Глава 21
Жесткие теплые губы Крэга нежно прикоснулись к раскрытым губам Билли. Ролинз обнял ее за шею. Он лег на спину, увлекая женщину за собой на мягкий ковер, и притянул ее к себе на грудь.
Билли уперлась ладонями в плечи Крэга и хотела приподняться, но сильные мужские руки словно прессом давили на ее спину. Грудь женщины прижалась к груди Ролинза. Билли закрыла глаза.
Ее губы отыскали губы Крэга и стали жадно целовать их. Руки Билли обвивались вокруг шеи и густых волос мужчины, пока, наконец, не проникли под рубашку и не стиснули его плечи.
Крэг почувствовал, как Билли ненадолго оторвала свои губы. Глубоко вздохнув, она принялась целовать подбородок, шею и грудь Ролинза. Крэг не предполагал, что ее поцелуй будет именно таким – долгим и страстным. Но сейчас у него не осталось сомнения, что Билли сама желает его. От этой мысли каждая клеточка его тела приходила в необычайное возбуждение.
Крэг простонал. Он еще никогда не встречал столь чувственной женщины. Движения ее рук и губ были беспорядочными, но Крэгу казалось, что Билли владеет всеми инстинктами куртизанки. Ее влажный язык касался зубов мужчины. Грудь и бедра женщины отяжелели. Колени ее слегка раздвинулись и обхватили ноги Крэга.
Билли ни на миг не прекращала свои пылкие ласки. Кровь кипела в ее жилах. Все тело женщины таяло, словно масло, намазанное на горячий хлеб. Снова и снова Билли целовала рот мужчины, как будто пила живительную влагу с его губ.
Наконец Крэг отвернул свое лицо от Билли и почувствовал, как его ухо и щеку приятно щекочут тонкие ворсинки ковра. Женщина открыла глаза и словно очнулась от сладкого сна. Она легла на спину рядом с Крэгом. Этот мужчина зажег в ней такие чувства, которые Билли никогда прежде не испытывала. И сейчас она желала снова погрузиться в прежний сон, но Крэг не двигался, и Билли показалось, что он покинул ее, как покинули ее его губы. Нет, Крэг всего лишь устал и дал отдохнуть ей. Этот мужчина всегда был так внимателен и терпелив с ней, что оживил все эмоции, долго дремавшие в ее груди, и заставил Билли… полюбить его.
Сверкнула молния, и громкие раскаты грома пошатнули стены гостиной. Крэг повернулся к Билли, приподнялся на локтях и заглянул в ее глаза. Женщина положила ладони на его щеки.
– Меня еще никто не целовал так, как ты, Крэг.
– Меня тоже.
Билли потянулась губами к губам Крэга, и тот осторожно лег на женщину. Ее тело казалось таким хрупким, что Крэг спросил себя, понимает ли Билли, что они делают. Сам он не был уверен в том, что сможет контролировать свои действия и дальше.
– Ангел, ты хочешь этого?
Билли не могла или не хотела отвечать. Вместо этого она расстегнула рубашку Крэга и, засунув под нее руки, начала гладить его волосатую грудь и гладкую спину. Ролинз встал на колени, сорвал с себя рубашку и бросил ее на ковер.
Глубоко вздохнув несколько раз, Крэг вновь нагнулся к Билли и сжал ладонями ее округлые плечи. Затем его руки скользнули по упругой груди женщины, и длинные пальцы коснулись ее твердых сосков. Все тело Ролинза содрогнулось от жгучего желания.
– Боже! Как я хочу тебя, Билли! – почти крикнул он.
Женщина тяжело задышала.
– Я тоже тебя хочу, – прошептала она.
Через минуту одежды обоих беспорядочно валялись на ковре. Ролинз склонился над обнаженной женщиной. Ее матовая кожа была столь прозрачной, что в отблесках пламени из камина казалась мраморной. Билли закрыла глаза и улыбнулась.
– Ты так прекрасна, – восхищенно прошептал Крэг. – Я не сделаю тебе больно. Ты знаешь это?
Билли кивнула. Крэг уже давно доказал ей, что ему можно довериться. Он не способен причинить ей зло.
– Крэг?
Его сильные руки ласкали тело женщины.
– Да?
– Поцелуй меня. Пожалуйста.
– Да, мэм.
Крэг поцеловал ее нос, щеки, подбородок. Продолжая ласкать тело женщины, он осторожно раздвинул колени Билли и сел между ее ног. Когда пальцы женщины дотронулись до его упругого шелковистого члена, Крэг простонал:
– Да-а-а, еще.
Скользнув руками по крутым бедрам женщины, он опустил свой член в ее бархатное лоно. Крэга охватило неописуемое блаженство, когда он обнаружил, что Билли готова принять его.
Почувствовав, что твердая плоть вошла в ее тело, женщина на миг очнулась: До сих пор она не контролировала свои действия. Но сейчас Билли спросила себя, сможет ли она полностью удовлетворить Крэга?
Мужчина заметил, что Билли открыла глаза, и, сильней прижавшись к ее телу, поцеловал ее в губы, поглаживая упругий живот и грудь женщины. Руки Билли ответили ему такими же бурными ласками, и Крэг убедился, что она готова отдаться ему.
Его член продвигался все глубже, пока не наткнулся на тонкую преграду. Тело мужчины замерло. Билли стиснула плечи Крэга и заглянула ему в глаза. Ролинз посмотрел на нее и, выдохнув, произнес:
– Я не знаю…
– Пожалуйста, – прошептала Билли.
Ее бедра конвульсивно дернулись и медленно поднялись вверх. Ролинз понял, о чем она просит. Тело его задвигалось равномерно и уверенно. Влажные руки Билли обняли Крэга за бедра, притягивая их все ближе и ближе, пока, наконец, преграда не была разрушена его твердой плотью.
Билли вскрикнула и почувствовала, как по ее телу пробежали горячие волны. Затем она расслабилась и полностью отдалась мужчине. Твердая плоть глубоко вторгалась в ее лоно, доставляя Билли приятные ощущения. Женщина согнула ноги в коленях и обхватила ими бедра Крэга. В ее глазах замерцали огоньки. Женщина была в полузабытьи. Ей казалось, что душа отделилась от тела и плавно парит в небесах. Крэг закрыл глаза, смутно ощущая последние содрогания своего члена. Ролинз парил в небесах вместе с Билли, и когда они открыли глаза и спустились на землю, он надежно держал женщину в своих объятиях.
Крэг поцеловал ее влажный лоб и, приподнявшись на локтях, лег на спину рядом с Билли. Женщина повернулась к Ролинзу, свернулась калачиком и погрузила ладонь в его волосатую грудь. Крэг поймал ее руку и поднес пальцы к своим губам.
– Все в порядке, Ангел? Тебе не было больно? Билли погладила его губы.
– Все было прекрасно.
– Хорошо.
Ролинз поцеловал ее пальцы и взглянул в окно. Гроза уже почти прекратилась. Крэг сел на ковре и стиснул плечо Билли.
– К сожалению, нам пора. Нужно вернуться в поселок, пока не начнет темнеть.
Билли показалось, что Крэг сожалеет и о том, что произошло между ними. Она тоже села на ковер и подозрительно посмотрела Ролинзу в глаза. Предугадывая мучавший ее вопрос, Крэг обнял Билли и прижался к ее щеке.
– Спасибо, Билли. Ты подарила мне самые счастливые минуты в моей жизни.
Билли уткнулась губами и носом в его ухо и прошептала:
– Ты мне тоже.
И если она хоть сколько-нибудь жалела о том, что отдалась Крэгу, то теперь все ее страхи исчезли. Билли сладко потянулась, наблюдая, как Ролинз поднялся и начал быстро одеваться. Заметив, что женщина смотрит на него, он по-волчьи оскалился и зарычал. Билли засмеялась.
Одевшись, Крэг поднял ее на ноги и подал платье. Билли погладила его по щеке и иронично произнесла:
– Ты настоящий джентльмен. Крэг смутился.
– Я знаю, что я голодный джентльмен. Где твоя корзинка?
Посмотрев на Ролинза, Билли увидела, что тот покраснел. Она быстро надела свое платье.
– Кажется, я оставила ее в коляске.
Ролинз подбросил в камин немного дров.
– Дождь уже кончился. Оставайся здесь. Сейчас я принесу корзинку.
Крэг мигом очутился на улице. Билли стояла у окна и наблюдала, как быстро он бежал через лужи, как быстро сжимались и разжимались мускулы его сильных длинных ног. Ролинз был неотразим. Билли дотронулась пальцем до своих губ и закрыла глаза. Странное, загадочное слово стало для нее таким простым и близким. И вместе с тем радостным и волнующим. Любовь. Билли любила Крэга. Только сейчас она поняла это. Она любила мужчину, который несколько дней назад надменно заявлял, что не женат и не собирается жениться.
Коляска не спеша катилась по свежей грязи и мутным лужам. Впереди уже показались строения Алдер Галча, но Билли и Крэг по-прежнему молчали. Каждый из них был погружен в свои мысли.
Крэг спрашивал себя, что думает Билли об их отношениях, и к чему они ведут, но ответа не находил. Он твердо знал только то, что каждый день, каждую ночь, каждое мгновение своей жизни думает о Билли. А после того как женщина отдалась Крэгу, она стала для него еще более желанной. Ролинз хотел, чтобы Билли постоянно находилась рядом с ним, хотел слышать ее голос, видеть ее волосы, ее глаза, обнимать ее хрупкие плечи, держать за талию, целовать…
Билли взглянула на Крэга и заметила, как он стиснул зубы и на его щеке дрогнул мускул. О чем он думает? Вспоминает ли их близость? Или в его голове уже рождаются новые деловые планы?
Крэг подъехал к салону и остановил лошадей. Билли бросилась в глаза большая вывеска: «Салун «Пустая Бочка». Женщина представила себе, как на этом месте появится новая надпись: «Большой Дворец. Танцевальная школа». Билли вздохнула. Почему-то ей не хотелось думать о будущем.
Когда Ролинз выбрался из коляски, она покачнулась. Мужчина подал Билли руку и помог ей сойти на влажную землю.
– Вы не устали?
Билли не ответила. Ее внимание привлек всадник, проскакавший по улице мимо салона. Билли успела разглядеть только его прямую спину и узкие плечи. Но весь его облик показался женщине ужасно знакомым. Эти растрепанные шоколадного цвета волосы она тоже где-то видела. Перед глазами Билли замелькали черные тени. В ее ушах послышались какие-то громкие проклятья и отчаянный визг. Все тело женщины задрожало, словно в лихорадке. Глаза расширились от ужаса.
– Билли, очнитесь! – позвал ее Крэг.
Он начал трясти ее за плечи, увидев, что на Билли нашло точно такое же состояние, которое преследовало ее несколько недель назад. Чтобы это ни было, Крэг не мог допустить этого.
Билли очнулась. Крик Ролинза заглушил все ее внутренние голоса, и черные тени прошлого снова исчезли.
– Билли, посмотрите на меня!
Женщина подняла голову. В глазах Крэга было не меньше тревоги, чем в ее собственных минуту назад. Нет, она не должна сдаваться. Ей нужно преодолеть себя и успокоиться. Когда Ролинз отпустил ее, Билли шагнула к дверям салона. Но она почувствовала, что ноги не слушаются ее. Женщина протянула Крэгу руку.
– Помогите мне.
Не мешкая ни секунды, Ролинз нагнулся, подхватил Билли на руки и внес ее в салон. Не обращая внимания на удивленные взгляды женщин и Лаки, Крэг прошел через весь зал, поднялся по лестнице, ногой открыл дверь в комнату Билли и положил женщину на кровать.
Закрыв дверь, Крэг присел рядом с Билли. Он взял в ладони ее пылающие щеки и, повернув к себе ее лицо, заставил женщину взглянуть ему в глаза.
– Что с вами случилось? Билли натянуто улыбнулась.
– Ничего страшного.
Но ее выдали дрожащие пальцы, потянувшиеся к ожерелью. Крэг взял Билли за руки.
– Ангел, я никогда не спрашивал вас ни кто вы такая, ни откуда вы. Боялся, что вам будет неприятно. Но я вижу, что что-то мучает вас и не дает покоя. Я должен помочь вам.
Билли тяжело вздохнула и покачала головой.
– К сожалению, я не знаю, чем вы мне можете помочь. Я сама не понимаю, что со мной происходит.
– Вы помните, кем были до того, как приехали в Алдер Галч?
– Многое не помню.
– А что вы помните?
– Как меня зовут – Вил… Билли Глен. Мой дом в Сент-Луисе. У меня есть отец и сводный брат.
– И это все, что вы помните?
– Нет. Я еще помню, как покупала в Денваре билет и затем приехала сюда.
Билли замолчала. Ролинз терпеливо подождал, пока она снова не заговорила.
– Кажется, я уехала из Сент-Луиса… Нет. Как только я пытаюсь вспомнить, что было со мной в последние месяцы, словно черная пелена окутывает мою память. – Билли пожала плечами. – Глупо, правда?
Крэг отпустил ее руки, которые бессильно упали на кровать.
– Я заметил одну странную вещь. Когда вы чувствуете страх или неуверенность, вы трогаете пальцами свое ожерелье. Оно имеет какое-нибудь отношение к вашему побегу из дома?
– Побегу? – Билли поежилась. – Почему вы считаете, что это был побег?
– У вас не оказалось при себе никаких вещей.
– Может, это и был побег. Впрочем, я не помню. А что касается ожерелья, я знаю только одно: когда я дотрагиваюсь до него, я чувствую себя в безопасности, и даже слышу чей-то голос: «Оно спасет тебя от беды».
Еще одна загадка прошлого Билли была решена. Крэг теперь знал фамилию женщины. И как ни странно, эта фамилия казалась ему знакомой. Он знал, откуда Билли родом. И его предположение, что женщина когда-то пережила сильный эмоциональный шок, тоже подтвердилось.
Крэг сжал плечи Билли.
– Жаль, что я не могу вам помочь.
– Вы и так помогали мне много раз. Если бы я кому-нибудь рассказала то, о чем поведала вам, меня бы просто считали сумасшедшей.
– Вы не сумасшедшая. Но вам нужно избавляться от тех эмоций, которые опять нашли на вас сегодня. Билли кивнула.
– Это было странное чувство…
Она замолчала. Ей не хотелось делиться с Крэгом тем, что она пережила у порога салона. Если Билли признается, что она испугалась проскакавшего мимо всадника, то Крэг будет следить за ней и никогда не оставит одну. А ей надо самой справиться со своими страхами.
– Посмотрите на меня. – Крэг слегка потряс Билли за плечи, пока женщина не взглянула ему в глаза. – Вот так-то лучше. Я обещаю, что помогу вам. Не знаю как, но я всегда буду рядом с вами.
* * *
Этот вечер в салоне прошел спокойно. Билли танцевала. Лаки продавал жетончики. Крэг стоял у прилавка и разливал спиртное. Единственной неприятностью было то, что Джо Смит, музыкант, игравший на корнете, на этот раз не явился на работу.
Перед самым началом танцев Билли подошла к музыкантам и поинтересовалась:
– Сегодня кто-нибудь из вас видел Джо?
Все трое покачали головами.
– Может быть, он заболел? Нужно послать кого-нибудь проведать его.
– Ходят слухи, – проговорил Эдуардо, – что Джо купил новый рудник на деньги, которые заработал в нашем салоне.
– Но разве это мешает ему сообщить нам о себе? Он же работает на этом руднике не целые сутки?
Музыканты снова покачали головами.
– Видите ли, мисс Билли, – попытался объяснить Джек Докинс, – когда кажется, что нашел золото, не замечаешь, утро сейчас или вечер, среда или суббота, а только копаешь и копаешь.
– Все ясно, – Билли вздохнула. – Нам надо искать замену.
– Эта потеря не так страшна, – произнес Бен. Затем он показал на бородатого мужчину, сидевшего за столиком. – Вон мой знакомый, старина Вискенр, он умеет играть на гитаре. Я спрошу, не присоединится ли он к нам.
Наконец Джек объявил:
– Танцуют все!
Зазвучал вальс. Крэг кивнул Лаки и вышел из-за прилавка. У Билли заколотилось сердце. Ролинз направился прямо к ней.
Через минуту они уже легко и грациозно кружились по залу.
– Ну и где же Джо? – спросил Крэг.
Билли пересказала ему разговор с музыкантами.
– Надеюсь, он тоже найдет свое золото, – произнес Ролинз.
– А вы уже нашли?
– Кажется, да.
* * *
Следующие три дня не переставая лил дождь. Дороги размыло. Солнце выглянуло из-за туч лишь на четвертый день, но огромные грязные лужи, оставшиеся на улицах, долго не просыхали.
По пути на почтовую станцию, переправляясь через грязь, Билли столкнулась с женщиной, которая отскочила от нее и выругалась, словно пьяный старатель.
– Простите.
– А-а-а, мисс Билли? Я вас не узнала. Все еще витаете в облаках?
– Здравствуйте, Санни.
Билли выбралась на сухое место и остановилась.
– А где мистер Ролинз? Я думала, вас водой не разольешь.
– Как видите, его со мной нет. – Билли желала бы, чтобы слова Санни оказались правдой. – Как ваши дела, Санни? Я давно вас не видела.
И слава Богу. Когда-то ей нравилась эта женщина, но в последнее время каждая встреча с ней была слишком неприятной для Билли.
Не обращая внимания на ее слова, Санни повернула голову в сторону почтовой станции.
– Вы идете к нему?
– Допустим.
– И отлично. Я иду с вами.
Быстрыми шагами Санни направилась к станции. Билли шла следом за ней. После того дня, проведенного на ранчо, она чувствовала себя неловко в присутствии Крэга. И в этом не было его вины. Ролинз вел себя с Билли очень тактично, но она не знала, следует ли ей открыть свои чувства Крэгу или надо ждать признаний с его стороны.
Ролинз оторвал глаза от бухгалтерской книги, увидев вошедших на станцию Санни, а за ней и Билли.
– Здравствуйте, леди.
– Привет, дорогой.
– Санни… – Крэг снова посмотрел в книгу. – Как вы там живете?
– Рада, что тебя это интересует. Я передам твои слова Жюстину, он скучает по тебе.
– Я тоже скучаю по нему. Жюстин необычный парень – ни на кого не похож, – произнес Крэг, не поднимая головы. Ему всегда хотелось быть другом юноши. Но он не знал, насколько это ему удавалось.
Билли, стоявшая за спиной Санни, не решалась подойти к Ролинзу, хотя он только этого и ждал. Наконец Крэг захлопнул бухгалтерскую книгу и обратился к Билли:
– Я привез все, что вы заказывали. Коробки стоят в углу.
Билли нерешительно подошла к картонным коробкам, которые уже были открыты. Санни злобно посмотрела ей в спину. Кто она такая, эта Билли, что смеет отбивать у нее любовника?
Билли заглянула в одну из коробок. Санни поспешно подошла к ней и поинтересовалась:
– Что это за товар?
Женщины увидели стопку книг, тетради, карандаши и грифельные доски.
– Зачем все это нужно? – спросила Санни.
– Билли открывает школу. – Крэг подошел к женщинам и положил руку на плечо Билли. – В нее уже записалось семеро детей и даже несколько взрослых. Занятия начнутся через пару недель.
– Вот так да! Впрочем, это неудивительно. Мисс Билли любит устанавливать новые порядки.
– Послушай, Санни. – Крэг убрал свою руку с плеча Билли и взял Санни за локоть. – Если ты пришла только поздороваться, я очень этому рад. Передай Жюстину, что мы скоро с ним увидимся.
Санни вырвала свою руку и направилась к двери. У порога она оглянулась на Билли и слащаво произнесла:
– Надеюсь, еще увидимся.
Когда он вышла на улицу, Крэг снова положил руку на плечо Билли.
– Ангел, я не хочу, чтобы Санни тебя расстраивала.
– Она и не расстраивает. Я понимаю, что она чувствует.
Всякий раз, когда Билли оставалась наедине с Крэгом, ее охватывало безотчетное волнение.
– И что же она чувствует?
– Может быть, ей страшно.
– Вот уж не думаю.
– По крайней мере, Санни чувствует себя покинутой. И ревнует. В таком состоянии трудно управлять своим поведением.
– Наверное.
Ролинз прищурился. Интересно, а ревнует ли его сама Билли? Ему бы этого очень хотелось.
– Если она считает, что я ее бросил, – добавил Крэг, – то это не совсем так. Между нами ничего не было.
Билли хотелось вскрикнуть от радости, но она едва подняла брови:
– Санни смотрит на это по-другому.
Крэг решил перевести разговор на другую тему и вытащил из коробки одну из книг.
– Такие учебники вас устраивают?
Билли взяла книгу в руки, перелистала ее и кивнула.
– Хорошо. Я уже говорил вам, что напротив станции есть пустующий дом. Хозяин спрашивает, будете ли вы его использовать?
– Там можно устроить склад или библиотеку. Но все зависит от того, сколько мы будем платить за аренду.
– Хозяин говорил, что отдаст нам помещение бесплатно.
– Не может быть!
– Может. Нам сделали большое одолжение. Билли обняла Крэга за шею, но тут же опустила руки и отвернулась.
– Нет. Мне это не нравится.
– Не нравится? – Крэгу показалось, что он ослышался. – Почему?
– Потому, что…
Билли не хотела объяснять, что ей не нужна милостыня. Тем более в таком важном деле. У нее были свои деньги, и ей не хотелось ни от кого зависеть.
Крэг взял Билли за плечи и заставил ее посмотреть ему в глаза.
– Школа – это не только ваш личный бизнес. Она нужна всему поселку. Разве в других городах учителя платят за то, чтобы построили школу и купили необходимое оборудование?
– Нет, но…
– Может быть, этому человеку ничего не стоит такая жертва, или он тоже мечтает, чтобы наш поселок расцветал. Сейчас многие говорят о том, что в Алдер Галче нужно построить настоящую школу.
– Вы и так купили мне хороший дом.
Крэг хотел возразить, но Билли посмотрела ему в глаза и быстро поцеловала в губы. Это случилось так неожиданно, что Ролинз даже дотронулся до своих губ, словно хотел удостовериться, что Билли действительно поцеловала его.
– Вы мне купили его сразу же, как только я изъявила желание, – словно оправдываясь, сказала Билли. Затем она кашлянула и огляделась вокруг. Ей не хотелось уходить. – Меня беспокоит Джо Смит. От него ни слуху ни духу последние дни.
– Он работает на прииске в низовье реки.
– Ах вот как?
Билли улыбнулась, переминаясь с ноги на ногу.
– Я уверен, что Джо скоро вернется в салон. Крэг не мог ничего придумать, чтобы задержать Билли на станции еще хоть на полчаса. Ему хотелось очень многое сказать ей, хотелось обнять ее. После тех счастливых минут, проведенных в домике на ранчо во время грозы, и Билли, и Крэг были очень заняты и почти не имели возможности побыть наедине. А если это и случалось, им никак не удавалось завести разговор о том, что же произошло в тот день между ними. Ролинз указал на картонные коробки.
– Пока все это будет храниться здесь. Как только вам что-нибудь понадобится, я перенесу коробки в школу.
– Спасибо.
Билли улыбнулась. Крэг решительно посмотрел на нее. Затем он взглянул на дверь и в открытое окно станции. На улице было шумно и многолюдно. Нет, здесь не место для разговоров.
Женщина увидела, что Ролинз смотрит в окно и сказала:
– Кажется, мне пора.
Ей хотелось обнять Крэга, сказать, что она любит его.
– Увидимся вечером.
Ролинз был ужасно смущен. Глядя, как Билли направляется к выходу, он хотел броситься за ней, схватить ее за руку и остановить. Но Крэг не мог этого сделать. В сотый раз Ролинз спрашивал себя, почему в его жизни нет места для женщины? Тем более для такой, как Билли Глен? Но ответа он не находил.
* * *
Билли задумчиво возвращалась в салон, не замечая ничего вокруг. Мимо нее проехал фургон, и комья грязи упали прямо к ногам женщины. Билли свернула на обочину, но ни на минуту не прекращала свои размышления. Она не могла понять, по чьей воле оказалась в Алдер Галче? Почему она бежала от своего прошлого? Билли хотела собрать воедино все разрозненные лоскутки своей жизни и спросить у судьбы, что ждет ее в будущем.
Стук молотка заставил Билли остановиться и оглядеться. Слева от нее находился деревянный одноэтажный дом с брезентовой крышей. Над дверью дома мужчина прибивал вывеску: «Доктор Тимоти Эндрю». Билли узнала доктора.
Тимоти завершил свою работу и, заметив Билли, окликнул ее:
– Мисс Билли, я вижу, вы совсем поправились.
– Спасибо, доктор. Я уже и забыла про свою лодыжку. А вы все-таки решили открыть практику?
Эндрю усмехнулся.
– Вы были правы. В Алдер Галче больше больных, чем здоровых. Старатель я неважный, но доктор – хороший. Или был таковым. Главное, что теперь я нужен людям.
– Очень нужны. Я рада, что вы так решили. Тимоти нагнул голову.
– Благодаря вам.
– О нет. Я уверена, что где бы вы ни оказались – в Алдер Галче или где-нибудь еще, – вы все равно вернулись бы к медицине.
– Может быть, да. А может, и нет. Только после разговора с вами, я понял, что в моей жизни самое важное. Я искренне благодарен вам за это.
– Мне приятно слышать это. – Билли почувствовала, как радостно запрыгало ее сердце. – Теперь люди будут знать, куда им идти, если понадобится помощь.
– Да, дверь всегда открыта.
Билли помахала доктору рукой и направилась к салону. Воспоминания о прошлом больше не терзали ее. Билли думала о том, как много солидных учреждений появилось в поселке буквально за последние дни. Алдер Галч скоро превратится в настоящий цивилизованный город. И в этом будет, в какой-то степени, заслуга самой Билли.
Поселок казался ей совсем родным, вполне подходящим, чтобы устраивать здесь свою жизнь. Тот кирпичный особняк в Сент-Луисе уже не был ее домом. Билли чувствовала себя дома только тогда… когда рядом с ней находился Крэг.
* * *
Прошло несколько дней. Очередной вечер проходил, как всегда, успешно. Билли с гордостью оглядывала большой зал, который становился все краше и краше. На стенах появились позолоченные подсвечники, на столиках – вазы с белыми салфетками, а у дверей – большое зеркало. Анна продолжала совершенствоваться в кулинарном искусстве, и каждый вечер на прилавке выставлялись ее разнообразные блюда.
Посетители салона читали газеты, обсуждали новости, спорили о войне, скучали по родному дому. В воздухе витал дым от сигар и запах спиртного и кофе. Всякий раз, когда Билли вдыхала в себя этот аромат, он напоминал ей о достатке и успехе.
В этот вечер женщине не хватало только одного: в салоне не было Крэга. Один из почтовых фургонов, следовавший из Алдер Галча на Соленое озеро, разграбили бандиты. Было украдено свыше сорока тысяч долларов золотом. Крэг, в составе Комитета бдительности, уехал на поиски грабителей. Когда Ролинз прощался с Билли, у нее было предчувствие, что в этот день должно что-то произойти. Она не стала говорить об этом Крэгу, но когда тот уехал, весь вечер ждала от него вестей. Пока же никто ничего не знал.
Первый мужчина, с которым танцевала Билли, отдавил ей ногу, и у женщины снова заболела лодыжка. Два других кавалера были более внимательными, но боль в ноге все равно не проходила. Билли надеялась, что это и есть самое трудное испытание, которое ей подготовил сегодняшний вечер. Но она ошиблась.
Когда оркестр взял небольшой перерыв, Билли села на стул возле стены и взглянула в сторону прилавка: не нужна ли помощь Лаки? Но перед ней выросла фигура мужчины, загородившая обзор зала. Билли медленно подняла глаза. Мужчина был очень высокий. Всклокоченные темные волосы выбивались из-под черной шляпы. В его потухших карих глазах появился живой блеск, так знакомый Билли. Женщина похолодела. Мужчина прищурился, затем его глаза расширились от изумления. Он словно не верил тому, что видел.
Билли оцепенело уставилась в застывшее лицо мужчины. На лбу ее выступили капельки пота, губы что-то прошептали. Мужчина воскликнул:
– Вилемина, что ты здесь делаешь? Я и отец сошли с ума, разыскивая тебя!