Книга: Жрец Лейлы
Назад: Глава 9 Похищенный
Дальше: Глава 11 Правильное время

Глава 10
Зов

Сиган вздрогнул и поднял голову. Он спал прямо на груде карт, которые изучал почти всю ночь. Когда рассвет заглянул в его каюту, он задремал. И ему казалось, что «Быстрый» поет колыбельную. Хотя, скорее всего, это Силико убаюкивала малышей на палубе. Она предпочитала свежий морской воздух, когда навещала его.
Ну кто бы мог подумать, что родится двойня? Два шебутных карапуза: мальчик и девочка. Пират невольно улыбнулся, хотя удивляться не стоило, они с Натаном тоже были близнецами. Жаль только, он не успел увидеть их рождение, да и сейчас Силико не слишком часто баловала его посещениями с детьми. Первые годы малыши еще не смогут подолгу находиться на воздухе и впитывать его в таких количествах. Пройдет лет пять, прежде чем он сможет общаться с ними в полной мере. Ему еще повезло, что полукровки быстрее привыкают, иначе бы пришлось ждать их совершеннолетия, только тогда сирены выпускают свой молодняк на поверхность, а до этого предпочитают воспитывать и тренировать под водой.
И все же что это за смутная тревога, притаившаяся в сердце странной какой-то внутренней мелодией?
Капитан поднялся на ноги и подошел к иллюминатору. Море тихое сегодня, безбрежное, — как хорошо было вернуться! Он уже начал забывать это ощущение качающейся палубы под ногами и ласковый скрип корабельных снастей. Ради драконов ему пришлось пропустить появление на свет собственных детей, но Силико сказала, что они не в обиде. Сирены очень чутки к эмоциям своих малышей. И не было причины ей не верить…
Значит, дело в другом. Но в чем?
Жрец Лейлы закусил губу и ладонью коснулся стены каюты, там, где виднелось обнаженное дерево, из которого был построен «Быстрый».
— Ты тоже это чувствуешь, малыш?
— Это «зов», Сиган.
Он обернулся и приветливо улыбнулся:
— Моя госпожа.
Лейла вздохнула:
— Извини, что так долго не появлялась.
— Я в курсе того, что происходит. — Он чуть склонил голову. — Как Лилиан и остальные?
Она неловко передернула плечами:
— Судя по моим прояснившимся воспоминаниям, все нормально. Но… я не успею объяснить тебе.
— Почему?
Потому, что «зов» уводит тебя…
— Куда? — Он уже задавал короткие, быстрые вопросы, понимая, как мало времени. Лейла редко говорит несуразности. И если она не успевает объяснить…
— Твой корабль отзывается на призыв моего сына и своего талисмана… Сиган, море ведет тебя к Лилиану, потому что это единственный безопасный путь домой. Я не помню, что именно случилось. Потому что сама не присутствовала при этом и… не особо интересовалась делами смертных в те времена. Но что-то точно случилось, потому что зов полон нетерпения. Злого нетерпения…
— Когда Ли зол… — недоговорил пират.
— Прости, Сиган… — Богиня стала прозрачной. — Время. «Зов» сильнее меня.
— Ничего, — ответил он пустоте. — Мы же должны вернуть Ли, ты сама хочешь как можно быстрее его увидеть…
Пират стремительно вылетел из каюты.
— Капитан! — раздался встревоженный голос Игана. — Что-то случилось! Мы потеряли из виду леди Силико с детьми, она резвилась в воде неподалеку еще несколько минут назад, и вдруг в воздухе возникло непонятное давление!
— Спасибо, Иган! — Сиган выпрямился и взглянул на команду, которая, оставаясь на своих местах, внимательно сейчас следила за ним, готовясь к любому повороту. — С Силико будет все в порядке. Горак!
— Да, капитан! — Канонир вырос рядом, словно ожидал зова.
— Советую привести орудия в идеальный вид, — зеленый левый глаз подмигнул с лукавством, — мы сейчас идем полным ходом, чтобы подобрать твоего кумира с берега. Тарус!
— Капитан? — Первый помощник вытянулся, сохраняет безупречное выражение лица, хотя и его глаза сверкали от предвкушения нового приключения.
— Становись за рулевого. «Быстрый» чувствует, куда плыть, но у тебя с ним контакт лучше, чем у остальных… Мне же придетсяприглядеться тут… Все-таки не каждый раз в прошлое попадаешь.
— В прошлое, капитан? — У пиратов вытянулись физиономии.
О да… — На его лице появилось выражение удовольствия и счастья. Их капитан тоже обожал необычные приключения.
Слева по борту корабль, капитан! — Крик марсового. — Два корабля, капитан! На одном флаг братства!
Ого! — Сиган с интересом посмотрел вдаль, щурясь, словно уже заметил оба корабля. — И с кем, интересно, нас свела судьба на этот раз?

 

Барс, — Гиран задумчиво смотрел на приближающейся корабль, — ты встречал что-либо подобное?
Капитан «Морского танцора» покачал головой, завороженный видением, возникшим на морском горизонте. Высокие борта, огромные белоснежные паруса. Их так много по сравнению с тем, как выглядят обычные корабли. Но главное — он такой огромный. И такой прекрасный. Корабль не казался неуклюжим из-за своих размеров, и чувствовалось, насколько стремителен его полет по водной глади.
— Что за чудовищное совершенство, — прошептал Гиран. Он знал, что лучше бы ему сейчас находиться на борту собственного корабля, однако что-то останавливало и того и другого.
— Посмотри, что это за закрытые отверстия по борту, — указал Рэдис Барс.
— Могу поспорить на свою душу, — тихо ответил пират, — они скрывают какое-то оружие. Иначе это бессмыслица.
— «Быстрый», — прочитал Барс уже ставшее различимым название судна. — А язык-то знакомый…
— Да, — кивнул Гиран.
— Э-ге-гей! — зычно разнеслось над волнами. — Капитан «Быстрого» Сиган приветствует!
— Что-то знакомое, — пробормотал Рэдис. В голове у него бродили смятенные мысли, но нужной так и не возникло. — Где-то это имя я уже слышал!
— Ты лучше взгляни на флаг! — И столько ужаса и потрясения было в голосе заклятого друга, что капитан просто послушно вскинул голову, уставившись на черное полотнище с тремя синими лепестками…
— Жрецы Лейлы? — удивленно расширились глаза. — Не понимаю…
— Я тоже, — судорожно кивнул пират, разглядывая второй, расположенный значительно ниже флаг пиратского братства.
— Эге-гей! Вы там оглохли на своих корытцах?! — Чудовищный корабль подошел уже так близко, что можно было разглядеть, как с его высокого борта смотрят любопытные лица.
— Золотой Барс, капитан «Морского танцора» приветствует незнакомца! — Рэдис выпрямился во весь рост. — Кто вы такие?!
— Путники! — Здоровый смех грохнул из луженых глоток — команда оценила шутку своего капитана. — Просто мимо проплывали, только узнать дорогу хотели. Нам нужно парочку друзей подобрать с Запретных земель, не подскажете путь поточнее?.. Ну что, поможете нам?
Гиран вопросительно взглянул на своего друга, все-таки они могли попытаться вступить в бой, но… опасности все равно не чувствовалось, как пират ни напрягал свои инстинкты, которые его ни разу не подводили.
Рэдис, прищурившись, рассматривал чужака. А затем на его лице появилось удивление:
— Вспомнил…
— Что? — Гиран резко развернулся, но капитан «Морского танцора» выпрямился:
— Капитан Сиган! Не желаете посетить борт моего корабля? Мне кажется, я о вас уже слышал! И вполне возможно, что у нас с вами один маршрут!
— Приглашение принято! — Ответный крик. — Я знал, что судьба случайно в море не сводит. Ты явно встречался с Лилианом.
Капитан Сиган оказался высоким и неприлично молодым мужчиной, так решил про себя Гиран. А еще у него было красивое, аристократичное лицо и аура, в которой явственно для любого моряка горели знаки защиты сирен. Этот человек был под их покровительством. Разноцветные глаза смотрели насмешливо и как-то странно. Словно этот капитан знал намного больше, чем можно было предположить по его возрасту, и видел такое, что обычному смертному не приходилось.
— Вас называют Убийцей? — первый вопрос, который задал ему Рэдис, и ослепительная улыбка была в ответ.
— В точку! Сиган-Убийца! Под таким именем я известен в водах этого моря.
— О вас рассказывал один из Избранных воинов, которых я перевозил к месту Безумных битв.
— О проклятие бездны! — выругался гость, — Ли опять ввязался в переделку и меня не пригласил. А теперь я должен служить ему транспортом, чтобы он мог вернуться домой.
— У вас очень красивый корабль, — тихо заметил Гиран. — Я никогда с такими не встречался, и ни разу не слышал вашего имени на островах.
Тот покосился на него правым синим глазом.
— И подозреваю, что не увидите еще довольно долго. «Быстрый» и в наше время один из уникальнейших кораблей, хотя его предыдущий хозяин это плохо понимал. Именно поэтому я смог перерезать ему глотку, особо не напрягаясь. Но лучше оставьте свои вопросы о судне, я все равно не имею права на них ответить и не желаю, если честно. Просто мне действительно нужен проводник. Но даже если я такового не найду, мне все равно удастся прибыть к месту назначения. Корабль находится под влиянием «зова» самого Сирена.
— Я верю вам, — резко кивает Рэдис. — Тут каждый чувствует это. Конечно, мы поможем тем, кого зовет морское божество.
— Отлично, — усмехнулся тот. — Рад с вами познакомиться, Рэдис Золотой Барс и Гиран Темный Смех.
— Э-э-э… Я Весельчак, — озадаченно отозвался капитан «Сирены».
— Простите, — чуть склонил голову Сиган. — Видимо, легенды немного неточны.
— О, — оживился пират, — обо мне сочиняли легенды? А какие?
— Гиран, — укоризненно качает головой Рэдис, — неужели ты действительно думаешь, что наш гость ответит тебе на этот вопрос?
— А вдруг? — нагло ухмыльнулся тот. — Я ж как-никак очень удачливый сукин сын, забыл?

 

— Наш корабль скоро должен прибыть. — Рядом стоял лорд Дейн. Он тоже успешно прошел свою битву, хотя ничего о ней не рассказывал. Только теперь его левую щеку наискось пересекал не очень приятный шрам. — И нам придется уплыть вместе, несмотря на то, что я предпочел бы не оставлять вас в нашем времени.
Мы находились на причале, у которого и швартовались корабли, когда доставляли к месту Избранных. Теперь те, кто отбыл, пока их воины сражались, возвращались вновь. И многие уплывали без своих пассажиров, полные скорби. Выжившими оказались примерно треть из всех прибывших на битвы. Но судя по тому что Эмир не погрузился во тьму и Ролани-Бард объявил, что боги довольны, мир удалось защитить. Это вылилось во всеобщее ликование, к которому присоединились, однако, все же не все.
Я передернул плечами:
— Не волнуйтесь, тут есть кому за нами приглядеть.
— Не в этом дело, поверь, — покачал он головой. — Мне очень о многом хотелось бы поговорить с тобой. Мой срок через сотню-другую лет уже подойдет к концу, а я до сих пор не выбрал себе наследника. Но, глядя на тебя, я уже не уверен, что его найду. Чтобы Верховный жрец Лейлы был столь непозволительно молод…
— Лорд Дейн, вы найдете себе преемника — это я знаю точно, и он будет достойный человек и жрец, — вздохнул я. — Мне еще многому предстоит научиться у него…
— Так он жив?
Я взглянул в его теплые глаза и твердо ответил:
— Благодаря его вере и тому, что он так упорно цеплялся за жизнь, у меня и появился шанс вернуть величие Лейлы. А теперь я знаю, к чему именно стремимся все мы.
Он печально кивнул, принимая все, что я ему сказал.
— Я запомню…
Я не стал ему говорить, что, скорее всего, не запомнит. А может — кто знает?.. Все-таки боги и время любят странные шутки.
— Похоже, наш корабль только что показался на горизонте, — тихо заметил Дейн, глядя мимо меня.
Я повернулся и прищурился.
— И не только ваш. — Непроизвольно мои губы сами расплылись в улыбке. А глаза жреца Лейлы того времени непроизвольно расширились.
— Что это за чудовище?!
— Это «Быстрый»…
Сиган сдержал слово и пересек даже время, чтобы подобрать заблудшую душу из своей пиратской команды.
Когда корабли пришвартовались, весь берег был заполнен воинами и их свитами. Все сбежались полюбоваться на морское чудо. «Быстрый» сильно выделялся на фоне остальных суденышек, словно прекрасная огромная птица, нечаянно залетевшая в чье-то озерцо, где плещутся только утки.
— Лорд Лилиан. — Тихий, напряженный голос за спиной.
Я обернулся и покачал головой. Винсент Ночной Шепот. Тот самый вор. Воин Лейлы. И я знал, о чем он хочет попросить…
Он медленно опустился на колени:
— Прошу вас, возьмите меня с собой.
И тишина, лишь его выжидательный взгляд, в котором надежда.
Я с трудом могу разомкнуть губы:
— Невозможно. Время не обманешь.
Ответом мне была его молча поникшая голова.
— Парень, — раздался тихий голос Лорда Дейна, — послушай меня. Это действительно так. Оставшись в другом времени, ты долго не проживешь, оно так или иначе вытолкнет тебя, если будет знать, что твое место «не здесь и не сейчас». Я понимаю, то, что ты видел в будущем, сильно задело тебя. Но и здесь и сейчас в тебе тоже нуждаются.
— Лорд… — Вор поднял лицо, и я вздрогнул, как от удара. Я редко видел плачущих мужчин.
— Останься, Винсент Ночной Шепот, воин Лейлы. — Голос Верховного жреца Лейлы стал торжественным. — Если тебе нужна трудная дорога, я могу предложить ее.
— Нет… — Парень качает головой. — Если я не могу идти по тому пути, который мне открылся там, — он выразительно посмотрел на меня, — я пойду иным путем.
Я вздохнул с облегчением, все же не просто отказывать людям с таким взглядом, как у этого вора. Уж не знаю, что именно его привлекло в нашем времени.
— Эй, сухопутные! — с корабля донесся веселый голос.
Рядом буквально задергался Кэртис.
— А я так надеялся, что он все еще по пустыне шастает, со своими драконами нянчится, — пробормотал он себе под нос, и я не смог сдержать счастливой улыбки.
— С драконами? — На оборотня удивленно посмотрел Ролани-Бард.
— А, — махнул тот рукой, — забудь!
Кэртис! Мордатвоя кошачья! А я думал, тебя уже принесли в жертву!
Размечтался! — вскинулся главнокомандующий Тьмы. — Яскорее тебя первым туда отправлю! Чтоб было Растину счастье великое!
Сиган спрыгнулсо сходней и весело подмигнул:
— Он заплачет от счастья, киса, уж поверь. Привет, Ли, — прежде чем возмущенный оборотень успел ответить хоть слово, обратился ко мне пират. — «Быстрый» соскучился по тебе.
— А я по нему, — серьезно кивнул я, ничуть не кривя душой. И попал в крепкие объятия Сигана.
— Лорд Дейн! — Перед жрецом Лейлы и некромантами выпрямился капитан Рэдис, тот самый, чей корабль доставил нас на битвы. — «Морской танцор» готов отправиться в путь хоть сейчас.
— Подождите немного. — Жрец поднял руку ладонью вперед. — Мои люди готовы к отплытию, но все же мне сначала хотелось бы убедиться, что у наших знакомых все будет в порядке.
Я криво усмехнулся:
— Не беспокойтесь. Если Сиган нашел дорогу сюда, то вдвоем мы быстро окажемся дома и нагоним Растина.
— Жрец Роя, что на этот раз? — прищурился Сиган.
— Кирилл… Он забрал Кирилла, — кратко ответил я. Пират тихо выругался и прищурился:
— Во имя Лейлы, куда вы все смотрели?
Я отвел глаза, впрочем, как и оба Эро.
— Ладно. — Сиган криво усмехнулся. — Позже расскажете, как умудрились так подставиться. Клянусь честью пирата и своими лепестками жреца Лейлы, этот красавчик еще будет болтаться на рее «Быстрого».
Я передернул плечами.
— Сиган, ты должен понимать, что он очень силен.
— И он буквально только что объявил войну тебе и всем жрецам Лейлы, — прищурился пират. — Я прав?
Я молча кивнул.
— Значит, так, кто успел, тот и будет его убивать, так что ничего личного, Принц! — Он медленно стянул с головы свою черно-синюю бандану, на которую давно сменил красный цветастый платок.
— Боги! — выдохнул за спиной Ролани, и ему вторил приглушенный гул толпы. Потому что над переносицей Сигана сияли божественным светом три синих лепестка.
— У вас в будущем боги и демоны знают, что творится! — раздался потрясенный возглас лорда Дейна.
— Я Верховный жрец Лейлы на морских просторах, а Лилиан — из сухопутных, — пронзительно сверкнули разноцветные глаза. — Что-то кому-то не нравится?
— Просто… это непривычно. И очень необычно, — быстро вставил лорд Дейн. — И это значит, что Лейла нарушит слово.
— Какое еще слово? — Мы оба с недоумением уставились на него.
— Вы не знаете? — Это уже Ролани. — Когда-то давно, когда Сирен спас своей матери жизнь, дав ей испить из кубка Рассвета, он пообещал ей, что убьет Годоса — бога морей и океанов Эмира. В ответ его мать поклялась, что если он сделает это, то сможет занять освободившееся место, и ее сила никогда не покусится на территорию сына.
Мы оба переглянулись.
— Все в этом мире течет и меняется, — пожал плечами Сиган. — Правда, я не скажу, конечно, что так уж мы захватываем территорию. Сирен явно не против. Кстати, Ли, — он оживился и снова взглянул на меня, — ты же еще не в курсе! Силико родила! Двойню! У меня дочь и сын! И такие симпатяжки, что вся команда до слез умиляется, когда их видит!
Теперь пришла моя очередь удивляться:
— Сиган, ты… стал отцом?!
— А чего в этом неожиданного? — хмыкнул он. — Ты же был в курсе, что Силико беременна.
— Ну… — замялся я, — все равно странно.
— А что ты скажешь, когда их увидишь, я даже не представляю… — Он поднял глаза к небу. — Ладно, болтать мы сможем и на «Быстром». Я чувствую, как ослабевают нити зова, который нас сюда привел. Надо поторопиться. А то кто знает, что там Растин с твоим братишкой сделает. Тот еще гад!
— Ты прав.
— Тогда отплываем немедленно.
Подожди… — Моего плеча почти невесомо коснулись. Я резко оглянулся и встретился глазами со змеиным взглядом. Я поежился.
— Только не проси меня взять тебя с собой. Я свихнусь, — выдавил собой жалкую шутку.
Его губы скривились в странной улыбке.
— Мы встретимся, Ли. Некроманты живут долго. Нас не зря называют повелителями смерти. Я стану намного сильнее через восемьсот лет, а для тебя… — он продемонстрировал зловещие клыки в ослепительной, почти злорадной улыбке, — пройдет очень мало времени. Наверное, дни или месяцы.
Вот ведь гадство! Этот тип действительно способен прожить века, разделяющие нас. И явно стать еще одной проблемой в моей жизни. Проклятие…
— Выживи, жрец Лейлы, — ехидно улыбнулся он, надвигая капюшон на лицо и спасаясь от прямых солнечных лучей.
— О, — усмехнулся Сиган, глядя вслед отходящему некроманту, — а ты тут повеселился не слабо, друг мой.
— Та еще радость, — проворчал я. — И почему ко мне липнут все эти извращенцы?
По-моему, смеялся даже «Быстрый». Хихикал — уж точно в тот момент, когда я ступил на его палубу. Мы отправлялись домой.
Назад: Глава 9 Похищенный
Дальше: Глава 11 Правильное время