Глава 24
Рейни, собирая недельную стирку, бормотала: «В одежде полно песка».
— Мы с Тревисом ездили вчера на побережье, — сказала Джессика извиняющимся тоном.
— Песок даже в трусах, — стряхнув, Рейни засунула белье в машину. — Надо жить вместе, а не делать детей на берегу.
— Мы не делали, — запротестовала Джессика, надеясь, что так и было.
Брови Рейни удивленно поднялись:
— Вам никто не говорил, как делаются дети? Думаете, если быть с мужчиной только ночью по субботам или на берегу в воскресенье, то детей не будет? Дети делаются и в вигвамах, и в кустах, и в…
— Ну, ладно тебе!
— Люди говорят плохо о женщине, которая встречается с мужчиной в субботу в постели и в воскресенье на берегу.
— Я думала, твой муж придет сегодня утром поговорить со мной. Ты что, не сказала ему об этом?
— Джед придет, как только доставит груз мистеру Кэрролу. Но мы отклонились. Дети…
— Рейни!
— У вашего мужа субботняя жена. Он найдет себе скво в другом месте. Оставит вас с ребенком, вы и глазом не успеете моргнуть.
Джессика взмахнула руками и выскочила из кухни. Она не знала, что ее больше тревожит и чем надо заняться в первую очередь — решить вопрос их необычных матримониальных отношений или начинать дело с Джедеди Бекером, мужем Рейни. На Спиндлтопе начал возникать целый новый город, разместившийся вокруг почты Гаффи и складов Глэдис Сити — пивные, рестораны, магазины и бараки, так нефтепромышленники называли помещения, где жили их рабочие. Джессика тоже хотела получить свою долю от этого строительного бума.
Она подошла к окну посмотреть, идет ли Джед, и вместо него увидела бригаду Тревиса. Они пришли бурить землю дедушки, цена на которую за последние две недели астрономически подскочила. Джессика надеялась, что она поступила правильно, решив бурить, а не продавать землю и не сдавать в аренду. В июле сначала в Гольфе Колорадо, а потом в Санта-фе была организована демонстрация локомотива, работающего на нефти. Если все железные дороги перейдут с угля на нефть, цены на нее моментально взлетят. А почему бы им и не перейти? Это очень выгодно. На четыреста миль пути расходуется всего сорок два барреля нефти, в то время как угля нужно двенадцать тонн.
Кроме того, если она не захочет сохранить скважину за собой, ее можно продать кому-нибудь с Востока, как сделал мистер Битти. Ведь бурение ей обойдется всего в пять тысяч, а Битти получил за свою скважину больше миллиона долларов. Джессика покачала головой, такую сумму ей даже представить трудно. Да, если скважина не окажется сухой, она принесет хороший доход. С другой стороны, ее мать ошиблась, вложив деньги в землю за холмом. Пенелопа и Хьюг купили ее по пятьдесят тысяч долларов за акр. За последнее время Джессика отправила им два письма, предупреждая, что цена на эту землю катастрофически падает. Теперь за нее дают по пять тысяч за акр, и Тревис говорит, что будет еще меньше. Пенелопа на письма не ответила, возможно, они уже продали землю. Джессика покачала головой. Если так, то у нее будет меньше проблем.
Джессика погладила Джеймса Хогга, который из толстого неуклюжего щенка превратился в огромную толстую собаку. Имя это очень ему подходило, потому что Джеймс ел все, что попадалось ему на глаза, даже обед со стола, если его не спрятать вовремя. Джессика сомневалась, был ли он хорошим сторожевым псом, но ее команду «Взять!» выполнял мгновенно. Если кто-то ей угрожал, она могла приказать Джеймсу Хоггу, и тот бросался на обидчика, не заботясь о последствиях.
Ее раздумья прервал приход мужа Рейни. Джед Бекер был темнокожим, худым человеком, спокойным и невозмутимым. Говорил он медленно, но со знанием дела. В последнее время Джессике встречалось очень мало людей, которые бы заслуживали больше доверия, чем ее партнер по строительному бизнесу. Она уже поинтересовалась той работой, которую он выполнил в «Южной Африке», районе, где жили негры и мексиканцы и где у них с Рейни есть собственный дом. Это было, в основном, жалкое и грязное место, но маленькие дома, построенные Джедом, выглядели прочно и надежно, как и он сам.
Они быстро пришли к соглашению. Когда Джед узнал, что Джессика собирается платить рабочим по три доллара в день, а ему долю от прибыли, он сказал:
— Если вы найдете заказчиков для компании под руководством женщины и состоящей из цветных, я обещаю вам самых лучших рабочих и самую лучшую работу. Но я не брошу свое место у мистера Кэррола, пока вы не оформите контракт.
— Я займусь этим сегодня, — улыбнулась Джессика. Она протянула руку, и немного удивленный Джедеди Бекер пожал ее. Его жена невозмутимо наблюдала за этим.
— Ну что, начинаете работать? — спросила Рейни, когда ее муж уехал.
— Конечно, — Джессика повернулась к ней, — а у меня есть еще одно предложение. — Она вспомнила планы Тревиса купить дом на Колдер авеню и переехать туда вместе с ней. — Почему бы тебе и Джеду не переселиться сюда ко мне?
Рейни покачала головой.
— В этом есть все преимущества. — Джессика начала загибать пальцы. — Первое, тебе будет удобнее; второе, в доме полно комнат; третье, тогда я не буду жить здесь одна.
Рейни несколько секунд смотрела на Джессику, а потом ответила:
— Первое, я не хочу жить на нефтяной скважине; второе, мне нравится жить в собственном доме; третье, если вам нужна компания, живите с вашим мужчиной.
— Мне нужно идти оформлять контракт, — пробормотала Джессика смущенно. — Есть один человек, который хочет построить пивную здесь, на холме.
— Прекрасная мысль. Строительство пивной прославит имя женщины, которая бывает замужем ночью по субботам и на побережье по воскресеньям.
Джессика рассмеялась и, обняв Рейни, воскликнула:
— Рейни, ты шутишь!
— Команчи очень забавные люди, — торжественно заявила Рейни.
— Это видно, — ухмыльнулась Джессика.
— Конечно.
Джессика рассмеялась. Ее экономка крайне редко улыбалась, а уж смеяться… Да, команчи юморные люди.
— Джессика — не серьезный человек, — неодобрительно заметила Рейни.
— Конечно, это из-за тебя.
— Как можно! Рейни очень серьезный человек! — Рейни с возмущением взмахнула руками, но Джессика заметила веселые огоньки в ее глазах. С грустью думая о том, как близка ей Рейни, Джессика вышла и села на велосипед. Она так хотела, чтобы Бекеры переехали к ней. Они бы жили одной семьей, а Рейни была бы ей как сестра. Джессика, конечно же, любит Франни, но с Рейни она чувствует себя так спокойно и уютно. Возможно, они просто очень похожи друг на друга, иногда серьезные, иногда веселые, когда есть над чем посмеяться. Рейни принимает близко к сердцу все ее заботы. Рейни беспокоится о ней и дает советы, которым она, Джессика, к слову сказать, не всегда следует. Со своей стороны она очень хочет, чтобы Рейни жила лучше, и эта строительная компания поможет им. Джессика сделает все возможное, чтобы добиться успеха.
— Черт, — пробормотала она сквозь зубы, потому что опять пошел дождь.
Ехать на велосипеде и держать над головой зонтик было очень неудобно. Надо попросить Джеда, может, он сможет прикрепить зонтик к велосипеду.
Интересно, почему Рейни не хочет жить с ней? Ведь она была бы занята меньше, работая на один дом. Но она говорит, что хочет жить в своем собственном доме. Может, она, как все команчи, очень независима, хотя и выросла в резервации? Может, думает, что, живя в доме Джессики, она поступится собственной свободой и достоинством?
* * *
— Я бы хотел заключить опционную сделку, — сказал Тревис.
— Выбирать? Люди или покупают дом, или не покупают. Вы нефтепромышленник? — женщина подозрительно уставилась на него.
— Я должен показать его моей жене, — объяснил Тревис. — Я уверен, ей понравится, но…
— Если вы нефтепромышленник, я вас предупреждают. Вы не должны ставить Колдер авеню.
— Я хочу здесь жить, а не…
— Соседи будут против. В любом случае это противозаконно.
— Я знаю. Но этот закон действует лишь в пределах города. С другой стороны, если я не ошибаюсь…
— Вы хотите бурить здесь!
— Мэм, я нефтяник, но уверяю вас…
— Я знаю, — тупо повторила она. — Ладно, я не возражаю принять от вас деньги, но вы не можете бурить здесь.
— Здесь нет нефти, даже если бы я и хотел бурить, но я не хочу…
— Да, вы так говорите, а сами…
— Я покупаю этот дом потому, что не хочу, чтобы у моей жены во дворе была нефтяная скважина.
— Не говорите, что я вас не предупредила. Вы, нефтяники, думаете, что вам принадлежит весь мир, но люди на Колдер авеню с этим не согласны.
Тревис тяжело вздохнул. Бог знает, что ему приходится терпеть, чтобы вернуть жену.
* * *
Джессика чуть не плакала от досады. Джед сделал к ее велосипеду прекрасную рукоятку для зонтика, и она все время крутила педали, защищенная от дождя. Однако сегодня, приехав к Эрвин Хаузу, она не смогла вытащить зонтик из рукоятки и, чтобы не промокнуть, ей пришлось с велосипедом идти в деловую часть города, чтобы встретиться с заказчиком на лесоматериалы. Ведя велосипед, она шла по обочине, потому что улица превратилась в сплошной поток грязи.
Почти половину июня шел проливной дождь, не давая никакой возможности работать. Она подписала контракты на строительство пансиона, пивной и склада, но дождь мешал выполнению ее планов. Ее повозки застревали в грязи, хотя Джед нанял лучших фрахтовщиков. Ее люди вели строительство по ночам, при свете фонарей, в любую минуту, когда позволяла погода. Как только небо опять заволакивали тучи, Джед приводил рабочих, которые занимались внутренними работами.
Другие подрядчики сначала смеялись над ее методами, но затем попросту не смогли нанять бригады для работы, тогда как у Джессики с Джедом было больше предложений, чем они могли принять. Они с Джедом просто падали от изнеможения. Кроме всего, Джессика должна была заниматься коммерческими делами дедушки, хотя она умудрилась нанять коммивояжера, чтобы снять с себя хоть какую-то часть этого бремени. Для газет у нее не было ни одной свободной минуты и издатели, которые покупали ее статьи, начали засыпать ее просьбами и требованиями. Все жаждали новостей из Спиндлтопа. Что за ужасное место!
Она горестно уставилась на реку грязи на месте улицы. Чтобы встретиться с заказчиком, надо перейти улицу. Как же это, черт возьми, сделать? Пуститься вплавь? Каким далеким показался день, когда они с Тревисом ездили на побережье. День, свободный от обязанностей, от разочарований и от… дождя.
Услышав искренний громкий смех, Джессика поняла, что он относится к ней. Уже не первый раз какой-нибудь придурок смеялся над ее велосипедом под зонтиком, но сегодня слышать насмешливые высказывания было выше ее сил. Она повернулась, чтобы как следует отчитать обидчика, и слова замерли на языке. Рядом с ней стояла неуклюжая фигура в зеленом плаще под желтым зонтиком.
— Миссис Парнелл, это вы? — загремел голос губернатора Джеймса Хогга. — У вас совершенно несчастный вид, мэм. Перевезти вас и ваше новоумное приспособление через улицу?
Джессика улыбнулась, вспомнив своего дога Джеймса, который утром съел потихоньку ее завтрак, как только она отвернулась, а потом смотрел на нее грустными виноватыми глазами.
— Мое новоумное приспособление и я не хотим потопить ваше суденышко, губернатор, — ответила она.
— Не беспокойтесь, миссис Парнелл, если мой вес не потопил его, то одна маленькая дама и ее велосипед с зонтиком и подавно не потопят. Ну, давайте вашу руку. — Он помог залезть Джессике, втащил ее велосипед. — Очень изобретательно, — заметил он, — трогаясь с места, — как вы знаете, я не очень высокого мнения о велосипедах, но если уж вы на нем ездите, то велосипед с зонтиком заслуживает высокой оценки, по крайней мере в Бьюмонте в сезон дождей.
— Я слышала, у вас есть теперь пятнадцать акров на холме, губернатор, — сказала Джессика, зная, что он любит поболтать, особенно, когда новости касаются его самого. — Вы скоро начнете бурить?
Губернатор громко расхохотался:
— Нет, мэм. Синдикат «Хогг-Свейт» собирается разделить ее на двенадцатифутовые арендные участки.
— По двенадцать футов?! — Джессика вытаращила глаза.
— Ну, такого размера вполне хватит, чтобы поставить нефтяную вышку. Таким образом вырастет количество вышек. Мы заработаем по сто тысяч на аренде каждого участка и сделаем счастливыми многих избирателей Техаса, жаждущих нефти. Так мне говорит Свейн.
Ошеломленная Джессика вылезла у нужного ей места. Сто тысяч долларов за двенадцать футов аренды?
— Спасибо, губернатор, — сказала она, забирая велосипед и направляясь в сторону конторы, где ее ждал заказчик. Сто тысяч долларов? Она могла бы сделать то же самое, если бы хотела жить среди нефтяных вышек. Согласится ли на это дедушка? Сможет ли она пережить такое испытание? Вся эта территория может взорваться, превратившись в сплошной огромный ад, и поглотить ее. Какой же процент получит она, если устроит такую сделку? На сколько двенадцатифутовых участков можно поделить дедушкину землю? Джессика быстро все подсчитала. Ни с математикой, ни с геометрией у нее проблем не было.
* * *
— Джессика, именно тебя я и хотел видеть. Поужинай со мной.
— Но, Тревис, я… — она не успела договорить, потому что Тревис уже втащил ее в ресторан.
«По крайней мере, — подумала она, снимая накидку, — здесь хоть нет дождя».
— Уберите руку с моего стула, — приказала она, свирепо глянув на какого-то бородатого типа, претендовавшего на ее место.
Тот молча отошел.
— Ты сегодня очень раздражительна, правда? — весело спросил Тревис. — Это из-за дождя.
— Тогда что ты все время улыбаешься? Я не думаю, что бурить скважину под дождем легче, чем строить пивную.
— Джессика Парнелл! Я не уверен, что ты построишь свою пивную. Мистеру Кэрролу это не понравится. Он уже закрыл одну, имея оговорку в контракте с «Глэдис Сити», что отберет назад землю, если кто-нибудь будет на ней торговать спиртным.
— Моя пивная?! — прервала она. — С какой стати ты решил, что она будет принадлежать мне, и я буду там торговать? Кроме того, пивная строится не на земле «Глэдис Сити», я не хочу вызвать гнев мистера Кэррола на собственную голову.
— Сообразительная девочка. Ладно, Джессика, любовь моя, мне так весело, потому что я договорился о покупке дома на выбор на Колдер авеню.
Сердце Джессики вздрогнуло. Она не хотела спорить с ним по этому поводу.
— Сразу после ужина мы пойдем и посмотрим, — улыбнулся Тревис.
— У меня нет на это ни времени, ни желания, — сухо сказала Джессика, но сама подумала, как хорошо было бы жить на Колдер Авеню вместе с Тревисом. Намного лучше, чем торчать на Спиндлтопе в окружении нефтяных вышек. Даже если она сдаст эту землю в аренду, у нее не будет ни одной спокойной ночи.
— Но, Джессика, это дом для тебя… для нас.
— Какой план ты хочешь осуществить с моей помощью, Тревис? Может, ты хочешь быть вместе со мной и порадоваться, когда моя мать узнает, сколько денег она потеряла?
— Меня чертовски радуют мои собственные дела, — отрезал он, — а новости из Форт Ворса радуют меня еще больше. Мне не нужны твои деньги, — Тревис замолчал, видя, как расстроилась Джессика. Почему она никак не может понять, что все это он делает из наилучших побуждений? Конечно, он очень любил отца, всегда помнил его. Грисхемы вошли в доверие к Уиллу Парнеллу и довели его до самоубийства. Но ведь ничего, что предпринимал Тревис для отмщения за его смерть, не касалось непосредственно Джессики. Более того, почувствовав, как сильно ее любит, он вообще перестал думать о мести. Что же она хочет от него?!
— Дорогая, — голос его звучал спокойно, — ты же не можешь обвинить меня в глупости Пенелопы. Она бы осталась в выигрыше, последовав моему совету, который, правда, касался Оливера и тебя, а не ее.
К его ужасу, Джессика расплакалась. Он вскочил, отбросив стул, встал возле нее на колени, крепко обнял за плечи.
— Не плачь, любимая. Что за причина? Ты же не виновата в том, что Пенелопа такая жадная. Вот, возьми мой платок. Послушай, я не тороплю тебя с домом. У меня в запасе месяц времени, мы посмотрим его в следующий раз, когда-нибудь позже.
— Я не…
— Т-с-с. Не говори нет. Посмотришь на него. Это прекрасный дом — деревья, трава. Помнишь, как сильно ты хотела дом в Форт Ворсе?
— Да, я хотела, но ты хотел, чтобы мы жили у матери, чтобы тебе было легче делать ей и Хьюгу неприятности.
— Джесс, мы никогда не придем к согласию, если ты не простишь меня.
— Как я могу простить, если ты даже не чувствуешь себя виноватым? При первой же возможности ты все начнешь сначала.
— Нет, не начну.
Джессика всхлипнула и вытерла глаза его платком:
— Я тебе не верю.
Тревис скрипнул зубами. Если бы у нее была хоть капля здравого смысла, она бы уже давно поняла, что его враги не являются ее друзьями, даже если они одной крови, а Хьюг Грисхем вообще чужой для нее.
— Леди, ваш обед на столе. Вы будете есть? — обратился нетерпеливый посетитель к заплаканной Джессике.
— Заткнись и отойди, — Тревис встал и с угрожающим видом шагнул к незнакомцу. Тот в испуге отступил. Тревис вернулся к ее креслу. — Ладно, мы поговорим про дом в другой раз, — проговорил он.
— Нет.
— Хорошо, не будем, — он вздохнул. Что за упрямая женщина! Как же ее переубедить? Повезти куда-нибудь? Поездка на Сэбин Пасс ей очень понравилась, она хорошо отдохнула, а теперь выглядит озабоченной и уставшей. Да, ей нужно какое-нибудь развлечение, но заводить об этом разговор не стоит. Надо отложить до субботы, к воскресному утру он ее уговорит. Если повезти ее за город, то, может, получится уговорить ее поселиться вместе. Черт возьми, он не позволит этой суке Пенелопе Грисхем лишить его жены.
— Скажи, Джесс, ты подумала об аренде, про которую я тебе говорил? Пару дней назад я ездил на Саур Лейк, выглядит обещающе.
— Конечно, — Джессика вытерла глаза. — Эта консультация обойдется тебе в пять долларов, а если я буду что-то исправлять, тогда десять. Но, по-семейному, я сделаю тебе скидку.
Прекрасно, по крайней мере, она думает о нем как о своей семье. Понимает ли она, что сказала? Тревис про себя улыбнулся. Конечно, она должна к нему вернуться.
* * *
— Ну, что я тебе говорил?
— Да, все признаки нефти, — согласилась Джессика. Они наняли легкую коляску для поездки на Саур Лейк.
— Вальтер Шарп и Эд Пратер купили в этом районе. Вальтер проворонил землю на Спиндлтопе, я слышал, что он болел, но ему принадлежит почти все буровое оборудование, работающее на холме. О, здесь деревенский дом! Ты готова, маленькая невеста?
— Но, Тревис, ты меня никогда не убедишь, — запротестовала Джессика.
— Почему нет? Ты же сама мне рассказывала, что играла в пьесах в школе. А теперь представь, что ты в роли невесты и муж хочет купить тебе хорошенький домик вдали от опасного Спиндлтопа. Кое-что из всего сказанного правда. Я твой муж и я хочу увезти тебя с холма.
— Не начинай сначала. Я не перееду на Колдер авеню и даже если захочу жить в хорошем месте, то это будет не здесь. — Она презрительно уставилась на полуразвалившееся строение, которое он выбрал.
— Ну, Джесс, не будь такой разборчивой. Запомни, что ты получишь половину прав на это место, если мы купим его, и ты захочешь ими воспользоваться.
Он вздохнула:
— Мне кажется нечестным обирать бедного фермера.
— Джессика, я предложу человеку такую сумму за этот клочок земли, о которой он и мечтать не смел. Если же он не захочет, пожалуйста, он может отказаться и не продавать. Но, если продаст, у него будет вполне достаточно денег, чтобы купить лучшую ферму в лучшем месте.
— Ну, если лучшую, тогда хорошо, — согласилась она, наполовину убежденная.
* * *
— Старый негодяй! — воскликнула Джессика, раскладывая еду на скатерти, которую они постелили под деревом. — Он все время хихикал, когда взял у тебя деньги.
— Ну, если здесь нет нефти, тогда он прав.
— А еще он ущипнул меня.
— Ущипнул тебя? Где?
— Неважно.
Хотя Тревис выглядел разъяренным, Джессика не смогла сдержать смешок, вспомнив, как старый развратник ущипнул ее за попу. Конечно же, ему за восемьдесят. Если бы он был моложе, она бы отвесила ему хорошую оплеуху. Его участок был вторым, который они сегодня купили.
— У тебя просто плутовские таланты, Тревис, — заметила она. — Интересно, неужели тебя за них никогда не арестовывали и не сажали в тюрьму? — она спросила в шутку и с ужасом увидела, как губы Тревиса сжались. — Ты… ты был в тюрьме?
— Да, — отрезал он.
— За что?
— За то, чего я не делал, — пробормотал он, — я никогда не был преступником.
— Как это случилось? — она не могла представить Тревиса в роли заключенного. Такой независимый, он, должно быть, ненавидел быть подчиненным.
Он пожал плечами.
— Это очень длинная история, Джесс… Надо вернуться назад, в восемьдесят седьмой, на улицы Форт Ворса. Я был мальчишкой и очень гордился, что у меня есть работа, в течение шести месяцев я разносил почту.
— Я не знала, что правительство использует детский труд.
— Оно и не использует. Я наткнулся на пьяного почтальона, который растерял почту, и сказал ему, что донесу об этом случае, если он не будет мне платить. Таким образом, я стал разносить почту вместо него, а он мне выплачивал совсем мизерные деньги. Люди получали свою корреспонденцию, а я мог хоть что-то поесть.
— И за это тебя арестовали.
— Нет, я был арестован за убийство и ограбление пьяного ковбоя около пивной.
Джессика побледнела как полотно.
— Я же сказал, что не делал этого, — резко произнес Тревис. — Кажется, у почтальона был какой-то друг, депутат, который очень хотел свидетельствовать, что видел все собственными глазами. Вот они и засадили меня в тюрьму, сказав, что если я признаюсь в грабеже, то в убийстве меня не обвинят. Я не мог не подчиниться. Мне было всего двенадцать лет, ни семьи, ни друзей, ни денег. Я боялся до смерти. И я признался.
— О, Тревис! — Джессика смотрела на него полными слез глазами. Не удивительно, что он так ненавидит ее семью. — Я очень сожалею.
— Утешься, — сухо сказал он. — Меня же не повесили.
— Как долго тебя держали в тюрьме?
— Пока Джо Рей по дороге в Тэррент Каунти не заехал в Форт Ворс, чтобы продать какую-то землю. Он узнал меня, сказав, что я вылитый отец. Какими-то путями он добился моего оправдания, наверно, угрозами и взятками. Дело в том, что они нашли настоящего убийцу, но даже не побеспокоились освободить меня. В любом случае, я всю жизнь буду благодарен Джо Рею, хотя никогда с ним не мог ужиться и от всей души ненавидел его ранчо.
Порывисто Джессика потянулась к нему и крепко поцеловала в губы.
— Я так сожалею, Тревис. Я бы хотела изменить твое прошлое.
— Не беспокойся, милая. Я больше не бедный испуганный ребенок, — он улыбнулся, отогнав грустные воспоминания, и добавил, — если ты хочешь что-нибудь изменить, измени мое будущее.
Она колебалась. Его рука погладила ей спину, прижалась к груди, она готова была броситься к нему в объятия, делать все, что он захочет, даже поселиться с ним на Колдер авеню. Но вся горечь его детских лет стояла между ними, как отравленная вода. Она должна уйти от него, может, даже развестись, как требует Пенелопа. Развод освободит его, он найдет свою настоящую любовь, а она… она будет всегда любить только его.
— Ради Бога, Джесси, последнее время ты стала плаксой. Не надо так сильно оплакивать те несколько недель, которые я провел в тюрьме. Черт, это должны делать другие.
Он широко улыбнулся. При мысли, что Тревис будет принадлежать другой женщине, Джессика задохнулась от ревности. По крайней мере, пока они муж и жена, он принадлежит ей по закону, она будет субботней женой, как издевательски говорит Рейни. А Тревис хочет ее всегда.
— Что за похотливый блеск у тебя в глазах? — рассмеялся он. — Уж не хочешь ли ты покрыть поцелуями все мои воспоминания о горестном детстве?
— Нет! — она бросила в него куском бисквита.
— Бессердечная женщина! — Тревис потянулся к ней через скатерть, а Джессика откатилась в густую траву, пытаясь убежать от его рук.