нее? Теперь это было бы глупо. Но все же нужно объяснить, зачем он искал ее, и Крэг ничего другого не придумал, как добавить:
Хотел еще спросить вас о той стрельбе в салуне.
Билли потерла руку, на которой еще горели красные отпечатки от его пальцев. Женщина решила заговорить с Крэгом о цели своего визита прямо сейчас, пока она не потеряла присутствия духа. И пусть он не думает, что она пришла просто так.
– Я тоже хочу вас кое о чем спросить.
Крэг посмотрел в лицо Билли. Темные круги под глазами, бледные ввалившиеся щеки. Очевидно, что-то мучило ее, но что – Крэг не решился спросить. Пусть это будет заботой Лаки, черт его побери! Но, может быть, ее вопрос все прояснит? Крэг учтиво произнес:
– Сначала вы, мисс Билли. Что вы хотите узнать? Билли робко заглянула в его глаза. От решения Крэга зависело очень многое.
– Я… – она посмотрела на дверь.
– Я вас слушаю.
– Могу я… – Билли оглядела чистую опрятную комнату и, собравшись с духом, выдавила из себя: – Могу я заработать здесь немного денег?