Книга: Отверженные сердца
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24

ГЛАВА 23

Трэвис спрятался за одним из пустых вагончиков, стоявших по одну сторону от въезда на рудник Сэвидж. Похоже, его появление здесь осталось незамеченным. Трэвис натянул шляпу на глаза и, наверное, уже в десятый раз проверил, на месте ли его пистолет. Он ждал появления Хэнсона Джоунса, так как приближалось время, когда тот обычно выходил на ужин. Трэвис решил подкараулить его и обо всем расспросить.
Джоунс появился через полчаса. Он перекинулся парой слов с несколькими мужчинами, затем кивнул им и направился в сторону города. Трэвис последовал за ним, стараясь не быть замеченным. Однако его надежды на то, что Джоунс сразу же пойдет в ущелье, не оправдались.
Трэвис выругался про себя, когда объект его слежки вошел в ресторан Кабора. Что он собирается делать?
«Одно ясно, – подумал Трэвис. – Стоять и ждать Джоунса на таком холоде равносильно самоубийству».
Он перешел улицу и через минуту оказался внутри ресторана. В зале Трэвис выбрал столик, за которым уже сидели трое старателей. Он поздоровался и подозвал официантку.
– Чашечку кофе.
Через полчаса Хэнсон Джоунс, а за ним и Трэвис вышли из ресторана. Но и на этот раз начальник ночной смены не отправился в ущелье, как ожидал Трэвис. Стоя в тени забора на противоположной стороне улицы, Трэвис со злостью наблюдал, как Джоунс вошел в обшарпанный бордель на углу Ди-стрит и Вашингтон-стрит. Он не знал хозяйку заведения, но вряд ли состоявшие у нее на службе проститутки были довольны своей жизнью. Здание, казалось, готово развалиться с минуты на минуту. Половина стекол давно выбита, и внутри наверняка стоял жуткий холод.
Трэвис решил, что Хэнсон Джоунс просто сукин сын и жмот. Неплохо разбогатев на кражах с рудника, он, тем не менее, выбрал самый дешевый публичный дом в городе.
Внимание Трэвиса привлекла ужасная картина: у здания закачалась одна из стен. Очевидно, кровать – рабочее место шлюхи – стояла слишком близко к стене, а Хэнсон славился своим темпераментом. Трэвис улыбнулся, представив себе эту сцену.
Вскоре он вспомнил, что стоит на улице и рискует подхватить воспаление легких. Трэвис уже подумывал о том, что Джоунс решил провести с проституткой остаток вечернего перерыва. Но вдруг дверь заведения открылась, и появился объект его наблюдения, на ходу застегивающий штаны.
Джоунс направился назад в сторону Си-стрит. Трэвис – за ним. Постепенно они приближались к центру города. Шериф предложил Лайму проследить за Джоунсом, но Трэвис решил сделать это сам. Ведь Сюзанна вновь может связаться с Хэнсоном, и помощник шерифа станет свидетелем этого. Поэтому парень получил задание следить за Саботом. Трэвис решил, что если Сюзанна и встретится с кем-нибудь из этих двоих, то, скорее всего, это будет Джоунс. Он уже пожалел, что не взял с собой Морроу. Очевидно, на сегодня у Джоунса не запланировано никаких серьезных дел.
К его удивлению, Джоунс направился прямо в «Маунтин Квин».
– Проклятие, – выругался Трэвис. – Я целый вечер мерз, бегая за ним по всему городу, а он привел меня в мой собственный салун. – Проскользнув через дверь-вертушку, Трэвис подошел к стойке бара. – Джед, налей-ка мне стаканчик. Или лучше принеси всю бутылку.
– Что случилось, босс? – спросил Джед, обслуживая хозяина.
Трэвис опрокинул свой стаканчик и со стуком вернул его на стойку.
– Где Хэнк? – проворчал он.
Джед вновь наполнил стакан Трэвиса.
– Следит за игроком, прибывшим вчера вечером. Двое наших ребят постоянно проигрывали ему. Похоже, он классный шулер.
Трэвис взял со стойки свой стаканчик и подошел к Хэнку, который внимательно следил за карточной игрой.
– Жульничает? – негромко спросил Трэвис. Хэнк пожал плечами.
– Не пойман – не вор, босс. Но если он не подкладывает карты из собственной колоды, то ему крупно везет. За последний час он проиграл только один раз.
Трэвис выпил свое вино.
– Продолжай следить за ним, Хэнк. Мне здесь не нужны лишние неприятности. Прошлым вечером ребята наломали достаточно стульев и перебили немало посуды. А новые прибудут из Сан-Франциско не раньше, чем через неделю. Не говоря уже о зеркале.
– Вас понял, босс.
– Если он все-таки попадется, хорошенько поколотите его и тащите в тюрьму.
Хэнк кивнул.
– Есть новости, босс?
Трэвис указал в сторону Хэнсона Джоунса, который сидел за соседним игровым столом. Еще дальше сидел шериф Морроу. Они договорились, что шериф будет следить за Беном Морганом, а его помощник – за Клэренсом Лонше. Трэвис подошел поближе.
– Что-нибудь заметили? – обратился он к шерифу.
Тот взглянул на него с явным недоверием.
– Мы договорились, Брэгит, что пока я здесь, вы не станете вмешиваться.
Трэвис вздохнул. Между ним и Морроу не было ни доверия, ни симпатии. Каждый из них думал только о себе.
– А где Лонше?
– За ним следит Лайм. Они вышли отсюда несколько минут назад.
Трэвис кивнул и вернулся к стойке бара. Вскоре на сцене появилась Сюзанна. Трэвис внимательно наблюдал за ней. Во что она ввязалась? И зачем, черт побери?
Вечер продолжался. Трэвису показалось странным, что вместо того, чтобы вернуться на рудник, Хэнсон Джоунс остался в салуне. Он громко приветствовал выступление Сюзанны, много пил и делал большие ставки. В общем Джоунс старался привлечь к себе внимание всех присутствующих.
Около двух часов ночи Трэвис прекратил наблюдение.
– На сегодня все, Джед. Думаю, больше ничего не произойдет. Джоунс неплохо повеселился. Скажи Хэнку, пусть закрывает салун.
– Вы уверены, босс? – спросил Джед, кивая в сторону Хэнсона Джоунса.
Тот в конце концов поднялся и направился к выходу.
– Черт побери, – проворчал Трэвис, хватая со стойки свою шляпу. Непринужденной походкой он проследовал за Джоунсом, направлявшимся в сторону рудников. Через несколько минут они достигли Вашингтон-стрит. Трэвис задумался. Неужели Джоунс всерьез собирается вернуться на работу? Ведь он пьян как сапожник.
Внезапно Джоунс выпрямился, и его шатающейся походки как ни бывало.
– Что за черт? – пробормотал Трэвис себе под нос. – Зачем он разыгрывает из себя пьяного?
Вместо того чтобы вернуться на рудник, Джоунс продолжал двигаться по направлению из города и у самого поворота к Золотым Воротам вдруг исчез в небольшом каньоне.
У входа в ущелье Трэвис остановился. Было темно, и лишь вдалеке виднелся какой-то огонек. Трэвис надеялся, что Джоунс не заметил его. Он еще раз проверил, на месте ли его пистолет, и отправился вслед за Джоунсом. Вскоре стали слышны мужские голоса и ржание лошадей. Осторожно пробравшись ближе, Трэвис увидел то, что его интересовало: пятеро мужчин перегружали слитки из вагончиков в кожаные мешки на спинах мулов.
Сабот, очевидно, отработал свое в прошлый раз. Теперь была очередь Джоунса. Он решил перекурить, достал из кармана сигару и присел на корточки возле масляной лампы.
– Не торопишься на рудник? – спросил Трэвис. – Ведь там твоя смена.
Джоунс резко обернулся.
– Ты напугал меня до смерти, Трэвис.
Трэвис достал спички и протянул Джоунсу.
– Мне совсем не хочется видеть твой труп.
Тот глубоко затянулся.
– Теперь, Джоунс, когда ты успокоился, давай поговорим.
– О чем? – проворчал Джоунс, подозрительно глядя на Трэвиса.
Трэвис улыбнулся.
– Об этих вагончиках, которые только что разгружали твои люди, о мулах, которые должны перевезти руду к… – Он пожал плечами. – Куда они должны ее доставить?
– Не пойму, о чем речь.
– В самом деле? Значит, мне показалось.
Джоунс глубоко затянулся и медленно выпустил дым.
– Значит, так.
Трэвис кивнул. Вдруг он быстрым движением схватил собеседника за воротник и рывком поставил его на колени. Сигара упала на землю.
– У меня не бывает галлюцинаций, Джоунс, – отрезал Трэвис. – Я видел тебя и твоих людей, ворующих руду. Объясни мне, что происходит. Кто стоит за всем этим? Иначе мне придется отвести тебя к шерифу. А ты знаешь, как он умеет выколачивать признания.
– Руда идет на пользу Ордену рыцарей, Брэгит. Ты сам должен знать, – усмехнулся Джоунс. – Это все, что я могу сказать.
– Кто стоит за всем этим? Терри?
– Не знаю.
Трэвис почувствовал, что сейчас услышит повторение рассказа Сабота слово в слово.
– Что это означает, черт побери?
– Только то, что я сказал. Я не знаю. Я получал приказы через эту даму, которая поет в «Маунтин Квин». Значит, за всем этим стоит она.
Трэвис отпустил его, и Джоунс принялся искать в траве свою сигару.
– Значит, приказы тебе передавала Жоржетта Линдсей?
– Я же уже сказал тебе…
– И деньги?
– Да.
– Но кто заключил с тобой предварительное соглашение об этом деле? – настаивал Трэвис.
– Не знаю. Я нашел записку в своей постели. Мне предлагалось заработать и помочь южанам. Я должен был явиться в полночь к церкви Святого Павла. Меня это заинтересовало, и я пришел.
– И встретился там с Жоржеттой Линдсей? – спросил Трэвис, хотя уже знал ответ на этот вопрос. Но ему хотелось услышать, что скажет Джоунс.
– Да.
– А кто нанял грузчиков?
– Я.
– А погонщиков с мулами?
– Не знаю.
– Ты знаешь очень мало, Джоунс.
– А ты как раз наоборот, Брэгит. Если это не твоих рук дело, то ты суешь нос туда, куда не следует. В таком случае, считай себя мертвецом.
– Не совсем так. – Трэвису пришла в голову неплохая идея. – Послушай, Джоунс. Я бригадный генерал в Ордене рыцарей. Ты – рядовой член и, надеюсь, понимаешь, кто из нас главнее.
– Бригадный генерал? – Джоунс удивленно уставился на Трэвиса. – Неужели?
– Да.
– Это меняет дело. – Да.
– Но я считал, что руководитель «рыцарей» Терри.
– Он был им. Но теперь все по-другому.
– Почему?
– Джоунс, у меня нет времени на объяснения. Хочешь сотрудничать со мной? Или мне объявить всем, что тебе больше не стоит доверять?
– Конечно, я согласен. Я должен подчиниться. Я… – Он скептически усмехнулся. – Но если ты такой начальник, почему ты задаешь подобные вопросы? Почему ты не в курсе того, что здесь происходит? И кто отдавал приказы?
– Потому что кое-кто из членов Ордена использует его для собственной наживы.
– Кто, например?
– Тебе это не обязательно знать, Джоунс. – Трэвис поднялся и поправил кобуру, демонстрируя этим жестом свою принадлежность к верховной власти.
Джоунс также поднялся. Его взгляд перебегал с лица Трэвиса на его кобуру и обратно.
– Мы наблюдаем за Жоржеттой Линдсей.
– Я тоже.
– Сомневаюсь, что ради одного и того же.
Джоунс мгновенно стал серьезным.
– Мы считаем, что мисс Линдсей, Клэренс Лонше и судья Терри – члены Ордена рыцарей. Но, похоже, та руда, которую при твоем участии воруют у компании Сэвидж, не доходит до места назначения, и деньги за нее оседают в их карманах.
– Паршивые предатели, – проворчал Джоунс.
– Именно так, – согласился Трэвис. – Хотя мы полагаем, что мисс Линдсей заставили участвовать в этом деле. Но в любом случае, мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться во всем.
– Считай, что мое согласие у тебя в кармане, – ответил Джоунс. – Вообще-то, я родом из Виргинии, и горжусь этим.
– Рад слышать, Джоунс, – небрежно бросил Трэвис. Он надвинул на лоб шляпу и перешел на шепот: – Вот о чем я хочу тебя попросить…
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24