Книга: Мертвые Миры
Назад: Глава двенадцатая ВЕТВЬ МИРОВ
Дальше: Глава четырнадцатая ПУТЬ В КОСС

Глава тринадцатая
ПОНТ

Когда я очнулся, то увидел всё что угодно, только не Косс. Опять мимо! А ведь я был уверен, что правильно произнес заклинание!
Короче, я оказался в джунглях. В своих джинсовых одеждах я моментально взмок. Словно я очутился в сауне.
Я огляделся по сторонам. Вокруг раскинулось бурное море тропической зелени, представленной в основном высокими деревьями с зелеными стволами, которые были буквально опутаны лианами. Из знакомых мне растений я узнал лишь гигантский папоротник. Над моей головой нависло затянутое серыми тучами небо. Лишь кое-где в редких прорехах туч проглядывала его ослепительная синева.
Заросли кишели всевозможной живностью, создававшей довольно сильный шум. Слушать сначала это было необычно, но я быстро привык. Из травы, чуть не задев меня, вспорхнуло несколько длиннохвостых птиц, которых своим внезапным появлением я спугнул.
Внезапно в голову пришла мысль о хищниках, которые наверняка здесь водятся. Я достал пистолет и убедился, что он заряжен. Оружие в моих руках немного успокаивало.
Но, черт побери, мне же надо быть в Коссе! Я был уверен, что всё сделал как надо, но… эти мысли я решил отложить на потом. Сейчас главное было выбраться из этого мира. Я вздохнул, положил руку на амулет, произнес заветные слова и громко воскликнул: «Косс»!
Но ничего не произошло. Я ничего не почувствовал, амулет оставался холодным. Вот так здорово! Меня начала охватывать паника. Но не сидеть же на месте. Надо куда-то двигаться. Может, амулет разрядился или… да мало ли что может случиться.
Я медленно пошел вперед, держа наготове пистолет и внимательно прислушиваясь к раздающимся вокруг меня звукам. Идти было трудно, так как приходилось продираться сквозь заросли. Тропинки в этих чертовых джунглях для меня проложить забыли. Вдобавок едва я двинулся в путь, на меня набросились тучи назойливой мелкой мошкары, от которой не было никакого спасения.
Мне потребовалось всё мое терпение, чтобы не обращать внимания на это малоприятное обстоятельство. Мое продвижение было своеобразным подвигом, и мало-помалу я пробирался вперед. Мне повезло.
Через два часа пути, когда я был вымотан до предела, джунгли внезапно закончились, и я оказался на берегу моря. Вдоль берега тянулась широкая песчаная коса. Пейзаж сильно напоминал необитаемый остров, если бы не одна деталь. Невдалеке от берега стояли на якорях пять кораблей. Корабли были двухмачтовые, паруса были убраны.
На песке лежали три лодки, а рядом с ними горел костер, вокруг которого сидели невысокие косматые люди. Они о чем-то разговаривали, но так тихо, что расслышать их было невозможно. Рядом с каждым из них лежал боевой топор либо меч.
Я решил незаметно понаблюдать за ними, но тут в мою спину уперлось что-то острое. Я осторожно развернулся и увидел перед собой одного из «косматых», который незаметно подкрался сзади. Его длинный меч был приставлен к моей груди.
Он что-то пробубнил на совершенно непонятном мне языке. Я в ответ решил продемонстрировать свои недавно обретенные способности. На мой призыв сила сразу отозвалась, и я лишь слегка пошевелил пальцами, а крепыша отбросило на несколько метров.
Перекувырнувшись несколько раз, он оказался в зарослях, сломав по пути несколько деревьев. Приземлившись, он со страхом уставился на меня. Меч его сгинул в густой зелени джунглей.
Мне показалось, что столкновение не произвело особого шума, но я ошибся. Сидевшие у костра повскакали и теперь со всех ног бежали ко мне, размахивая оружием. Я метнулся в джунгли, но в этот момент валявшийся на земле крепыш вдруг с невероятной ловкостью бросился мне под ноги. Я покатился по высокой траве, но успел довольно быстро подняться.
Бежать было поздно, я развернулся лицом к нападавшим и вновь взмахнул рукой, представив себе огненный шар.
С моих пальцев сорвались три огненных шара, которые взорвались один за другим перед «косматыми». Они бросились врассыпную, но трое остались на земле, пытаясь сбить пламя с одежды. К берегу тем временем подошло еще лодок семь или восемь, и ко мне уже направлялась целая армия. Я с ужасом увидел в их руках луки.
Я поднял пистолет и прицелился в самого высокого бородача, который бежал впереди своих собратьев, размахивая кривой саблей. Одет он был настолько пестро, что мне было бы трудно даже приблизительно описать его наряд.
Выстрел мой достиг цели, и бородач рухнул на землю. Его падение привело к таким последствиям, которых я никак не ожидал. «Косматые» внезапно остановились, и на миг воцарилась тишина. Затем все они дружно опустились на колени и уставились на меня глазами, полными мольбы и страха.
Я замер на месте, не понимая, что происходит. Из коленопреклоненной толпы выделился маленький сухонький старичок, похожий на сказочного гнома. Он медленно пошел ко мне и, остановившись шагах в двадцати, заговорил:
— О великий воин! Ты одолел нашего предводителя, бесстрашного Самхана! Теперь по праву сильнейшего ты владеешь нашими жизнями, ты наш предводитель! Таковы законы морров. Вот уже тысячу лет мы соблюдаем заветы Моррана, морского бога…
— Да какой из меня предводитель, — оторопел я. — Вы что, с ума сошли? Только что хотели меня убить, а теперь…
— Ты одолел…
— Знаю, знаю! — раздраженно перебил я старика: — Одолел бесстрашного Самхана! Вы даже не знаете, кто я. И сразу предлагаете стать мне вашим предводителем?
— Боги выбрали тебя! — упрямо произнес старик.
Я понял, что ему ничего не докажешь. Но и меня совершенно не прельщала перспектива становиться предводителем каких-то оборванцев-головорезов.
— Если откажешься, нам останется только одно — умереть, ведь твой отказ будет означать, что боги отвернулись от нас!
— Но кто вы?
— Мы — морры. У нас нет дома. Море наш дом. Всё, что нам нужно, мы берем силой. Мы великие воины!
Это заявление, очевидно, требовало проверки, зато сразу было видно, что у великих воинов самомнения было хоть отбавляй.
— Я шаман, — продолжил старик, — мое имя Крук! На мне лежит также обязанность следить за выполнением законов нашего народа. А теперь не соизволит ли наш новый предводитель пройти на корабль. Там я всё ему объясню!
Старик согнулся в почтительном поклоне, произнеся эти слова.
— Ладно, — я тяжело вздохнул. — Пошли! В конце концов, не могу же я допустить гибели целого народа!
Мы направились к лодкам, и вскоре я уже поднимался на борт «флагмана» с сомнительным названием «Великий морр». Вблизи корабль выглядел гораздо величественнее, чем издали. А капитанская каюта была просто шикарной. Мебель из красного дерева, золотая посуда, огромные картины на стенах, изображавшие какие-то жуткие батальные сцены, — всё это производило неизгладимое впечатление.
Я, входя в свою роль, уселся с важным видом в массивное кресло, с удовольствием откинулся на спинку и спросил:
— А скажи-ка мне, дядя, куда вы теперь направляетесь?
— Мы держим путь на Корсин, предводитель.
— Что за Корсин?
— Как? Вы не знаете? — удивленно переспросил старик.
— Послушай, Крук, я, видишь ли, из другого мира. Надеюсь, ты понимаешь?
Крук утвердительно кивнул.
— Отлично, так вот я ничего не знаю о вашем мире. Даже как он называется.
— Он называется Понт, — ответил старик. — Это мир тысячи островов, так как основное его пространство занимает вода. В этом мире самые великие воины морры и…
— Пожалуйста, Крук, — взмолился я, — просто расскажи, о чем я тебя просил. Я знаю, что вы великие воины!
— Корсин тоже остров, — немного обиженно, как мне показалось, продолжил старик. — Это один из самых богатых островов Понта. Там есть чем поживиться, и этот поход войдет в летописи морров.
— То есть вы хотите напасть на него?
— Конечно! Еще никто не захватывал Корсин!
— И что потом?
— Как что? — Крук был поражен моим вопросом. — Захватим, немножко пограбим, и назад. В море-океан!
Всё ясно! Я стал предводителем пиратов.
— А маги в вашем мире есть?
— Маги? Зачем вам маги?
— Это мое дело, Крук! Так есть или нет?
— Должны быть. Как не быть? Корсин большой город! Там наверняка есть маги. В наших законах, законах Моррана написано…
— Я всё понял! — поспешно оборвал я старика.
— Так что прикажет предводитель?
— Курс на Корсин!

 

Мы отчалили на рассвете. На данный момент мне ничего не оставалось делать, как возглавить эту шайку разбойников. Я надеялся, что найду на Корсине магов и смогу, может быть, с их помощью зарядить амулет. О риске, которому я неминуемо подвергался в этой экспедиции, я старался пока не думать.
Когда мы после двух дней плавания по довольно спокойному морю были на подходе к острову, я с удивлением обнаружил, что нас ждут. Остров тянулся вдали еле заметной темной полосой, а в полумиле от нас покачивалось на волнах целых двадцать кораблей.
Крук объяснил мне, что это не вражеские корабли, а часть флотилии морров, со своим командованием и наемниками. Я увидел четыре лодки, которые уже преодолели большую часть пути и теперь были рядом с нашим кораблем. «Мои» разбойники приветствовали их громкими криками.
— Они спешат к вам на военный совет. Вы же теперь предводитель морров. И вся армия, которую вы видите вокруг себя, находится в вашей власти!
— Очень хорошо, — рявкнул я, решив, что это на самом деле очень плохо.
Оно и понятно. Великим Морганом я себя явно не ощущал. До этого я командовал пиратами лишь в компьютерных играх.
— Так сколько же всего у нас кораблей, и какова общая численность экипажа?
— Четырнадцать боевых кораблей и тринадцать транспортов, — мгновенно ответил Крук, — полторы тысячи отчаянных головорезов, против которых не устоит никто!
— А магов среди них нет?
— Магов нет, — покачал головой шаман-законник, — пираты редко прибегают к их услугам. На крайний случай существуют уже готовые заклинания, которые можно купить! Разорвал кусок бумаги с заклинанием — и всё!
— Жаль! А…
Но задать следующий вопрос я не успел. Лодка причалила к кораблю, и через минуту передо мной появилось трое пиратов.
Внешний вид их был стереотипно живописен! Яркие шаровары, кричащие рубашки, грубые лица, заросшие густой щетиной. Все как на подбор невысокие и коренастые, в их мускулистых руках ощущалась немалая сила. Их имена я не запомнил, настолько непривычно они звучали для моего уха.
Лишь один из пиратов был одет без лишней пестроты, можно сказать, довольно изящно. Это был командир наемников по имени Адриан. Он был единственным, кто произвел на меня благоприятное впечатление. Языка гостей я не понимал, но эту проблему решит Крук.

 

Совет проходил, с позволения сказать, в моей каюте. Когда все расселись и выпили по кружке резковатого на вкус вина с труднопроизносимым названием, взял слово Крук. Он обрисовал стратегическую обстановку.
Из его «доклада» я узнал, что большую часть острова занимают горы. Вход в единственную бухту острова, берега которого были покрыты сплошной цепью скал, охраняется гарнизоном форта. Его дальнобойные катапульты быстро превратят в груду щепок любой корабль, который осмелится войти в бухту без разрешения.
В гавани Корсина стоит несколько кораблей, а сам город представляет собой неприступную крепость, которую со всех сторон окружают высокие каменные стены.
Честно говоря, я не очень понимал, как можно надеяться напасть на эту твердыню и не быть уничтоженным? Пусть форт не имеет пушек, так как в этом мире порох еще не известен, но даже баллисты и катапульты вполне способны отправить на дно деревянные суда пиратов.
Крук сказал прибывшим еще несколько слов на неизвестном мне языке, и когда те принялись обсуждать услышанное, я понял всё, что они говорили. И, судя по всему, меня они понимали тоже.
— У нас был разработан план, — произнес один из пиратов, обладатель огромного головного убора, являвшего собой причудливую смесь шутовского колпака и мушкетерской шляпы. — Если ты помнишь, Крук, его разработал Самхан. Сейчас у нас новый предводитель, — он поклонился в мою сторону, — и произошли изменения, которые мы не учитывали при разработке плана. Во-первых, корсинцы сумели заново отстроить форт гораздо раньше, чем мы ожидали. Во-вторых, в гавани два военных корабля! И это корабли императорского флота!
— Всего-то два? — улыбнулся Крук. — И тебя это пугает?
— Не пугает, но настораживает. Императорские войска — это вам не раззявы из местного гарнизона. Мы, конечно, численно превосходим их, но всё же…
— Что же ты предлагаешь? — усмехнулся второй капитан. — Повернуть назад?
— Нет, но наш предводитель скорее всего знает выход из этой ситуации.
На меня уставились четыре пары глаз. Вот оно! Сейчас меня поднимут на сабли… и мне стало не по себе. Набрав в легкие больше воздуха, я подошел к карте острова, развернутой на столе. Она была довольно схематична, но тем не менее давала хорошее представление о городе и бухте. И тут меня осенило. Не зря я, в конце концов, играл в компьютерные игры и читал Рафаэля Сабатини!
— У меня есть план! — произнес я, чем вызвал одобрительные возгласы в комнате. Все присутствующие немедленно сгрудились возле карты.
— Я предлагаю вот что! В форте знают о нашем прибытии, так?
— Так, — кивнул Крук.
— И конечно же готовы к обороне, так?
— Так! — вновь кивнул Крук. — Но к чему вы клоните?
— Вот здесь, — я показал на вход в бухту, напоминавший бутылочное горлышко, — мы пройдем двумя колоннами.
— Как? — переспросил с удивлением один из капитанов.
— Колоннами. Корабли следуют друг за другом. В первой колонне, которая будет проплывать мимо форта, пойдут боевые корабли. Мы установим на них все имеющиеся в наличии орудия. Они также будут прикрывать вторую колонну, в которой будут транспорты с десантом.
— Но мы не сможем подойти к форту незамеченными! — возразил обладатель шляпы-колпака. — Во-первых, будет видно, что корабли ушли с рейда. Во-вторых, в форте имеются смотровые вышки, оснащенные специальными заклинаниями, позволяющими видеть в темноте!
Все присутствующие закивали, соглашаясь с ним
— Вы кое-что не учли, — улыбнулся я. — Для защитников форта корабли по-прежнему будут оставаться на рейде!
— Иллюзия! — догадался Крук, хлопнув себя по лбу. — И вы сможете это сделать?
— Смогу, — кивнул я.
Странно, но я почему-то был абсолютно уверен в своих словах. Видимо, во мне говорили мои магические способности.
— Вдобавок мы слегка замаскируем плывущие корабли и подойдем к форту незаметно. Пока боевые корабли будут вести обстрел, оставшиеся высаживают десант и сковывают действия гарнизона!
— Неплохо! — заметил Адриан, одобрительно улыбаясь. — А императорские корабли?
— У нас же четырнадцать боевых кораблей. Четыре из них могут прикрывать десант во время высадки. Даже если императорские войска отлично сражаются, то у нас всё равно огромный численный перевес. Неужели не справимся?
— Справимся! — восторженно заявил Крук.
Все остальные устроили мне продолжительную овацию. Я с достоинством поклонился, ощущая себя настоящим предводителем. После этого участники военного совета отбыли на свои корабли. Солнце уже клонилось к закату, и надо было спешить. Тем временем я вышел на палубу и, проводив взглядом лодки, повернулся к стоявшему рядом со мной Круку.
— Что скажешь? — спросил я у него.
— Великолепно! Вы были неподражаемы, предводитель! — бодро ответил тот. Я хмыкнул, позавидовав подобной уверенности. Совет закончился, и в мою душу уже закрадывались сомнения начет моего «гениального» плана.
Наступил вечер. В небе зажглись звезды, мы двинулись вперед. Создание призрачных кораблей заняло у меня меньше минуты. Надо было только представить себе эту картину да произнести нужные слова. Так же я наложил заклинание на наши корабли. Не знаю, какими бойцами были эти морры, но моряками они были отменными. Цепочка кораблей была выстроена безупречно.
Часом раньше я узнал от того же Крука, что у них имеется несколько магических зажигательных снарядов. Пиратам они были не нужны, так как без мага нельзя было активизировать эти тюки тряпья. Я распорядился зарядить все орудия этими снарядами. Хватило на пять катапульт.
Корабли медленно двигались к форту. Спустя полчаса мы уже входили в бухту. Нас никто не заметил. Когда с ним поравнялись два последних корабля, я шепотом отдал приказ Круку. Он взмахнул рукой с зажатым в ней факелом, и тишину ночи прорезал свист снарядов, которые устремились к форту.
Это было эффектно. Как выяснилось, мое заклинание распространилось не только на магические, но и на каменные ядра. Перед подлетом к цели невидимые в темноте снаряды внезапно превращались в огненные шары. Для защитников форта этот сюрприз стал роковым.
Взрывы гремели один за другим. Защитники форта были, несомненно, смелыми людьми. Несмотря на бушующий пожар и возникшую панику, они сумели дать ответный залп. Наш корабль вздрогнул всем корпусом. Я покатился по палубе, сбивая мечущихся в панике людей. Спас меня Крук, умудрившийся поймать меня за шиворот, удержав от дальнейшего падения.
— Мы тонем! — крикнул он и буквально швырнул меня в уже спущенную на воду лодку. Меня приняли в объятия два дюжих молодца, и только теперь я смог увидеть результат нашего ночного нападения.
Форт превратился в огромный пылающий костер. В отблесках пламени я увидел, что еще два пиратских корабля пошли ко дну. Остальные убегали к городу. На имперских кораблях начали поднимать паруса, но было слишком поздно.
Пока они разворачивались, пираты нанесли по ним столь мощный удар, что оба корабля начали быстро уходить под воду. В воздухе просвистел огненный шар, пущенный с городских стен, и я увидел, как вспыхнул еще один пиратский корабль.
— Поздно, — пояснил Крук, — им магия не поможет! Мы уже высадили десант.
Словно в ответ на его слова ночная тишина наполнилась яростными криками и лязгом стали. Наша лодка пристала к одному из кораблей, расположившемуся прямо напротив городской стены, в которой зиял огромный пролом. Когда мы поднялись на борт, я увидел одного из капитанов. Тот отвесил мне поклон.
— Рад видеть вас, предводитель! Ваш план удался. Сейчас там, — он махнул рукой в сторону города, — орудуют наемники! Они знают свое дело, нам остается только наблюдать!
Внезапно небо прорезал зигзаг молнии, и раздалось отдаленное эхо взрыва.
— Эта молния послана из дворца губернатора, — произнес Крук. — Там могут быть маги. Только наемников магией не испугаешь! Они видели и не такое!
Я лишь покачал головой, продолжая наблюдать за городом. Бой затих лишь на рассвете. Мы высадились на берег с небольшим отрядом. Наш путь лежал по затихшим улицам города, где то и дело приходилось обходить развалины домов. По пути нам не встретился ни один местный житель. Несколько раз мы сталкивались с отрядами наемников, которые неизменно приветствовали меня громкими криками.
Через полчаса мы подошли к дворцу губернатора, который был расположен на невысоком холме, в западной части города и выглядел очень помпезно. К парадному входу вела широкая лестница, на которой, удобно расположившись, пираты шумно отмечали победу.
Огромные двери в два человеческих роста были распахнуты. Навстречу нам вышел командир наемников Адриан с четырьмя солдатами. Его легкие доспехи были испачканы кровью, и на лице его было написано удовлетворение.
— Город взят! — отсалютовав, доложил он мне.
— А губернатор?
— Правитель сбежал! Мы едва не настигли его, однако с ним был маг, который помог ему удрать. Но это не главное! Смотрите, какая у нас добыча!
Солдаты вытолкнули вперед симпатичную черноволосую девушку со связанными руками. Лет двадцати, не больше.
— Это дочь губернатора. Она тоже пыталась скрыться, но, как видите, не успела. Это мой вам подарок, предводитель! Берите ее! По всему видно, что она горячая штучка!
Девушка бросила на Адриана взгляд, который не сулил ему ничего хорошего. В глазах ее горела смертельная ненависть. Адриана же это только рассмешило. К смеху командира шумно присоединились и его солдаты.
— Отличный подарок, — шепнул мне на ухо Крук, — принимайте, предводитель.
— Да зачем она мне… — ответил я тоже шепотом. — Пусть идет восвояси!
— Это против обычаев. — Крук покосился на Адриана. — Вы обидите Адриана, а девушкой займутся его солдаты.
Это известие стало основополагающим для моих дальнейших действий.
— Благодарю за подарок! — сказал я громко, обращаясь к командиру наемников.
— Рад служить, — улыбнулся Адриан. — А когда будет дележ?
— Завтра в полдень! — ответил за меня Крук. — Ты расставил патрули?
— Обижаешь, старик! — судя по фамильярному отношению, шаман и наемник были знакомы очень давно.
Пираты из нашего эскорта увели девушку. На прощание она взглянула на меня, и хотя нельзя было сказать, что в зеленых глазах девушки была признательность, ненависти там я тоже не заметил.
Мы же с Круком и Адрианом вошли во дворец. Мы поднялись по бесчисленным лестницам на самый верх его, где располагалась смотровая площадка. Отсюда открывался великолепный вид на город и бухту. Форт, когда-то бывший грозной крепостью, теперь представлял собой кучу развалин.
— Что вы намерены делать дальше? — поинтересовался Крук, когда глава наемников, сославшись на дела, удалился.
Я уклончиво покачал головой. Амулет вновь стал теплым, а значит, появился шанс попасть в Косс. Странно, но Крук что-то почувствовал и вдруг, словно прочитав мои мысли, произнес:
— Если вы исчезнете, я не удивлюсь. Но помните, что в Понте вы всегда найдете верных слуг.
— Спасибо, — поблагодарил я его.
Через час я уже был в каюте и задумчиво смотрел на сидевшую напротив меня девушку. Она молча, не шевелясь, внимательно наблюдала за каждым моим движением. На мои вопросы отвечать она не хотела, и я решил, что надо вызвать Крука, чтобы с его помощью объясниться с пленницей, как вдруг она заговорила сама:
— Зачем ты меня спас? Ты сам хочешь воспользоваться мной?
— Нет. — Ее прямота немного меня смутила. — Как тебя зовут?
— Сана.
— Так вот, Сана, ты свободна!
— Свободна? — девушка изумленно посмотрела на меня. — Без выкупа?
— Без всякого выкупа. Я уже отдал приказ, чтобы тебя доставили на один из ближайших островов.
— Но почему ты это делаешь?
— Не задавай лишних вопросов, — отрезал я.
— Значит, я могу идти? — Сана поднялась и вопросительно посмотрела на меня.
— Спросишь Крука, он всё устроит!
Девушка еще раз взглянула на меня и вышла. Я вздохнул и осушил до конца бокал с вином. Затем встал и положил руку на грудь, где был медальон. Слова заклинания сами полились с моих губ. Однако в самый последний момент дверь каюты задрожала и слетела с петель, врезавшись в стену. На пороге я с ужасом увидел Азеранда Великого собственной персоной.
Собравшись с силами, я было попытался закончить заклинание, но незваный гость взмахнул рукой…
Почти автоматически я выбросил вперед правую руку и представил себе огромное копье, пронзающее Азеранда. И это получилось! Ошеломленный Азеранд каким-то чудом увернулся, копье ударило в стену и взорвалось, осыпав каюту опилками. Это немного охладило пыл Азеранда, и он заговорил, подняв вверх правую руку в знак перемирия:
— Подожди, Олег, нам надо поговорить!
— О чем это?
— Сейчас объясню! Только не трать силы зря. Повредить ты мне можешь, но не более того.
— Ладно, — я с трудом поднялся с пола и, доковыляв до стула, плюхнулся на него. Азеранд устроился напротив меня.
— Итак, у меня есть к тебе предложение!
— Знаю. Клейст уже говорил! — скривился я.
— Речь не о том. Я недооценил тебя и теперь приношу свои извинения.
— А как с последним визитом Клейста ко мне? — спросил я с иронией.
— Это была ошибка, — как ни в чем не бывало заявил Азеранд. — Клейст превысил свои полномочия! Но ведь он получил свое? Видишь, я даже готов не мстить за смерть одного из своих лучших советников!
— Хорошо, в чем заключается ваше предложение?
— Я предлагаю тебе пройти ритуал у нас. Могущество, которое ты приобретешь, не сравнить с жалкими потугами Ордена Ведьм! Ты сможешь жить где хочешь! В Зейне — пожалуйста! Ты наслушался россказней этой старой девы Нелейны, но не думай, что все ее слова правда! В Девяти Мирах у каждого своя правда!
— Что вы хотите? — спросил я. — Сделать из меня зомби?
— Глупости! — Азеранд расхохотался. — Сказки бабушки Нелейны! Она бы еще не такое придумала, чтобы переманить тебя на свою сторону. Меня, наверно, злодеем расписала, каких свет не видывал, а?
Я, разумеется, не стал говорить Азеранду о том, что всю информацию получил от Грондена.
Азеранд, видимо, был уверен, что почти убедил меня, и вновь затянул знакомую песню. Послушать его, так после прохождения ритуала в КомПТе, у меня началась бы райская жизнь! Но я не верил Повелителю КомПТа. Поэтому когда тот, наконец, закончил свои проникновенные речи, я сказал:
— Я вынужден отказать вам!
— Что? — Азеранд конечно же не ожидал такого ответа, и тот его, похоже, сильно удивил. — После всего, что я тебе обещал? — Он резко поднялся, и в глазах его блеснуло пламя. Голос стал густым, в нем звучала неприкрытая ярость: — Не хочешь ли ты сказать, мальчишка, что я лгу?
— Не надо так нервничать…
— Последний раз, — проревел маг, — да или нет?
— Нет! — крикнул я, и в этот момент на голову Азеранда обрушилась непонятно откуда тяжелая бутылка.
Маг рухнул на пол как подкошенный. На пороге я с изумлением увидел Сану, которая столь неожиданно помогла мне. Вид у девушки был боевой.
— Как я его, а? — она усмехнулась, но, вглядевшись в лицо лежащего, внезапно побледнела.
— Это же… — прошептала она.
— Азеранд. Повелитель КомПТа, — подтвердил я ее догадку.
— Ой! Что теперь будет! — Сана беспомощно посмотрела на меня.
— Скорее прочь отсюда! — крикнул я, схватил ее за руку, и мы вместе выскочили на палубу.
Картина, которую мы увидели, была ужасна. По всей палубе были разбросаны изуродованные трупы. Правда, Крука среди них не было. Около одного из тел сидели два жутких коротконогих урода, которые рвали руками человеческое мясо и тут же запихивали его в рот. Я, не успев даже сообразить, что делаю, превратил уродов в горстку пепла. Правда, заодно поджег корабль.
Я повернулся к своей спутнице и увидел, что она улыбается!
— Давай вызывай портал. Я за тобой!
— Ты можешь путешествовать по мирам?
— Потом! Объяснения потом, если не хочешь сгореть!
Я покачал головой и произнес заклинание.

 

— Понт был присоединен к империи относительно недавно, — объясняла Зельда, — поэтому в нем еще жив дух бунтарства, который практически подавлен в первых трилистниках. Император не может до сих пор покорить местных пиратов, которые никак не желают становиться жителями империи.
Зельда, Каен и Артем летели на странном аппарате, который сотрудник ГИБДД для себя охарактеризовал как смесь дирижабля и планера. Это была деревянная конструкция с широкими крыльями, огромным овальным шаром, наполненным воздухом, и тремя креслами в узкой кабине. Под ними был бесконечный морской простор. Они направлялись к Корсину. Там, сказала Зельда, должен был находиться Олег.
Вообще, это путешествие было Артему совсем не по нраву. Мотало их невероятно, и Артем был уже близок к тому, чтобы выплеснуть в море остатки своего обеда, но остров появился как раз вовремя.
Они пошли на снижение. Артем увидел раскинувшийся внизу город. То здесь, то там дымились развалины. А куча камней у входа в бухту когда-то, видимо, была крепостью.
— Опоздали! — воскликнула Зельда. Скорость спуска увеличилась. Казалось, что они вот-вот разобьются, так стремительно приближалась земля. Но внезапно спуск замедлился, и они спикировали на один из кораблей, стоявших в бухте.
Артем выпрыгнул из летательного аппарата следом за своими спутниками на палубу. Она была усеяна мертвыми телами. Вдруг раздался треск, и Зельда, что-то прокричав, взмахнула рукой. Их тут же накрыл прозрачный купол, и вовремя. Палуба вспыхнула, и, если бы не защитная сфера, они бы неминуемо сгорели.
Сквозь дым Артему вдруг показалось, что он видит Олега. Но когда дым немного рассеялся, на палубе не было никого, кроме мертвецов и бушующего пламени, постепенно охватывавшего весь корабль.
— Опоздали! — снова вскричала Зельда.
— Зельда! — свистящим шепотом позвал Каен, до сих пор молчавший. — Здесь находится какой-то очень сильный маг!
— Да, теперь я тоже чувствую, — отозвалась Зельда, застыв на месте. — Азеранд! Быстро назад!
Они бросились к висевшему над палубой аппарату и едва успели прыгнуть в него, как на пороге капитанской рубки появился Азеранд. Они надеялись, что он их не заметит, но у Повелителя КомПТа зрение было отменным. К счастью, Зельда отреагировала мгновенно. Аппарат почти сделал фигуру высшего пилотажа, и взорвавшийся миллионами брызг огненный шар не попал в цель.
Они улетали всё дальше. Но Артем еще долго слышал разрывающиеся магические снаряды разъяренного Азеранда.
— Что теперь? — поинтересовался Артем, когда остров остался далеко вдали.
— Погоди, — буркнула Зельда, — нам нужна твердая поверхность, чтобы открыть портал. Поблизости есть один небольшой остров, и чем мы быстрей доберемся до него, тем лучше.
Скорость полета возросла. Остров появился неожиданно, словно по волшебству. Только что тянулось безбрежное морское пространство, и вдруг под ногами появилась земля. Спустя минуту они уже стояли на мелком белом песке прибрежной полосы.
Каен и Зельда сразу затянули монотонный напев заклинания. Артем отошел в сторону и сел на песок, с наслаждением вытянув ноги и вдыхая полной грудью свежий морской воздух. Зельда с Каеном еще произносили заклинание, как в ста метрах от них поднялся песчаный вихрь, и Артем увидел Азеранда. Тот выглядел неважно, но, похоже, был готов стереть их в порошок.
Азеранд что-то прокричал на незнакомом Артему языке, обращаясь к Зельде и Каену, но те не отреагировали. Погруженные в заклинание, они ничего не замечали вокруг себя. Артем попытался привлечь их внимание, но все его попытки были бесплодны.
Азеранд не стал терять время. Он сделал какие-то замысловатые жесты, и вокруг его пальцев появилось оранжевое свечение, постепенно разрастаясь и становясь все ярче и ярче.
Артем с мрачной решимостью вытащил пистолет и, глубоко вдохнув, чтобы унять волнение, прицелился в Азеранда. Тот, занятый своим делом, слишком поздно увидел манипуляции Артема.
Раздался звук выстрела, пуля попала в плечо мага. Азеранд негромко вскрикнул, упал на колени и схватился за плечо. Оранжевое сияние сразу исчезло. Артем нажал на курок второй раз, но выстрела не последовало.
Пока он перезаряжал пистолет, Азеранд исчез. Артем громко выругался и повернулся к своим спутникам. Они только что закончили заклинание, и перед ними горело спасительное окно портала.
— Здесь был Азеранд? — спросила Зельда, с испугом посмотрев на Артема.
— Да, — ответил тот, — я его ранил!
— Что? Как же ты умудрился это сделать?
— Вот! — Артем показал пистолет.
— Но это невозможно! — Зельда изумленно хмыкнула. — Оружие Зейна здесь не действует!
— Тем не менее…
— Дай-ка!
Зельда осторожно взяла у Артема пистолет и, подняв его дулом вверх, нажала на курок. Ничего не произошло. Второй раз, третий… Пистолет молчал. Тогда взял Артем, и тут же прогремел выстрел.
Зельда с минуту искоса глядела на Артема, а потом, тряхнув головой, словно освобождаясь от наваждения, произнесла:
— Нам надо следовать за Олегом. Быстрее!
Каен по ее знаку первым скрылся в портале. За ним последовал Артем. Сама Зельда, оставшись одна, внимательно огляделась и, не найдя ничего подозрительного, тоже вошла в портал. Голубой овал растаял вместе с ней. И тотчас на пляже появился Азеранд.
— Молокососы! Профаны, неумехи… — презрительно пробормотал он.
Через несколько секунд перед ним также появился портал. Войдя в него, Великий Азеранд пропал из виду.
Назад: Глава двенадцатая ВЕТВЬ МИРОВ
Дальше: Глава четырнадцатая ПУТЬ В КОСС