Книга: Отверженные сердца
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23

ГЛАВА 22

Трэвис смотрел на ночное небо. Луна позволяла видеть происходящее вокруг. Вот уже более трех часов он сидел в небольшом ущелье на склоне Солнечной Горы и терпеливо ждал начала событий. Но пока все было тихо, и Трэвиса окружали лишь скорпионы и тарантулы, которые чувствовали себя здесь в полной безопасности, как, впрочем, и койоты, волки, рыси и медведи-гризли.
Трэвис подул на замерзшие руки и потер их друг о друга, пытаясь согреться. Близилось лето, но ночи в горах по-прежнему оставались холодными. Снег таял лишь днем, и повсюду виднелись небольшие мутные лужицы.
Это была третья ночь дежурства. Трэвис, Хэнк и Пит сменяли друг друга через каждые три часа, а Джед остался за старшего в салуне. Трэвис уже решил, что они напрасно теряют время, и больше ничего не случится. Хотя, пока Лонше и Бен Морган в Вирджиния-Сити, можно ожидать всего, что угодно.
Дежурство Трэвиса заканчивалось, и скоро его должен сменить Пит. Трэвису захотелось встать и размяться, но вдруг он услышал какой-то шум. В ущелье вползали два тяжело груженных вагончика. Через пять минут мимо Трэвиса проехали верхом двое мужчин, погонявших стадо мулов. Трэвис сразу же узнал в них друзей судьи Терри, а следовательно, членов Ордена рыцарей. Еще пятеро мужчин, из них двое верхом, появились из темноты с противоположного края ущелья.
В течение следующего часа, пока шла перегрузка руды, Трэвис размышлял над происходящим. Каким образом Сюзанна связана со всем этим? Как ему защитить ее? Может, он уже опоздал? Была ли Сюзанна только курьером, или выполняла и другие поручения? Этот вопрос до сих пор оставался без ответа.
Мысли Трэвиса снова вернулись к Сюзанне. Эта женщина продолжала волновать его больше всего на свете. Она полностью перевернула жизнь Трэвиса, хотя он неплохо устроился в Вирджиния-Сити и до приезда Сюзанны не собирался менять что-либо.
При мысли о Сюзанне в нем снова проснулось неистовое желание.
Внезапный грохот вернул Трэвиса к реальности. Один из мужчин при погрузке уронил большой кусок руды. Караван груженых мулов уже был готов отправиться в путь, погонщик пришпорил лошадь, и животные двинулись с места, скрывшись за холмами через пару минут.
Сабот вручил всем по конверту, после чего двое мужчин оседлали своих лошадей и поскакали в сторону рудников, а остальные неторопясь направились в город.
Трэвис не покидал своего укрытия, продолжая следить за Саботом. Тот устроился на большом камне, закурил, затем достал из внутреннего кармана бумажник и начал пересчитывать деньги. Вот оно что! Не только верность своим убеждениям толкнула Сабота на действия в поддержку «рыцарей» и южан в целом. Трэвис тоже был верен Югу и как мог, помогал южанам. Но вряд ли он пошел бы ради этого на воровство, саботаж и убийства. Очевидно, «рыцари» не столь щепетильны. Этого и следовало ожидать. В конце концов, его отец тоже состоял в Ордене рыцарей и, возможно, погиб из-за этого. Трэвис помрачнел.
Внезапно Сабот поднялся, отбросил сигару и спрятал деньги.
Трэвис напрягся всем телом. Начальник смены направился в сторону рудника Чолар. Джон Сабот, хотел он этого или нет, должен посвятить Трэвиса в суть происходящего. Но сначала Трэвис решил убедиться, что их осталось только двое, чтобы случайно не попасть в засаду.
Он присел на корточки и осторожно прокрался вслед за Саботом. Только через полсотни метров у Трэвиса появилась уверенность, что они остались одни. Он ускорил шаги, догнал Сабота и, наконец, выпрямился, упираясь ему в спину дулом пистолета.
– Не торопись, Джон. – В его голосе слышалась угроза. – Нам надо поговорить по душам.
Сабот поднял руки вверх.
– Я никому не сделал зла. Можешь забрать деньги, но не трогай меня.
– Это не входит в мои планы, – ответил Трэвис. – Деньги мне не нужны. Повернись.
Сабот обернулся, не опуская рук.
– Опусти руки, – проворчал Трэвис, однако, не убирая своего пистолета. – Что тут происходит, Сабот? – гневно спросил он.
– Что происходит? Я не понимаю, о чем вы? Я остановился в ущелье покурить по пути на работу…
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Сабот!
– Я…
– Твои люди завели в каньон повозки с рудой и там перегрузили ее на мулов, чтобы вывезти из городка. Я хочу знать организаторов и конечную цель этого мероприятия.
Сабот продолжал упорствовать.
– Не знаю, о чем речь, Брэгит. Я только остановился покурить…
– Или правда, или дырка в брюхе, – прорычал Трэвис, приставляя дуло пистолета к животу Сабота.
– Ты не посмеешь.
Трэвис улыбнулся холодной улыбкой садиста, чтобы у Сабота не осталось никаких сомнений. Для пущей убедительности он добавил:
– У меня есть пять свидетелей: два бармена, менеджер и две официантки. Все они подтвердят, что я сегодня никуда не отлучался из «Маунтин Квин». Итак, Сабот, для меня нет препятствий.
Сабот сразу же стал белее мела, у него задрожали руки и ноги.
– Хорошо, я скажу. У меня работают люди, которые занимаются перегрузкой руды.
– По чьему приказу?
Он пожал плечами.
– Не знаю.
У Трэвиса потемнело в глазах.
– Что ты хочешь этим сказать? Ясно, что ты выполнял чужой приказ, потому что у тебя самого вряд ли хватило бы мозгов на такое. Говори! – Трэвис еще сильнее ткнул его дулом под ребра.
– Это приказ певички, которая выступает в «Маунтин Квин».
– Жоржетта Линдсей? Ты лжешь.
– Сущая правда. Это именно она.
Трэвис покачал головой.
– Она передавала тебе деньги, но приказы исходили от кого-то еще? От кого именно? Кто дал тебе указания?
– Это она, Брэгит. Я клянусь. Она передавала деньги и приказы.
– Каким образом?
– Вместе с деньгами в конверте была записка. В ней мне приказывалось отыскать надежных людей и привести сюда повозки с рудой. А здесь меня уже ждали. Вот и все. Только нанять людей и доставить сюда повозки.
– И сколько ты за это получил? – злобно спросил Трэвис. – Кто предложил тебе начальную цену?
– Не знаю.
– Ты догадывался о том, кто тебя нанял? – Трэвис прижал дуло пистолета к его животу.
– Нет. Все было сказано в записке. Клянусь! – визжал Сабот. – Ее подсунули под подушку в моей комнате в отеле. На ней стояла печать Ордена рыцарей «Золотого Круга». Мне предлагалось неплохо заработать и помочь южанам. От меня требовалось лишь явиться в указанное место. Вот и все. – Он пожал плечами.
– И что дальше?
– Я отправился, куда мне было сказано. Появилась Жоржетта Линдсей и передала мне конверт.
– И… – торопил его Трэвис.
– Я попытался узнать у нее, как я должен отработать свои деньги, но она лишь посоветовала мне прочитать записку, вложенную в конверт.
– Что там было сказано?
– Что я должен привести в ущелье две груженых рудой повозки. И чтобы я не совал нос в дальнейший ход событий.
– А твои помощники?
Сабот пожал плечами.
– Я нанял их, как мне и приказали. Но я ничего не знаю о тех, кто пригнал сюда мулов. И никогда не видел их раньше. Возможно, они вообще не местные. Мне кажется, что их тоже наняла мисс Линдсей.
Трэвису захотелось придушить этого человека. Его наблюдения за Саботом оказались пустой тратой времени. Он не узнал ничего нового. Разве что за исключением того, что все пути вели к Сюзанне.
– Если я узнаю, что ты мне солгал, – предупредил его Трэвис, – то пущу тебе пулю в лоб.
Сабот кивнул.
– Я сказал правду, Брэгит. Эта певичка передала мне деньги и указания. А от кого они исходили, я не знаю. Может, от нее самой, хотя я не уверен.
– Надеюсь, что ты сказал правду. На твоем месте я не стал бы распространяться о нашем разговоре. Словно его и не было. Понял?
– Все понял.
– Когда предстоит следующая перегрузка руды.
– В следующую среду, не раньше.
– Откуда тебе известно?
– В записке были указаны числа.
– Отлично. Выполняй свои обязательства и забудь о нашем разговоре.
– Мне продолжать воровство на руднике?
– Да.
– Но…
– Без всяких «но», Сабот. Выполняй свои долг и держи язык за зубами, иначе этот разговор может стать последним в твоей жизни.
Трэвис спрятал пистолет и махнул Саботу рукой. Ему не пришлось долго уговаривать этого коротышку. Сабот исчез из виду в считанные секунды.
Трэвис медленно направился в город. Конечно, Сабот сильно испугался и поэтому со всем соглашался. Но полностью верить ему нельзя. Он мог в любой момент догнать Трэвиса и пустить ему пулю в спину.
Через пятнадцать минут Трэвис повернул в сторону Унион-стрит, где находился офис шерифа и городская тюрьма. Открыв дверь приемной, он увидел за столом помощника шерифа Лайма, полулежащего в кресле. Тот едва удостоил Трэвиса взглядом из-под полей своей изъеденной молью шляпы.
– Нужна моя помощь, Брэгит? – высокомерно спросил Лайм через некоторое время. Поскольку шериф не делал тайны из того, что недолюбливает Трэвиса, его помощник решил проводить ту же политику.
– Где Морроу? – спросил Трэвис.
– Спит в своем кабинете.
– Разбуди его.
Лайм покачал головой.
– Не могу. Шериф приказал не будить его, за исключением вопросов жизни и смерти.
– Я как раз по такому вопросу, – проворчал Трэвис. – Жизни и смерти.
Лайм удивленно посмотрел на Трэвиса.
– Чьей, интересно?
– Твоей, если не приведешь сюда Морроу, – пригрозил Трэвис. Он был не в настроении для шуток. В Вирджиния-Сити происходило неладное, и если вовремя не вмешаться, в беду попадет не только Сюзанна, но и сам Трэвис.
Лайм поднялся и направился в сторону кабинета шерифа.
Трэвис подошел к окну и выглянул на улицу. Похоже, он наконец догадался о причинах, по которым к нему приходил судья на протяжении последних нескольких месяцев. И потом предложил ему возглавить Орден рыцарей, заранее зная, что Трэвис не согласится на это. Все это было частью его плана по организации краж руды и поправке собственного финансового положения.
Теперь все становилось на свои места. Клэренс Лонше заключил с ним контракт на гастроли Жоржетты Линдсей в салуне Трэвиса. Обычно менеджеры не занимаются такими вещами. Ясно, что между Лонше, Морганом и судьей Терри существует какая-то связь. Все они были членами Ордена рыцарей, но это еще не все. Один из них, скорее всего, Терри, организовывал эти кражи, а двое других воплотили в жизнь его планы.
Трэвис выругался про себя, проклиная тот день, когда он решил стать членом Ордена рыцарей. Трэвис довольно быстро понял, что это было глупостью с его стороны, и прекратил посещать их собрания, но он уже числился в членах Ордена и имел все права. Некоторые до сих пор считают его «рыцарем», хотя другие, как, например, судья, пришли к выводу, что он предатель и ему нельзя доверять.
Наконец, появился шериф Морроу и пристально посмотрел на Трэвиса.
– В чем дело, Брэгит? Я не люблю, когда меня будят из-за пустяка.
– Как насчет организованных грабежей, шериф? Это достаточный повод, чтобы прервать ваш сон? – съехидничал Трэвис.
– Что за грабежи? Почему мы не знаем об этом? – Морроу схватился за кобуру, висевшую неподалеку.
– Только что были украдены два вагончика руды.
– Кто-нибудь пострадал?
– Никто. Можете повесить кобуру на место и расслабиться. Не надо никуда бежать. – Трэвис подвинул к себе стул и сел прямо перед Лаймом.
– Не понял, Брэгит. Что ты хочешь сказать? Снова советуешь, как мне работать?
Трэвис улыбнулся.
– Нет, шериф. Но я могу помочь найти преступников, если вы будете прислушиваться к моим советам.
– Где это случилось? Когда? – Морроу нацепил кобуру. – Почему я не в курсе? Кого ограбили?
– На руднике Чолар. Но они сами еще не знают об этом.
– Не знают? Что-то я не понимаю, Брэгит! Как ты можешь знать, что ограбили Чолар, если это неизвестно их начальству. Хотя… – выражение его лица стало подозрительным. – Может, это ваша работа?
Трэвис улыбнулся и покачал головой.
– Жаль разочаровывать вас, шериф. Знаю, что вы мечтаете посадить меня за решетку, а ключ забросить как можно дальше. Но преступник не я. А вот Джон Сабот, начальник ночной смены на руднике Чолар – один из них. Хэнсон Джоунс, начальник ночной смены на Сэвидж – тоже. Хотя их, наверняка, больше. Они воруют вагоны с рудой прямо во время работы и переправляют их в каньон за городом. Там их уже поджидают люди.
Часть из них обеспечивают доставку мулов, на которых перегружают руду и вывозят из города, минуя посты. Затем пустые вагончики возвращаются на рудник. И никто ничего не знает. Конечно, за исключением участников ограбления.
– Начальники ночных смен? Не считай меня за дурака, Брэгит, – усмехнулся шериф. – Ты думаешь, я поверю этому?
– Мне самому не верилось, шериф, – продолжил Трэвис. – Но если вы не проведете расследование, а преступников в конце концов найдут, окажется, что я вас предупреждал, а вы… – он пожал плечами, предоставив Морроу возможность подумать.
– Хорошо. Но вдруг окажется, что за всеми этими грабежами стоите вы, мистер Брэгит? Откуда вы знаете в мелочах, как все происходит? – шериф хитро улыбнулся. – Может быть, Сабот ваш сообщник, и вы не поделили доходы. Я угадал, Брэгит? И вы хотите свалить всю вину на него.
– Можно подумать и так, шериф. Но это неправда. А поскольку близится время очередных выборов шерифа, мне кажется глупым отказываться от возможности заработать несколько тысяч лишних голосов. Разве не так?
– Допустим, так. И что?
– У вас нет никаких улик против Сабота или Джоунса. Я видел, как Сабот выполнял эту грязную работу и получал деньги, а вы нет. Нужно организовать облаву, и мы поймаем их на месте преступления.
– Кто они такие?
– Не знаю, поэтому и прошу вас о помощи.
Шериф долго и внимательно смотрел на Трэвиса. Наконец, он решился.
– Как я могу быть уверен, что вам можно доверять, мистер Брэгит?
– Мне незачем обманывать вас, шериф.
– Вы – один из «рыцарей».
– Я южанин, – уточнил Трэвис. – Но не все южане являются членами Ордена рыцарей.
– Возможно, – согласился Морроу. – Но вы долгое время были другом судьи Терри.
– Да, ну и что? – возразил Трэвис. – В этот список попадают также Джулия, Том Лаури, Боб Фермаунт и еще полгорода. Это не означает, что все мы – члены Ордена рыцарей.
– Хорошо. Пусть будет по-вашему. – Шериф сдвинул на затылок свою шляпу. – Кто, все-таки, заправляет всем этим? Кто отдает приказы?
– Мне кажется, что все это задумал сам судья. Хотя, вряд ли мы сможем когда-нибудь доказать это, поскольку Терри покинул город. Но я, похоже, знаю, кого он оставил себе на замену.
– Кого же?
– Клэренса Лонше, – ответил Трэвис.
– Это тот коротышка, который является менеджером твоей певчей птички?
Трэвис кивнул.
– А как же она сама? Тоже замешана в этом деле? – усмехнулся шериф, – чтобы соблазнять тех, кого не в силах уговорить сам Клэренс Лонше?
– Нет, – отрезал Трэвис. Морроу усмехнулся.
– Ты уверен в этом больше, чем следует, Брэгит.
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23