Книга: Двое из Холмогорья
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Лейру снилось что-то хорошее, солнечное, наверное, поэтому из сна он выныривал медленно, постепенно.
Где-то рядом звучали девичьи голоса, и юноша раздумал открывать глаза. Два голоса из трех были знакомы, а то, что они говорили…
— Ой, девочки, какой он красивый!
— Да, он гораздо лучше всех наших хозяев.
— Так бы и поцеловала!
— Да ты что! — хором откликнулись сразу два голоса. — Нам же нельзя!
— А мне он предлагал!
— Правда? — изумились те же два голоса. — А ты?
— А что — я? — послышался тихий вздох. — Отказалась. Но знаете, если бы не заклятие… Только никому не говорите!
— Да чтоб нас… чтоб мы сами исчезли, если скажем!
— Если бы не заклятие, я бы сама с ним… ну… Лейр не выдержал и фыркнул.
— Мама! — Девушки-свиллы даже подпрыгнули. — Он не спит!
— Все нормально, — не открывая глаз, произнес юноша. — Не обращайте на меня внимания!
Он открыл глаза. Возле постели сбились в кучку три девушки, двух из которых он помнил — это были Касса и Трель. Третья была новенькой.
На самом деле девушек было четыре — еще одна обнаружилась в дальнем углу. Она держала над головой таз с какими-то объедками и кидала их дракончику. Малыш ловил куски на лету и глотал не жуя. Он явно пребывал в хорошем настроении и, заметив, что проснулся любимый хозяин, кинулся к нему на постель и запрыгал, пытаясь лизнуть юношу в лицо.
— Фу! Нам… Нимту… Намру… Тьфу! — отказался он от попытки вспомнить, как дракончика окрестили свиллы. — Ням! Сидеть!
Малыш тут же плюхнулся там, где его застала команда, и Лейр взвыл — толстый и твердый задик малыша приземлился как раз на причинное место.
— Пшел во-он! — застонал Лейр, хватаясь за пострадавший орган. — Ск-котина!
Обиженный дракончик кубарем скатился с постели, а девушки — ну ничего святого! — захихикали, толкая друг друга локтями.
— Ничего смешного, — проворчал Лейр, постепенно приходя в себя. — Вам бы так!
— Не стоит так кричать, — давясь смехом, пояснила Трель. — Нимтуронг может обидеться и не исполнить ваше желание!
— Ня-ам! — обиженным басом подтвердил дракончик, выглядывая из-за чьей-то юбки. Впрочем, обида не помешала ему стянуть что-то со скамьи и начать жевать. Присмотревшись к тряпке, Лейр заторопился:
— Одеваться!
Трель тут же протянула ему штаны, в то время как две остальные девушки кинулись к сундукам в поисках запасной туники — ибо именно эту вещь сейчас доедал маленький зверек. Взяв штаны, Лейр поднял на девушку глаза. Она смутилась, но не отвела взгляда, и юноша в очередной раз подумал, что она настоящая красавица. Ее бы только приодеть — она легко затмит всех девушек герцогства. А там, как знать — может быть, и королевства. Лейр поймал себя на мысли, что едва ли не впервые думает о Холмогорье, как о своем герцогстве, и улыбнулся. Трель по-своему истолковала его улыбку, покраснела и отступила, пряча руки за спину и отворачиваясь.
— Одевайтесь, мой господин! — прошептала она.
На какой-то миг юношей овладело такое горячее желание схватить ее в охапку и начать целовать, что он ущипнул себя. Зная свой характер, он мог предположить, что одними поцелуями дело может не ограничиться, а для свиллы это означало смерть. Поэтому он вскочил, отвернулся и стал торопливо одеваться.
Неожиданно Трель всплеснула руками и резко выпрямилась, уставившись невидящим взглядом куда-то вдаль. Кровь отхлынула у нее от лица, она покачнулась. Лейр встряхнул ее за плечо:
— Что?
Как всегда, умные мысли где-то бродили, и юноша, проследив за направлением ее взгляда, понимающе кивнул:
— Вот это чучело тебя напугало? Сейчас его не будет! Нямка! Взять!
— Мм? — тоном эксперта отозвался дракончик, окидывая чучело тролля взглядом опытного дегустатора.
— Нет-нет, — заторопилась Трель. — Это не то… Я вовсе не…
— ХР-РЯП!
— Поздно, — вздохнул Лейр. — Он уже начал.
— Ням-чавк-чавк, — подтвердил дракончик, энергично двигая челюстями.
— А что случилось-то?
— Понимаете… понимаете, господин. — Глаза Трель вдруг наполнились слезами. Она нахмурилась, в волнении закусила нижнюю губу, сосредоточилась — и рядом возник Потрипс. — Вот! Скажи ему сам!
Подросток выглядел подавленным, и, прежде чем он открыл рот, Лейр понял — случилась беда.
— Повелитель схватил Трипса, — подтвердил свилл опасения юноши.
— То есть как?
— Не знаю. — Тот потупился.
— Зато знаю я. — Юноша почувствовал, как в нем закипает гнев. Он кинулся к сундукам с вещами и стал в них копаться. — Повелитель посылал Трипса шпионить за мной!
— Нет! — хором воскликнуло несколько голосов, и в следующий миг юношу буквально облепили свиллы.
— Трипс не мог! — перебивая друг друга, закричали Потрипс, Трель и Касса. — Он ни за что не стал бы шпионить! Он бы дал себя убить, но не стал бы пятнать свою честь… Это такая низость! Это недостойно настоящего…
— Настоящего лорда? — догадался Лейр.
Горячие защитники мигом заткнулись и отступили, пряча глаза.
— Да ладно вам, — отмахнулся Лейр, напяливая верхнюю одежду и вытаскивая оружие. — Я догадался. Трипс знатного рода, да?
— Да, — покаянным тоном промолвил Потрипс- Мы с ним…
На несколько секунд в комнате повисло неловкое молчание. Лейр понимал свиллов — маленький народ, уничтоженный и почти стертый с лица земли, чьи лорды наравне с простолюдинами влачили крест рабов… Сам о себе он не мог такого даже вообразить, не мог представить потомка герцогов Холмогорских в рабском ошейнике. Провести в неволе всю сознательную жизнь и не сломаться…
— Ладно, — решительно сказал он. — Ждите меня здесь. Пойду разбираться с Повелителем. Трель…
Девушка сделала шаг. Она уже обо всем догадалась и только пискнула, когда Лейр сгреб ее в охапку и быстро поцеловал.
— Видишь — ничего не случилось! — прошептал он, пока та не испугалась и не начала плакать.
Впрочем, Трель и не думала вырываться. Она вдруг сама обхватила его руками за шею, прильнула всем телом, заставив юношу поежиться от сладкого ощущения, жарко прошептала в самое ухо:
— Трипс — мой брат!
Лейр еле нашел в себе силы оттолкнуть девушку, чтобы не раскиснуть и не потерять время.
— Нямка! За мной! — воскликнул он, кидаясь к выходу. Дракончик, весело помахивая хвостиком, побежал следом, таща в пасти откушенную ногу чучела тролля.

 

В огромном полутемном зале было пусто — только возвышалась пирамида трона Повелителя. Громко стуча каблуками, Лейр добрался до трона и топнул ногой:
— Повелитель! Эй! Повелитель! Разговор есть!
Эхо раскатами повторило его крик, и Лейр постучал ногой по нижней ступеньке:
— Ау! Есть кто дома? Поговорить надо!
Чуть приотставший дракончик — куда спешить, вокруг и так много всего съестного! — только сейчас добрался до пирамиды и, недолго думая, стал карабкаться по ступенькам. Для маленького зверька с коротенькими лапками и туго набитым животиком это была трудная задача, но он, пыхтя, упрямо карабкался вверх, пока не добрался до трона. Мягкая обшивка привлекла его внимание. Встав на задние лапки, зверек обнюхал сиденье и, поднатужившись, попытался вскочить на высокий трон. Лейр, который поднялся вслед за Нямом, решил помочь малышу. Он наклонился и подтолкнул его под хвостик.
Шлепнувшись на сиденье, дракончик тут же вспорол когтями обшивку и с наслаждением сунул мордочку в дырку. Ухватил что-то и принялся жевать.
Лейр не успел даже сделать ему замечание — в тот миг когда толстая попка дракончика шлепнулась на сиденье, очевидно, сработал какой-то механизм, потому что трон вдруг стал поворачиваться вокруг своей оси вместе с помостом, на котором стоял. Юноше пришлось ухватиться за поддерживающий трон скелет, чтобы не свалиться.
В лицо ударил яркий, ослепительный после полутьмы большого зала свет, и Лейр оказался в совершенно незнакомом замке.
Высокие сводчатые потолки были покрыты затейливой росписью. Стены скрывались за двойным рядом витых колонн. Пол был выложен мозаикой. Светильники озаряли зал золотистым теплым светом. Впереди возвышалось нечто напоминавшее стол алхимика и алтарь неведомого божества одновременно.
— Офигеть! — высказался Лейр. — Ням, ты только на это посмотри!
Дракончик что-то прочавкал — он с головой зарылся в содержимое обивки, так что наружу торчали только хвостик и задние лапки.
Рядом загрохотало, возник высокий сухопарый старик, чем-то напоминавший мумию — то ли цветом и состоянием кожи, то ли худощавостью.
— Это что еще такое? — загремел он. — Кто позволил? Кто впустил? Ты? — Глаза его чуть не выскочили из орбит. — Ка-ак… как ты сюда п-попал?
Только по голосу Лейр узнал Повелителя — до сих пор он не видел его при нормальном освещении — и сразу решил взять быка за рога.
— Я по важному делу, — заявил он. — Мне нужен свилл по имени Трипс…
— Чего? — вытаращился Повелитель.
— «Чего», «чего»! — передразнил Лейр. — Освободите Трипса, милорд, а то…
— Не понял!
— Да чего тут понимать! Я пришел за Трипсом, а заодно…
— Послушай…
— Нет, это вы послушайте! — перебил Лейр. — Трипс — мой друг, и мне плевать на то, что он считается рабом! Нет такого раба, которого нельзя освободить! Ах, вы скажете, что на нем и его народе лежит заклятие? Плевать! Вы маг или не маг? Снимите его немедленно, и мы в расчете…
— Я не…
— Не собираетесь освобождать Трипса? — Лейр погасил в зародыше очередную попытку Повелителя вставить в разговор хотя бы словечко. — Не собираетесь открывать его местонахождение? А может быть, хотите сказать, что его вообще тут нет и вы знать не знаете, о ком идет речь?
— Да! То есть…
— Отлично! Тогда я найду его сам! Ням, пошли!
— Ум-м! Чавк-ням, — отозвались из глубины кресла. Наружу уже торчал только отчаянно крутящийся хвостик, дракончик вылизывал самые дальние уголки. Лейр с тоской посмотрел на трон.
— И-эх! — крякнул он и, примерившись, попытался отодрать его от постамента.
— ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ? — возопил Повелитель. — Поставь на место!
Но было поздно. С резким скрежетом и хрустом отодрав трон от постамента, Лейр сделал шаг и… выронил его. Трон, теряя подлокотники, ножки и элементы декора, кубарем скатился с постамента прямо под ноги Повелителю и с грохотом развалился на куски. Среди обломков обнаружился дракончик. Сфокусировав мутные глазки на Повелителе, маленький зверек икнул, завалился на бок и приготовился вздремнуть.
— Ч-что эт-то такое? — еле выговорил Повелитель, меняясь в лице.
Лейр сбежал по ступенькам и потормошил дракончика носком сапога.
— Э-эй! Команды «расслабляться» не было! Мы заняты в спасательной операции! Подъем!
Дракончик поднял на него мутные глазки и попытался улыбнуться.
— М-м-м… Хр-р… — И опять уронил головку, сворачиваясь калачиком.
— Блин! Готов! — высказался юноша, убедившись, что малыш уснул. — Слушайте, у вас нет ничего антиуспокоительного?
— Чего? — вытаращился Повелитель.
— Ну какого-нибудь драконьего возбудителя, что ли! Мне его разбудить срочно надо! Мы здесь по делу… И чем у вас только трон был набит? Я бы это вместо снотворного использовал… Ах, да, я забыл! Я же тут с важной миссией! Мне Трипса надо найти и с тобой… то есть с вами, разобраться! Трипс ни в чем не виноват! А если и виновен, это все равно не повод, чтобы срывать зло на рабах!
— А… У… Ы-ы-ы! — попытался заговорить Повелитель.
С каждой секундой он все больше утрачивал связь с реальностью. Весь его план трещал по швам. Он рассчитывал, что его слуги особым приказом вызовут Терибальда, сына Годфруа, пред его очи, когда он, Повелитель, будет восседать на троне, окруженный тройным кольцом охраны и магической завесой усиленной толщины. Повелитель заготовил спецэффекты, долженствующие поразить несносного юнца, сочинил грозную и прочувствованную речь, в которой выдвигал ультиматум, а вместо этого…
— Ты как сюда попал? — наконец сформулировал он.
— Через потайную дверь, — любезно объяснил Лейр и решительно двинулся в глубь зала, озираясь по сторонам с чисто деловым видом. — Придумали бы лучше, как вы нас отсюда будете выпускать!
— Я тебя… КОГО? ВАС?
— Ну меня, Нямку и Трипса. Я без него не собираюсь уходить! Где вы его держите?
Внезапно Повелитель вспомнил начало своей заготовленной речи и решил сделать хотя бы что-то из задуманного.
— Трепещи, жалкий смертный! — проревел он, поднимая руки. — Пади ниц перед своим Повелителем и…
— Понятно-понятно, — закивал Лейр. — Не хотите говорить — не надо! Сам найду! Но советую оказать посильную помощь следствию. А то поздно будет. Я ведь тут ничего не знаю! Могу чего-нибудь не то отодрать…
С этими словами он подошел к массивному сооружению, примерился и дернул на себя первую попавшуюся выступающую деталь.
Что-то гулко ухнуло. Послышался треск. Посыпались искры. Лейр проворно отскочил в сторону, закрываясь деталькой как щитом и глядя на клубы разноцветного дыма, окутавшие сооружение.
— Ну ни фига себе! Что это было?
— Жалкий смертный! — сделал вторую попытку Повелитель. — Да как ты смеешь…
— Я ведь предупреждал. — Лейр повертел детальку в руках, отбросил ее назад (вещица упала точно перед дракончиком, который, не открывая глаз, подтянул ее к себе, зачмокал, как младенец соской) и, обойдя дымящееся сооружение, стал шарить по углам. — У меня много дел на сегодня запланировано, я жутко занят, меня на плацу ждет войско для маневров, а вместо этого я тут с вами время теряю! Я даже еще не завтракал… Послушайте, а у вас нет чего-нибудь перекусить? Вы бы пока распорядились, а я тут пошарю. Авось успею…
— Ничтожество, — в третий раз открыл рот Повелитель, — внимай голосу страха своего!
— Послушайте, вам что-то надо делать со своим лицом, — оставив поиски, Лейр направился к магу. — У вас уже глаз дергается и плесень на щеке…
— Это не плесень. — Повелитель крепко зажмурился, сжал кулаки и мысленно попытался сосчитать до десяти. — Это у меня такой цвет лица.
— Очень неправильный цвет лица, — со знанием дела высказался Лейр. — Вы случайно проказой не болели?
— Чем-чем? У меня иммунитет!
— Тогда это что-то другое. Эх, жаль, что я не целитель! Но, думаю, вам надо просто чаще мыться. Хотя бы раз в год! Нет, для начала раз в месяц. Это трудно и отнимает массу времени, но если после мытья еще и втирать в кожу какие-нибудь женские штучки типа кремов от морщин…
— Ты в состоянии минуту помолчать? — прорвало наконец Повелителя. — Я тебе ультиматум пытаюсь предъявить, а ты…
— Ах ультиматум, — пожал плечами Лейр. Все-таки он был воспитанным юношей и понимал, что иногда надо прислушиваться к тому, что говорят старшие. — Тогда пожалуйста!
Повелитель все-таки сосчитал до десяти, успокаиваясь, после чего щелкнул пальцами, и обломки трона с легким хлопком сложились обратно в кресло. Колдун с видимым облегчением утвердился на сиденье, и лицо его исказилось. Обшивка и ее содержимое были съедены маленьким дракончиком, так что садиться Повелителю пришлось на твердый холодный камень, а это нисколько не улучшило его настроения.
— Трепещи, жалкий смертный! — начал он в который раз.
— Это мы уже проходили, — перебил его Лейр, но вовремя заметил, что цвет лица Повелителя опять стал каким-то странным, и примирительно выставил вперед ладошки: — Молчу-молчу. Но давайте переходите к сути! А потрепещу я потом, на досуге.
Колдун сильно сомневался, что этот наглый тип вообще умеет трепеща… то есть трепетать перед кем бы то ни было, но решил не заострять на этом внимания. Он уже догадался, что тщательно составленная речь так и не будет произнесена, и сказал коротко и ясно:
— Мне нужны кое-какие сокровища твоего отца. Ты должен мне это принести.
— А вот это вам не подойдет? — Лейр скрутил фигуру из трех пальцев. — Копаться в чужом добре в отсутствие хозяина — это воровство. В некоторых странах за это руки отрубают.
— Да пойми ты, олух, твой отец мне кое-что должен! Я всего лишь хочу вернуть должок! Он мне обещал, но пропал до того, как успел исполнить свое обещание. Когда он вернется, неизвестно, да никто и не знает, вернется ли он вообще, а ты, насколько мне известно, сумел как-то обойти все ловушки, которые Годфруа устроил в своей лаборатории. Значит, сумеешь найти тайник с артефактом. И принесешь его мне.
— А зачем?
— Блин! — Колдун хлопнул себя ладонью по лбу. Звук получился такой звонкий, что дракончик проснулся и поднял сонные глазки. — И послали же мне демоны этого… Твой отец должен был создать для меня этот артефакт. То есть не совсем артефакт, а оружие. Чтобы завоевать мир. Когда ты его принесешь, тогда я и…
— Ага, — кивнул Лейр. — Понятно. Вы, значит, будете мир завоевывать, а я в потолок плевать? Нет, так не пойдет! Я тоже хочу.
— Что?
— Не «что», а «куда»! Завоевывать мир, конечно! Мы же договорились — шестьдесят пять процентов мира, который нам удастся отвоевать, мои!
— Чего? Какие шестьдесят пять процентов? Ты белены объелся, щенок! — вышел из себя Повелитель. — Да радуйся, если я не сровняю с землей твой замок!
— Вот вы как заговорили, — кивнул Лейр. — Тогда все! Контракт расторгнут. Считайте, что я на вас больше не работаю. Отдавайте мне Трипса, и я пошел! Нямка, подъем! Нам пора!
Он подхватил дракончика за шиворот, поскольку тот решительно отказался вставать на лапки, и поволок прочь. Но не прошел и пяти шагов, как его остановил зловещий шепот:
— А сюда посмотреть не хочешь? Лейр круто обернулся.
По мановению руки часть стены напротив него исчезла, открыв еще одно помещение. Четыре рыцаря замерли на пороге черными изваяниями из металла и плоти. За их широченными спинами извивались четыре сверкающие цепи. Между ними, распяленная за руки и за ноги, в воздухе висела хрупкая фигурка четырнадцатилетнего подростка.
— Трипс! — ахнул Лейр.
Повелитель хлопнул в ладоши, и цепи слегка натянулись. Совсем чуть-чуть, но этого было достаточно, чтобы свилл прикусил губу, стараясь не закричать.
— Видишь? — прозвучал в ушах Лейра голос колдуна. — Время от времени они будут увеличивать натяжение, и, если ты замешкаешься, твоего «приятеля» просто разорвет.
Лейр сжал кулаки, не заметив, что в одном из них до сих пор болтается дракончик.
— Ну ты и гад, — прошептал он. — Пытать ребенка…
— Ребенка? — Повелитель расхохотался. — Ты его назвал ребенком? Да этот Трипс на самом деле старше тебя в пятнадцать раз! Если бы не заклятие, он бы давно уже был дряхлым стариком. Рабство продляет ему жизнь! Он никогда не постареет и никогда…
— Заткнись! — процедил Лейр, чувствуя, как гнев окутывает его. Тот самый гнев, который заставляет забыть, кто ты и что делаешь. Тот самый гнев, который накатывал на него уже дважды. — Ты скотина! С меня довольно! Я ухожу! Навсегда! И никогда не вернусь!
— Да пожалуйста! — всплеснул руками Повелитель, не веря своим ушам. — Скатертью дорога! Только артефакт…
— Я вобью его тебе в глотку, — прохрипел Лейр, уже мало что соображая от ярости. — А потом заберу свиллов и уйду! Не пытайся меня остановить! Ням, за мной!
Колдун еле успел посторониться — с такой скоростью юноша пролетел мимо него, задев трон и заставив помост опять повернуться вокруг своей оси.
— Боги и демоны, — прошептал колдун, оставшись один. — Неужели это правда? Неужели он действительно уберется отсюда? Да я тогда… если он уедет… я тогда на самом деле отпущу свиллов на свободу! И сам куда-нибудь уеду! Лет на десять! Нет, на сто! В деревню! В глушь! На рыбалку! И пропади оно пропадом, это завоевание мира! Мама!
И грозный Повелитель запрыгал на одной ножке.
— Так-так, — промолвил лорд Дагоберт, откинувшись на спинку кресла и с наслаждением потягиваясь. Ему тоже хотелось петь и прыгать, кувыркаться и строить рожи, но по ряду причин он не мог себе этого позволить. Слишком многое оказалось поставлено на карту.
Во-первых, артефакт, который Годфруа, этот ученый-чистоплюй, доставший всех своей занудливостью, все-таки тайком делал для Повелителя. Артефакт, который может стать орудием для завоевания мира и который наверняка на самом видном месте валяется в его кабинете.
Во-вторых, «любимый» племянник Терибальд, который мог бы стать просто самым-самым любимым, если бы поселился на фамильном кладбище. Есть шанс без шума и пыли избавиться от этого типа, на которого почему-то не действует никакая магия. Он обещал уехать из замка навсегда! О, какое это счастье!
И, в-третьих, это неожиданный всплеск эмоций со стороны не менее «обожаемого» Повелителя. Уедет он! На сто лет! В глушь! И наплюет на завоевание мира! Так мы и поверили! Ага, разбежались! Впрочем, ему всегда можно будет напомнить об этом обещании. И даже позаботиться о том, чтобы обеспечить Повелителю столь желанный для него «отпуск».
— Все прекрасно! Все просто прекрасно! — пропел лорд Дагоберт и от полноты чувств раскрутил на подставке хрустальный шар, в который только что подсматривал за тем, что делается в замке.
Шар завертелся, бросая во все стороны цветные блики. Поскольку он не был отключен, в его недрах продолжали с калейдоскопической скоростью мелькать различные сценки из замковой жизни. По мере того как вращение шара замедлялось, медленной становилась и их смена, настолько медленной, что в один прекрасный миг лорд Дагоберт движением руки остановил вращение и снова вгляделся в хрустальный шар.
— Так-так, — повторил он. — А эта парочка куда направляется?

 

Лейр налетел на них на первом же повороте.
— Кузен Терибальд! — басом возопил Теофраст, раскидывая руки в стороны и загораживая проход. — А мы к вам!
— Чего?
— Можешь считать, что мы переметнулись на твою сторону, племянник, — подмигнул ему лорд Бальтазар, выбираясь из-за спины Теофраста. — Тебе пригодится человек, умеющий менять облик?
— Оборотень, что ли?
— Не совсем. Оборотни превращаются в кого-то одного — в волка, медведя, горного кота или лисицу. А в моем списке четырнадцать живых существ и шесть неживых предметов. Я могу стать даже девушкой, — подмигнул он и бочком придвинулся к юноше. — Если очень попросишь!
Лейр помотал головой. Это никоим образом не было знаком категорического отказа — просто таким нехитрым способом юноша пытался утрясти свои мысли и «уложить» их внутри головы поудобнее. В левой руке у него до сих пор висел, поджав лапки и крепко вцепившись в недоеденную «детальку», маленький дракончик. Выражение его мордашки ясно свидетельствовало о том, что зверек сейчас занят решением сложного вопроса — то ли попробовать любимого хозяина на вкус за жестокое обращение с животными, то ли предоставить ему второй шанс.
Наконец мысли в голове юноши сложились более-менее ровно, но их оказалось так много, что Лейр вторично затряс головой и объявил:
— Нет времени объяснять!
— Ничего, — спокойно отозвался лорд Бальтазар. — Расскажешь по дороге!
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ