Книга: Выбор наследника
Назад: Глава 14
Дальше: Примечания

Эпилог

Почти сорок лет назад орочьи полки, пройдясь вдоль и поперек по этим землям, стерли с лица земли Мраморный Остров Радужного Архипелага. Не осталось ни одного неразрушенного замка, ни одной не преданной огню фермы. Многие колодцы отравили сброшенными туда телами павших воинов. Орки истребляли даже домашний скот и забавы ради стреляли дичь в лесах, бросая туши гнить на земле. В некоторых замках доходило до того, что вырубались даже плодовые деревья — так Верховный Паладайн претворял в жизнь тактику выжженной земли. Несколько десятилетий спустя точно такому же разорению подвергся Коралловый Остров, которому, впрочем, еще повезло — почти все альфары остались в живых, да и среди эльфов кое-кто уцелел, так что там не все замки стояли пустыми. Через несколько лет после окончания войны в некоторые из них вернулись выкупленные новым императором пленники, захваченные и проданные в рабство его предшественником.
Но некого было выкупать из числа бывших жителей Мраморного Острова. Никто из освобожденных рабов не назвал эти земли своей родиной, ибо, по официальным данным, в живых не осталось никого из тех, кто когда-то населял эти плодородные предгорья. Мраморного Острова больше не существовало, и потерю эту не восполнить никогда.
Стоявшая в лесу на склоне горы башня была заброшена больше двухсот лет назад, и только поэтому в год уничтожения Мраморного Острова она не подверглась разорению и разграблению. По странной прихоти судьбы именно здесь теплилась жизнь.
Первый снег усыпал окрестности, выкрасив мир в три цвета — белый снег, серые камни башни и темно-коричневые стволы заснувших до весны деревьев. Первый в этом году снегопад был и самым обильным, так что ему удалось полностью засыпать траву и разбитые вокруг башни грядки, огороженные невысоким палисадничком от диких зверей. Все кругом выглядело однотонным, блеклым, и поэтому ярко-лиловый плащ одинокого всадника на золотисто-соловом коне был заметен издалека.
Эльфийский скакун очень утомился — ему приходилось нести не только всадника, но и поклажу, — он шел тяжелым неспешным шагом. Всадник его не особенно торопил, хотя ему тоже хотелось как можно скорее отдохнуть.
Невысокая ограда у башни уцелела лишь частично — там, где она обрушилась, и устроили палисадничек. Однако ограда была недостаточно высока, и с седла всадник заметил, что во двор, издалека увидев его, высыпали несколько женщин в сине-голубых балахонах Видящих. Обмениваясь удивленно-тревожными взглядами, они тем не менее позволили мужчине проехать в тесный дворик, где снег был уже вытоптан почти до земли.
Одна из женщин шагнула вперед и придержала коня за уздечку. Потом повернулась к спешившемуся эльфу:
— Отец?
— Все потом. — Лорд Лоредар тяжелым жестом откинул назад подбитый мехом капюшон плаща. — Позволь сначала отдохнуть.
Несколько минут спустя отец и дочь сидели в полутемном мрачном зале возле горящего камина, веселое пламя которого не развеивало мрачной атмосферы, а словно подчеркивало ее. Вокруг столпились шесть Видящих волшебниц — все, кто сумел избежать разгрома Ордена пять лет назад императором Хауком. Бросив на произвол судьбы учениц и послушниц, они сбежали через один из Порталов, который обрушили за собой, чтобы оторваться от преследователей. И с тех пор жили тут, таясь от всего мира. Лишь лорд Лоредар знал о существовании остатков Ордена — и то потому, что в числе спасшихся была его родная дочь.
Грея в руках кубок с домашней наливкой (волшебницы вели очень скромное хозяйство), бывший советник негромким голосом поведал о своих приключениях.
— Что с Лаотором, не знаю, — закончил он свой рассказ. — Я схватил в конюшне первую попавшуюся лошадь, прихватил из каморки конюхов кое-какие вещи и ускакал. Несколько дней прятался на ферме у альфаров, потом отправился сюда. Мне нужно отсидеться. Я этого так не оставлю.
— Ты будешь мстить? — спросила его дочь. — Кому? Императору или…
— Да при чем тут он? — отмахнулся лорд Лоредар, не знавший о том, что в поместье-столице побывал-таки император. — Есть кое-кто…
С этими словами он вытащил из кошеля на боку флакон с искрой.
— Он сам найдет меня!

notes

Назад: Глава 14
Дальше: Примечания