Книга: Горные дороги бога
Назад: Шаг восьмой
Дальше: Последний шаг к перекрестку

Шаг девятый

Где-то…
Я не верю в удачу. Призрачных помощников придумывают себе те, кто не готов добиваться поставленной цели всеми силами, своими и заемными. Не бывает ничего случайного, если твердо следуешь выбранному пути. И даже если пытаешься скользнуть на обочину и затеряться в придорожной траве, тебя все равно вернут обратно. В проложенную волей судьбы колею.
Темнота обступает со всех сторон, сгущается, обволакивает сознание. Вот я еще чувствую прикосновение руки, лишающей меня моей «чужой» жизни, а вот ощущения пропадают вовсе. Хорошо, что мысли остаются при мне. Хвала Всеединому, кем бы он ни был, богом или все-таки человеком!
Кольцо света не торопится проступать в черноте вечной ночи, и тогда я начинаю первым. Зову. Здесь нет слов, нет звуков, нет ничего, во что можно было бы облечь желание вернуться, но чем горячее и отчаяннее оно становится, тем заметнее светлеет пустота вокруг меня.
Я не могу ждать вечно. Вернее, могу, но… Не хочу. Только главным сейчас является другое. Не то, от чего бегут. Конечно, и оно имеет не меньшую силу, только это копье бьет не вперед, а назад. Выворачивается из рук, чтобы воткнуться в твою же собственную грудь. Я ведь не хотел служить императору, но разве «не-хотение» уберегло меня от странного путешествия, похожего на сон, и в то же время куда более реального, чем домашняя скука? Теперь точно стоило попробовать действовать наоборот, хотя бы из чувства противоречия.
Попробовать желать всеми силами.
Густые сумерки тают, наполняясь мерцанием. Так мог бы дрожать утренний воздух, провожая рассеивающийся туман, но здесь нет ни того ни другого. И все же свет прибывает.
Я жду приближения невыносимо яркого кольца, тороплю его, ругаю, как только могу, словно суровая отповедь способна заставить шевелиться то, что вряд ли понимает слова и мысли. А чувства…
Все мои чувства собраны воедино. В тугой комок, норовящий выскользнуть из несуществующих пальцев. Нет времени размениваться по мелочам. Сейчас или никогда!
Вспышка, накрывающая мое сознание, ослепительно-бела. Как снег, по которому совсем недавно, а может быть, вечность назад мы с Герто шли к очередной компании беспечных бездельников, вознамерившихся позабавиться с диковинной бабочкой.
Снег…
Это и вправду он. Снег на ветвях деревьев. Там, за высоким окном.
— Просыпается!
Наверное, кто-то, неизвестный мне, кричит, но в мои уши слово, отмеченное тревогой и удовлетворением одновременно, втекает, булькая, как будто проходит не сквозь воздух, а через толщу воды.
— Он в сознании?
Я узнаю этот голос. И впервые с тех пор, как когда-то услышал его, не чувствую трепета. Привычка, призывающая к покорности, еще остается где-то там, внутри меня, я знаю, только почему-то молчит, скромно стоя в темном углу.
— Он может говорить?
Надо мной склоняются. Несколько лиц вплывают в поле моего зрения, дрожа, сливаясь очертаниями, заслоняя друг друга. Нет, так не пойдет. Так я ничего не увижу.
— Я… Мне надо подняться…
Мой собственный голос звучит тихо, не оставляя эха даже внутри родной головы, но его слышат. И выполняют высказанное пожелание сразу же, подхватывая меня под мышки, таща вверх и прислоняя к подушкам, наспех сложенным горкой.
Вот так-то лучше. Теперь все, кто находится в комнате, передо мной как на ладони.
Император, куда же без него. Человек, очень похожий на дознавателя, провожавшего меня за границу мира. Юноша в черно-белой лекарской мантии, бесстрастно, но внимательно прислушивающийся к биению моего пульса. И кто-то еще, совершенно незнакомый, но, пожалуй, вглядывающийся в мое лицо с не меньшим напряжением, чем владыка Дайи.
— Сколько у нас есть времени?
— Пара минут, — предполагает лекарь, явно призванный из «выдохов». — У всех по-разному, но меньше не бывает.
— Ты нашел его? — Одно из лиц вновь приближается, оказываясь со мной почти нос к носу. — Ты видел его?
— Да, ваше величество.
Я произношу слова, с детства внушавшие почтение, и еле сдерживаю улыбку. Понять страсть отца, потерявшего родного сына, нетрудно. Но разве этот ребенок единственный у императора? Ведь мы все его дети. Все без исключения. Вот только теперь на одного послушного точно стало меньше.
— Ты говорил с ним?
Его дыхание едва не заставляет меня задохнуться, но я не отшатываюсь, хотя подушки позволяют это сделать.
— Да.
— И он…
Выдерживаю паузу, но не столько для того, чтобы хоть чуточку больше заставить императора страдать, сколько для сбора воедино всего внимания, которое имеется в моем распоряжении. Люди, находящиеся в этой комнате, разумеется, доверенные лица, допущенные к строжайшим тайнам государства и государя. Но кто-то из них должен играть еще и в свою игру, а не только в общую.
— Он вернется. В скором времени.
Растягиваю слова, будто бы рассеянно переводя взгляд с одного лица на другое, жду необходимых мне знаков и… Получаю их с лихвой.
Никто не остается равнодушным, даже «выдох»: его пальцы стискивают мое запястье сильнее, чем это необходимо, и тут же хватка снова ослабевает. Дознаватель чуть сдвигает брови, слыша доставленное мной сообщение, и, судя по короткому шевелению губ, не приходит в восторг от новости. А вот тот третий, совсем незнакомый, явно рад: его взгляд вспыхивает ярче свечных огоньков, но, конечно, сразу же поспешно прячется за сощуренными веками.
Кажется, первые цели намечены. Теперь надо набраться сил и…
Комната вдруг начинает кружиться как заведенная, и я соскальзываю с подушек. На постель. Носом в покрывала.
— Ему нужно отдыхать, — равнодушно заключает лекарь.
Наверное, он прав, потому что какое-то время я не чувствую рук и ног. Совсем. И вообще ничего не чувствую, кроме страха. Нет, даже ужаса, ведь две минуты прошли, а это значит…
Что я помню?
Нет, что я еще могу помнить?
«Половина твоего будущего зависит от тебя одного».
А другая? От кого зависит она? От кого-то свыше? Но он ведь сам сказал мне, что Всеединый вовсе не бог, а человек, некогда открывший дверь в другой мир, только не успевший выдернуть ключ из замка. Что он имел в виду? Свои любимые обстоятельства, каждый раз складывающиеся причудливым образом?
Он…
Ханнер Мори со-Веента. Сонная гладь моря, способная в любой миг взорваться смертоносной бурей. Я помню его. То, как он говорит, как редко улыбается, как часто задумывается, как меняется его лицо, словно надевая маску, когда этого требуют… Ну да, обстоятельства!
Я помню.
И я буду помнить.
Восторг, взорвавшийся где-то внутри меня, больно ударяется об ребра, словно ища выход, но выхода нет, и ему не остается ничего другого, как копиться в грудной клетке, надуваясь рыбьим пузырем, пока…
Пока воздуха во мне не становится намного больше, чем снаружи. Иначе чем можно объяснить то, что я парю над кроватью, отталкиваясь ладонями от пустоты?
— С прибытием!
Женский голос, раздающийся от дверей, смущает меня и сталкивает с высоты обратно. На пол, которого я, впрочем, так и не успеваю коснуться, поскольку нежные объятия Каны ловят меня на полпути к лакированному паркету.
Она не произносит больше ни слова, но кажется, что я продолжаю… Слышать? Слушать?
Что-то звенит в моем сознании. Не в глубине, а на самой поверхности, почти снаружи, касаясь невесомо, как ветерок. Голоса. Много голосов. Они похожи друг на друга, и все-таки их можно уверенно различать, потому что за каждым тянется образ. Лицо. Манера поворачивать голову. Осанка. Движение пальцев.
Сотни приветствий. Искренних? О нет, я не настолько легковерен!
— Ты слышишь? — спрашивает Кана, обнимая меня.
— Да…
— Поначалу ты будешь путаться, но это скоро пройдет, поверь. Семья ждет тебя.
Вот как это называется? Незримая связь с каждым из «выдохов», однажды открывших глаза. Нерушимая связь?
— Они… они всегда будут со мной?
— Конечно, всегда.
Она улыбается, но ее взгляд остается отрешенным, как будто и сама Кана все это время прислушивается к…
Ну да. Теперь понятно, почему Либбет уделяет так мало внимания окружающему миру: у нее в голове вечно звучит другой. Неужели и я стану таким? Неужели и мне придется непрестанно внимать тысячам чужих голосов?
— Они никогда тебя не оставят.
Глаза Каны затуманиваются еще больше, видно, многосторонняя беседа набирает силу. Я могу присоединиться к ней, знаю и чувствую, что могу, но… Не хочу?
Нет, надо обязательно сказать иначе: я хочу побыть без надзора.
И как только желание вспыхивает в моем сознании, наступает благословенная тишина.
— Я могу уйти отсюда?
Она отвечает не сразу, ведь ей требуется время стряхнуть с себя невидимую паутину собеседников.
— Конечно. Предупредить об этом?
— Кого?
— Тех, кто не с нами.
Непривычно звучит. И не слишком-то приятно.
— Да, пожалуйста.
Кана кивает, ослабляя объятия, бережно ставит меня на пол, и только теперь я понимаю, что все это время мы парили в воздухе.
— Будь осторожен с новыми силами. Люди… они так хрупки. Но это не их вина.
Люди? А вы-то кто такие? Мните себя выше прочих лишь потому, что правдами и неправдами, а главное, огромными жертвами нашли способ дотянуться до могущества? Почему же я раньше не замечал в «выдохах» этого снисходительного великодушия?
Потому, что не видел угрозы.
Я считал их несчастными, лишенными желаний и потерявшими вкус к жизни, а они, оказывается, живут вполне припеваючи! И с высокого высока смотрят на всех остальных.
Я ошибался. Впрочем, мою наивность можно простить, но ошибся-то не я один.
Лекарь встречает меня в коридоре:
— Уже уходите?
— Хочу посмотреть на свой дом.
— В последний раз?
Он не шутит, не ехидничает, а всего лишь скучно предлагает мне объяснение моих же действий. И я не спорю:
— Пожалуй.
— Не стоит. Сестра Либбет уже закрыла его двери.
Сестра? А, ну да, они же все — одна большая семья!
— Тогда куда мне идти?
— Есть много мест, где вас будут рады видеть отныне и навсегда. Но сначала требуется завершить оставшиеся дела.
— А что-то осталось?
— Вас ждет эсса Имарр. Она наверняка спросит, хотите ли вы остаться в Крыле. Вольнонаемным служителем, разумеется.
— А я хочу?
— Есть много других мест, — повторяет лекарь, кладя ладони мне на плечи.
— Да, есть много других мест, — соглашаюсь я.
— Они ждут вас. Все мы ждем еще одного шага к великой цели.
— К великой цели?
— Первых из нас отправили в чужой мир против нашей воли. Но те, кто вернулся, старались уже не допускать насилия. Мы не держим зла на людей. Мы дарим им исполнение мечты. И не принуждаем к возвращению: каждый волен выбирать свою дорогу.
«Дарим исполнение мечты»?! Уж не в закрытых ли поселениях «выдохов» выращиваются разноцветные коконы?
— А нам выбор уже не нужен. Потому что у нас есть цель.
— У нас есть цель… — Я повторяю его слова только для того, чтобы выровнять дыхание.
Может, это все мне только снится? Может, я сейчас открою глаза и снова почувствую под пальцами женское тело?
— Скажете, как только будете готовы. Вам укажут путь.
Киваю. Мы расходимся, и я молюсь изо всех сил, чтобы этот голос подольше не раздавался в моей голове.
Эсса Имарр стоит у окна своего кабинета, глядя на зимний наряд города. При звуке шагов она оборачивается, встречает меня долгим взглядом и наконец предлагает:
— Присядете?
— Нет, благодарю вас.
— Чувствуете себя лучше?
— Пожалуй.
Ее великолепные ноги все так же стройны и гладки, но сейчас края голенищ изящных сапог прячутся под длинными полами форменного камзола.
— Я должна задать вам вопрос.
— Слушаю.
Имарр смотрит на меня так, как никогда не смотрела раньше. Словно пытается что-то найти в моем лице, а когда ее усилия оказываются тщетными, оливковый взгляд гаснет. Уныло и немножко разочарованно.
— После своего… возвращения желаете ли вы продолжить прежнюю службу?
— Возможно.
Светлые брови удивленно приподнимаются.
— Возможно?
— Не исключаю, что это будет уместно. Но не теперь. Мне нужно… Есть дела, которые требуют моего участия.
— Разумеется, — кивает Имарр. — Но вы можете в любой момент…
— Я запомню ваше предложение.
Ее глаза чуть удивленно расширяются, впрочем, она тут же списывает мои слова на обычную вежливость и снова поворачивается к окну.
— Доброй дороги, эсса.
— До встречи, эсса.
Больше всего сейчас мне хочется подойти к ней поближе, сказать, что я обязательно вернусь, может быть, скорее, чем можно предположить, и вернусь уж точно истомленный желаниями, которые, к счастью, никуда не делись.
Хочется.
Но игра, начавшаяся сразу же после моего пробуждения, если еще не до того, как я в последний раз закрыл глаза в чужом мире, требует соблюдения правил. Хотя бы поначалу.
Трактир, который должен бы быть закрыт и опечатан давным-давно, приветливо распахивает свои двери. Я сажусь за тот самый стол, касаюсь губами того самого эля. Ну, может, не точно того же, но не менее вкусного. И даже за одно это, за то, что вкусы тоже остались при мне, стоило бы вознести хвалу Всеединому.
— Празднуешь возвращение или оплакиваешь?
Герто по своему обыкновению бесстрастен и бесцеремонен, усаживаясь на лавку напротив.
— А есть чему радоваться или о чем плакать?
— Тебе виднее.
Он получает свою кружку эля и надолго припадает к ней, как будто утоляет жажду, копившуюся не один год.
— Ничего не изменилось.
— А ты сам? Неужели не научился новым фокусам?
Я не могу понять, спрашивает он всерьез или шутит, поэтому небрежно роняю:
— Всеединый вовсе не бог.
— Я знаю, — все так же спокойно сообщает Герто.
— Тогда почему…
Он заглядывает мне в глаза, глубоко-глубоко, намного глубже, чем это делала Имарр, и, похоже, находит то, что искал, потому что облегченно выдыхает и устало опирается локтями о стол.
— И все же я молился ему, чтобы у тебя получилось.
— Что получилось?
Вместо ответов и объяснений Герто отводит мизинец в сторону, словно предлагая моему взгляду последовать туда же, и я вижу крохотный пылевой вихрь, крутящий кольца на полу. В самом тихом уголке трактирного зала, там, где нет и не может быть даже намека на сквозняк. А как только начинаю приглядываться внимательнее, ураганчик рисует в воздухе улыбающуюся рожицу и мгновенно оседает на струганые доски прежним недвижным мусором.
Наверное, надо задать кучу вопросов. Или хотя бы один, для начала. Но я всего лишь подношу кружку к губам. Герто поступает точно так же, и мы оба знаем, что прячем улыбки.
Не друг от друга конечно же. Только и исключительно от врагов.
Я не знаю, сколько их будет, уверен лишь, что они найдутся обязательно. И еще я уверен как никогда в жизни, что скучать мне больше уже не придется.
По крайней мере, в ближайшую вечность!

 

Здесь…
Когда почти опального чиновника вызывают к высшему лицу Дарствия дважды за один месяц, это должно не просто наводить на размышления, а настораживать. Вот и Керр Крон со-Логарен, подходя к залу, где щели между плитами пола перекладывают шелковыми шнурами, чувствовал себя неуютно. Нет, разумеется, настоящей тревоги не было: с оступившимися слугами Дарохранитель, а вернее, его доверенные стражи сводили счеты быстро и без малейшего шума. Куда больше золотозвенника беспокоило то, что он вынесет, выходя обратно. В прошлый раз вопросов и ответов оказалось примерно поровну, хотя составить из них пары удалось лишь частично. Сегодняшняя же встреча…
Керр невольно вознес мольбу Божу, а заодно и Боженке, так, на всякий случай, и шагнул в услужливо распахнувшиеся двери.
Лишних людей в зале не было. Ни дремлющего кователя Цепей, ни охраны. В присутствии первого, для острастки, явно уже не нуждались, а за сохранность своей жизни Дарохранитель, как видно, не слишком переживал. Скорее всего, сказывался юный возраст, бравший свое, но золотозвеннику хотелось верить, что причина иная. В самом деле, возможно ли стоять во главе огромной страны, если не доверяешь даже самым преданным слугам?
Длинный стол был, что называется, завален бумагами. Смятые и вновь разглаженные листки покрывали лакированное дерево почти беспросветным слоем. Исключение составлял лишь кусок столешницы под локтями серьезного молодого человека: даже громоздкая чернильница была завалена бумагами по самое горлышко. Пол у ножек кресла был усеян отслужившими гусиными перьями, свидетельствовавшими о долгой и напряженной работе, от которой, судя по всему, невозможно было оторваться, поскольку ни стук захлопнувшихся за спиной золотозвенника дверных створок, ни звук шагов не заставили Дарохранителя Логарена поднять взгляд от своих записей.
Впрочем, он все же не настолько был погружен в писанину, потому что махнул свободной от пера рукой, когда Керр остановился на середине пути от дверей к письменному столу:
— Идите, идите сюда!
Он еще несколько минут пачкал чернилами бумагу, этот молодой человек, одетый в костюм, словно снятый с плеча прадеда, потом бросил очередное отслужившее перо себе под ноги и сцепил пальцы в замок над головой, блаженно потягиваясь.
— Вы хотели меня видеть, эрте?
— Ну разумеется. Иначе не позвал бы. Хотя… — Дарохранитель окинул взглядом горки, горушки и горы своих трудов. — Можно было обойтись и без этого. Но я действительно хотел вас увидеть.
Бывалый придворный тут же рассыпался бы в льстивых благодарностях. У Керра богатого опыта общения с вышестоящими чинами не имелось: сам давным-давно поднялся на недосягаемую для многих вершину, поэтому золотозвенник предпочел промолчать, изобразив на лице внимательное ожидание.
— События, в которых вы принимали участие и устроителем которых стали, заставляют задуматься.
— Я действовал во благо…
— Да-да, — оборвал попытку оправдания молодой человек. — Это мы уже выяснили и не будем возвращаться в прошлое. Некогда это делать. Да, некогда.
Он умолк почти на минуту, но наступившая тишина не заставила Керра беспокоиться: по лицу Дарохранителя было понятно, что он думает о чем-то вовсе не связанном со своим собеседником.
— Причины могут быть разные, — наконец продолжил Дарохранитель. — Кто-то где-то недоглядел, поленился, дал слабину, захотел удовлетворить собственные нужды… Мы не сможем найти то звено, которое сгнило первым. И не будем искать. — Он выудил из-под бумаг серебряную загогулину, похожую на пряжку для плаща. — Если металл рано или поздно рассыпается трухой, следует ли ждать непреклонности и твердости от людей, чей век во много раз короче?
— Ну сколько-то ударов человек может выдержать не хуже стали.
— А если ударят еще раз? Сломается?
Керр кивнул:
— Да. Поэтому хороший командир всегда знает, когда вахтенных пора менять.
— И когда ему пора сменяться самому…
Бесстрастное бормотание прозвучало так тихо, что золотозвенник решил: послышалось. По крайней мере, ему очень хотелось в это верить.
— Смена. Да, это именно то, что необходимо! — Молодой человек хлопнул ладонями по подлокотникам. — Но менять нужно не только людей. Правила и законы тоже должны меняться.
Керр собрался было возразить, напомнить, что далеко не все следует выбрасывать прочь за ненадобностью, но вовремя понял: к обсуждению его не приглашали. И как только эта мысль добралась до сознания окончательно, золотозвенник пожалел, что во всем зале имелось только одно место для сидения.
— Не сразу. Разумеется, не сразу, иначе это вызовет ненужные волнения. Постепенно. День за днем, маленькими шажочками. Главное, не отступать назад. Там, позади, есть много хорошего, но есть и много такого, что не должно вернуться. Ни при каких условиях!
Это была напутственная речь. Почему она звучала именно для него, Керр не мог предположить. И даже не пытался. В любом случае, все, что он имел право сказать в ответ, это «как прикажете», а потом отправиться выполнять. Со всем возможным старанием.
И как ни странно, он чувствовал, что поступить так будет единственно правильным. Только так. Время споров прошло, уступив место времени действий.
— Я не старался заглянуть в будущее. Это неблагодарное занятие, пусть уж все идет своим чередом. — Дарохранитель начал складывать разрозненные листки в кипу. — Я изложил свои впечатления о прошлом. О тех изменениях, что происходили когда-то давно и в последние годы. Вряд ли их будет достаточно, чтобы ясно увидеть, куда двигаться дальше, но как отправная точка они, смею надеяться, довольно хороши.
— Вы… вы уходите? — наконец решился спросить Керр.
— Я? — смешливо вскинул брови молодой человек. — Ну не так быстро, как вам, наверное, этого хочется! Просто в ближайшее время… годы, возможно, я буду немного занят не совсем дарственными делами. И мне нужен кто-то, чтобы взять часть работы на себя. Как думаете, я смогу найти такого человека?
— Несомненно.
— И мне даже не придется ходить далеко?
Золотозвенник никогда не понимал причин подобной игры. Казалось бы, чего проще: прикажи, и все. Особенно если уверен, что твой приказ будет исправно выполнен. Но нет же, надо намекать, подводить к согласию, вынуждать сказать «да» прежде, чем на тебя укажут.
— Молчите. В самом деле, не надо ничего говорить, все и так уже написано на вашем лице. Каюсь, заигрался. Немножко. Но мне простительно. Вы ведь простите? — Он поднялся с кресла, взял кипу бумаги в охапку и торжественно вручил ее Керру. — Сообщите итоги своих размышлений, как только будете готовы. Но не старайтесь делать выводы по частям, прочтите сначала все, прошу вас. А потом позвольте прочитанному улечься в голове. Вы ведь сможете не торопиться?
— Но и медлить, похоже, особо не получится, — заметил золотозвенник, оценивая высоту стопки бумаг в своих руках.
— Ну это уже на ваше усмотрение, — улыбнулся Дарохранитель, возвращаясь за письменный стол.
— Вы сказали, что будете заняты…
— Да. И? — Он поднял на Керра вопросительный взгляд.
— Ваши дела. Они…
— Любопытствуете? — догадался молодой человек.
— Мм… да.
Конечно, подобное заявление выглядело наглостью с его стороны, но, получив знак небывалого доверия, золотозвенник почувствовал себя не столько возвысившимся, сколько ответственным. В том числе и за любое намерение своего повелителя, неважно, дарственное или нет.
И Дарохранитель это понял, потому что легко и охотно ответил:
— Я собираюсь позаботиться о наследнике.
Вот теперь Керр смутился по-настоящему. Хотя может ли быть что-то более естественное, чем стремление продлить собственный род?
— Позволите пожелать вам удачи?
— Не откажусь. Правда, не знаю, нужна ли она в таком деле.
— Удача нужна всегда.
Дарохранитель рассеянно сдвинул брови, потом перевел взгляд на бумаги в руках золотозвенника и усмехнулся:
— Пожалуй. Всегда и всем. Идите уже… Пока вы здесь, время одно для нас обоих, а наши дела требуют по меньшей мере вдвое больше!
С этим трудно было спорить. Особенно если учесть, что спор как раз истратил бы имеющиеся в запасе минуты. Да, небольшую часть, но все же…
Строчек на бумажных листках виднелось много, и не каждая выглядела разборчиво. Керр тяжело вздохнул, взгромоздил ношу на свой письменный стол, еще раз оценил размеры предстоящей работы и подумал, что неплохо бы разбить поблизости полевую кухню. А еще поставить походную кровать. Прямо в кабинете.

 

И сейчас…
— Повсюду столько зелени! Кажется, у меня начинают болеть глаза.
— Тогда постарайся открывать их не слишком широко.
— И голова кружится. Но если я закрою глаза, как тогда смогу рассмотреть все это?
Лус взмахнула обеими руками, словно стараясь обнять изумрудные просторы. Те, что виднелись в просветах изгороди, успевшей изрядно подрасти, пока меня не было дома.
Дома?
Детство уверяло в том, что «дом» можно впитать только с молоком матери. Юность и вовсе лишила привязанностей, расширив границы территории, которую мне полагалось защищать. Потом все снова перевернулось с ног на голову, и мир сомкнулся вокруг меня во второй раз. Конечно, не так тесно и туго, как в минуты моего рождения: Блаженный Дол при первом же внимательном взгляде оказался вовсе не крохотным глухим углом, где ничего и никогда не случается. Месяц назад пределы снова исчезли, вот только… Свободы не прибавилось.
Неважно, за что приходится быть ответственным, за судьбу одного человека или за целый мир. Когда наступает время решать, решение принимаешь все то же самое. Во благо. Исключительно во благо, как учат мудрецы. Правда, они почему-то всегда забывают добавить, что имеют в виду личное благо того, кто делает выбор.
Наверное, это правильно. Разве возможно заглянуть в голову каждому и понять, что будет хорошим именно для него? Не стоит и пытаться. Ведь даже «плохое» не для всех выглядит одинаково.
Передо мной лежали любые дороги мира. Ключи от всех дверей были у меня в руках, оставалось только подойти поближе к замочной скважине…
Было ли страхом то чувство, что остановило меня на перекрестке? Возможно. Но лишь наполовину. Ту половину, которая еще в детстве замирала то ли от ужаса, то ли от восторга на верхней площадке высокой городской башни при взгляде вниз, когда казалось, что видишь весь мир сразу и у своих ног. А вот вторая половина, заявившая о себе намного позже, на излете моей юности, всего лишь скучно шепнула: «Что, если за тобой в дверь могущества проскользнет кто-то еще?»
В такие мгновения я всегда остро и отчаянно хотел стать таким же беспечным, как все вокруг. Не задумываться о последствиях, не входить в обстоятельства, а просто сделать первое, что заблагорассудится. Какую-нибудь ерунду. Или глупость. Или сумасбродство. Дать волю желаниям, как говорится, тем, о которых обычно даже не подозреваешь. Но на то они и мгновения, чтобы заканчиваться раньше, чем начались: успеть за ними способен только кто-то настолько же стремительный и телом и духом.
— Еще успеешь.
Лус вопросительно хлопнула ресницами, и я пояснил:
— Насмотришься. Торопиться некуда.
На лице девушки отразилось недоумение. А может, растерянность.
— Тебя что-то смущает?
— Здесь очень красиво. Очень, — с нажимом повторила Лус. — Но это же не мой дом?
— Станет твоим, если захочешь.
Моя спутница, и до того не слишком быстро шагавшая по цветной каменной дорожке, окончательно остановилась.
— Что-то случилось?
— Вы сказали… Я смогу здесь остаться?
— Думаю, это можно устроить.
— Здесь, среди цветов и зелени?
— Зимой будет снег. Много снега, как говорят.
— Снег… — Лус сначала мечтательно зажмурилась, а потом спросила: — А что это такое?
— Увидишь. Если, конечно, согласишься ос…
Она прильнула ко мне, крепко-крепко прижалась к груди и прошептала куда-то в подмышку:
— Спасибо!
Уместным было ли выражение благодарности подобным образом или нет, я не успел даже предположить, потому что в следующее мгновение из-за моего правого плеча прозвучала фраза, своим тоном больше всего походившая на обвинение:
— Вы вернулись раньше, чем обещали.
А потом к ней добавился приговор:
— И вернулись не с пустыми руками.
Следовало ожидать, что завсегдатаи граничной заставы не будут хранить молчание относительно моего приезда и не обойдут сплетнями такую подробность, как девушка, явившаяся в Блаженный Дол рука об руку со Смотрителем. И все же прием оказался чересчур холоден. Настолько, что оборачиваться не очень-то и хотелось. Впрочем, какой бы суровой ни казалась сейчас хозяйка здешних мест, и безопаснее, и гораздо приятнее разговаривать с ней было все же лицом к лицу.
Я полагал, что Нери проявит чуть больше радушия, ну или лицемерия, встречая незнакомку, но лисичка почему-то не стала тратить силы на притворство, разом забыв о всех правилах приличия. Особенно угрожающе выглядели скрещенные на груди руки и слегка опущенный подбородок.
— И я рад приветствовать вас, эрте.
Мои слова остались без внимания: зеленый взгляд, сияющий то ли огнем недовольства, то ли льдом раздражения, устремился к Лус, чуть испуганно отпрянувшей в сторону и теперь спрятавшейся за моей спиной.
— Вы представите нас друг другу?
Ну да, конечно. Самый надежный способ избежать расспросов о своих делах — это приволочь с собой нечто, представляющее либо интерес, либо угрозу для всех вокруг. Вот только чего больше в беспокойстве лисички?
— Лус Кавалено со-Катрала, женщина, которую ты видишь перед собой, управляет здешними землями. Ее зовут Нери.
Я не нарочно обошелся одним лишь именем: просто не знал всех регалий и титулов хозяйки Блаженного Дола. Но прозвучало дерзко. Даже вызывающе. И ответный выпад не заставил себя ждать:
— А хозяйка, хоть и рада добрым гостям, для начала должна убедиться в их доброте.
— Побудь здесь, милая, — велел я Лус, а сам взял лисичку под руку и протащил за собой с десяток шагов.
— Милая? — ехидным шепотом переспросила Нери, впрочем не стараясь освободиться от моей хватки.
— И весьма. По крайней мере, она явно не заслуживает резкости, с которой ее встретили.
— И почему же? — Светло-зеленые глаза немигающе уставились на меня.
— Эта девушка…
Что можно было сказать? Надавить на жалость? Попытаться расписать во всех подробностях несчастную судьбу Лус? Наверное, это дало бы приемлемый результат. Заодно отдалило бы рассказ о главной причине происходящего. Дало бы немного времени на…
А зачем, собственно? Чего мне ждать? Лучшей погоды? Так и нынешняя достаточно хороша для откровенности.
— Я обязан ей жизнью.
Взгляд Нери мигнул, потеряв прежнюю ясность.
— Ваша жизнь была в опасности?
И не однажды. Только не думаю, что у меня когда-нибудь появится настроение перечислить лисичке хотя бы вкратце все свои приключения.
— Сейчас это уже не имеет значения. Важно, что Лус помогла мне уцелеть там, где я оказался бессилен защитить себя сам.
Зелень глаз помутнела еще заметнее.
— Если вы так говорите…
— Так оно и есть.
Нери неловко потянула руку к себе, и я разжал пальцы.
— Это достойный поступок.
— И она очень достойная девушка.
— Она… останется с вами?
— Останется в Блаженном Доле. Если вы разрешите.
— Зачем нужно мое разрешение? У вас здесь власти не меньше.
— Затем, что если Лус останется здесь, то не как гостья. Как подданная, если хотите. У нее нет семьи, нет дома, и я надеялся, что дольинцы примут ее… И что вы примете. Но я не стану спорить, если услышу отказ.
На последнем слове мне показалось, что щеки лисички вспыхнули. А может, виной всему был ветер, разметавший вдруг ветки деревьев, нависших над дорожкой, и устроивший чехарду теней и бликов света на лице Нери.
— Не станете спорить? — шепнула хозяйка Блаженного Дола.
— Я никогда не спорю с женщинами.
А теперь лисичка будто бы побледнела. И поспешно отвела взгляд.
— Она может остаться. Конечно, может. В вашем доме ей вряд ли будет удобно, так что…
— Я думал попросить Ньяну о гостеприимстве. И о том, чтобы чуточку присматривать за Лус, пока та научится жить, как принято в здешних краях.
— Я тоже могу помочь. Если пожелаете.
— Не смею возлагать на ваши плечи еще одну ношу. Тем более не слишком приятную, насколько я мог заметить.
— Я должна быть, по крайней мере, благодарна тому, кто вернул Блаженному Долу его Смотрителя, — отчеканила Нери с вернувшейся в голос холодностью.
Что ж, на первое время и это неплохо. Потом, глядишь, еще и подругами станут. Лисичка явно насядет с расспросами, не сейчас, так позже, а пока будет слушать всю историю из первых уст…
Лус невесомо тронула меня за рукав:
— Голова снова кружится. И… не сглотнуть.
— Тебя тошнит?
Она не ответила, но заметно посеревшее лицо говорило само за себя.
— Я отведу тебя к лекарю.
— Я покажу, как пройти быстрее. — Нери подобрала подол, шагнула с дорожки и скользнула в просвет изгороди.
Я подхватил Лус на руки, следуя за лисичкой. Путь и в самом деле оказался коротким: южанку не успело укачать настолько, чтобы испачкать мою одежду. Правда, как только я поставил свою ношу на землю, признаки недомогания проявились во всей красе. Прямо перед Элсой, как будто нарочно вышедшей нас встречать. Впрочем, лекарицу вряд ли можно было хоть чем-то удивить или обескуражить: она лишь ласково обняла распрямившуюся Лус за плечи.
— Что с тобой стряслось, девочка?
— Ей нездоровится.
— У нее нет своего языка? — сурово посмотрела на меня Элса.
— Если позволите, объясню. Вам нужно это знать.
Лус не прислушивалась к разговору в силу того, что ее сейчас заботил беспокойный желудок, а вот от любопытных ушей Нери пришлось уйти в дом. Слава Божу, лекарица поняла мой намек с полуслова и попросила лисичку приглядеть за порядком на дворе.
— И что же я должна знать? — спросила Элса, прикрывая дверь за моей спиной.
— Девушке нездоровится уже давно. Тошнота случается довольно часто. Я думал, что она появилась из-за путешествия по реке, но тогда сейчас все должно было быть уже в порядке, и значит…
Лекарица не стала ждать, пока я решусь признать очевидное.
— У нее была близость с мужчиной?
— Да.
— Однократная?
— Не уверен.
Взгляд Элсы стал не просто суровым, а укоризненным.
— Страдаете провалами в памяти?
— Какими провалами? Я не знаю, сколько раз ее изнасиловали.
— Изна… Ох, — только и выдохнула женщина, а потом присела на лавку. — Я-то подумала, что это ваша… Не хотелось бы расспрашивать бедняжку, ей ведь и без того несладко.
— Расспрашивать нет смысла. Она не помнит ничего о тех днях.
— Была без сознания?
— Можно и так сказать. Ее тело занимал демон.
Элса приоткрыла рот, но тут же вновь сурово сжала губы.
— Больше не говорите ничего. Я хочу спокойно спать по ночам, а чужие секреты к крепкому сну не располагают. И… да, расспрашивать в самом деле нет смысла. Достаточно, если был даже один раз. — Должно быть, в моем взгляде отразился закономерный вопрос, потому что она продолжила: — Когда демон получает человеческое тело в свое распоряжение, он не всегда способен научиться им управлять. Требуется либо продолжительное время, либо большой опыт, чтобы сращивание прошло успешно. А пока оно не завершено, многие телесные свойства остаются без присмотра и… часто не работают вовсе. К примеру, та особенность, что позволяет женщине в определенные дни вступать в близость с мужчиной без боязни забеременеть. У вашего демона было достаточно опыта?
— Боюсь, что нет.
— Тогда все ясно. Я, конечно, еще взгляну на нее, но думаю, этот вывод только подтвердится.
— И если это правда…
— То что? — поинтересовалась Элса, глядя на меня снизу вверх.
— Вы можете избавить ее от ребенка?
— Так-так-так, — простучали пальцы лекарицы по столу. — Могу. Но должна ли?
— Я не знаю, как женщины относятся к жизни, которую носят в своем чреве. И никогда не смогу узнать. Но вряд ли девочка будет рада родить ребенка от неизвестного отца. Тем более даже не помня близости с ним.
— Всякое бывает. Поверьте, всякое. И нежеланное дитя иногда становится даром судьбы.
— Не в этот раз.
— Вы хотите убить его… Почему?
Я ждал этого вопроса. Правда, даже время ожидания не помогло найти ответ.
Потому, что Лус слишком юна и беспомощна, чтобы становиться матерью? Это не помешает. Никогда не мешало. К тому же она доверчиво примет любое мое объяснение по поводу непонятно как и когда состоявшегося зачатия. А еще вероятнее, решит, что отец — я, просто по каким-то, непременно серьезным, причинам не могу признаться. И будет счастливо хранить придуманный «секрет», о котором, разумеется, довольно скоро станет известно всем и каждому, и тогда мне уж точно придется лгать. До конца жизни. Хочу ли я становиться лжецом ради чужого блага?
— Человек, который изнасиловал ее, не заслуживает продолжения своего рода.
— Согласна, это причина, — кивнула Элса. — Единственная?
— Я не защитил ее. Не сдержал свое обещание.
Лекарица поднялась на ноги, прошла к двери и остановилась ровно за шаг до порога. Где-то у меня за спиной.
— Тогда это стало бы достойным искуплением вины. Не находите?
Да, конечно. Наверное, так мне и надо.
— Как пожелаете. В любом случае, лучшей заботы, чем из ваших рук, она нигде не получит. Всей необходимой заботы.
Руки, удивительно сильные для телосложения Элсы, развернули меня лицом к лекарице.
— Признаю, иногда я задаюсь вопросом, почему вас назначили Смотрителем. Но только не в такие минуты! — Она больше не была суровой или растерянной. Она улыбалась. — Вы бы выкарабкались из этой ямы. Нашли бы способ. Но с такой же легкостью нырнули бы и вниз, на самое дно. Просто потому, что можете сделать и то и другое.
Если бы я не знал кое-какие подробности о прежней жизни Элсы Квери и не догадывался о чем-то большем, я бы решил, что на меня смотрит влюбленная женщина.
— Это очень редкое свойство, берегите его в себе. А я потакать не буду, а то еще решите вдруг заделаться спасителем всего мира… Вот тогда моей помощи не хватит. Все будет хорошо, — взъерошила мои волосы лекарица. — У девочки еще будет столько детей, сколько она решится выносить. И будет… одно туманное воспоминание о легком недомогании, которое так свойственно женщинам после долгой дороги. Ведите ее сюда!
* * *
Когда я вернулся во двор, сдав больную с рук на руки, лисички поблизости уже не было. И это, признаться, выглядело странным, потому что другая на ее месте попыталась бы выяснить, чем именно занедужила новоприбывшая девица. Тем не менее ни одна живая душа не составила мне компанию, пока я ждал окончания лекарского действа. И к лучшему.
Оно не заняло много времени, как и любое убийство. Безмятежно спящая Лус вряд ли почувствовала хоть что-то из происходящего, а Элса заверила меня, что после пробуждения девушка даже не догадается о случившихся изменениях в ее теле. На этом все неотложные дела закончились, и можно было отправляться восвояси.
Разноцветные каменные дорожки не сразу согласились признаться, какая из них ведет в нужном мне направлении, но, поплутав с полчаса и воспользовавшись помощью встреченных по пути дольинцев, я все же добрался до смотрительского дома. Снаружи он был все тот же: чуточку заброшенный и ощутимо необжитый. Внутри же…
Гибкий силуэт в простом полотняном платье с поясом, сползшим на бедра: светлый, почти светящийся даже посреди сумеречной сырости давно не проветривавшейся кухни.
Подол, все же не убереженный полностью от капель травяного сока.
Рыжий локон, выбившийся из-под ленты и змейкой скользнувший между остренькими лопатками.
— Добро пожаловать, — сказал я, хотя приглашение и запоздало.
Она не ответила, не обернулась. И это показалось мне еще более странным, чем давешнее отсутствие любопытства.
— Что-то случилось, эрте?
— Случилось? — пересмешником повторила мой вопрос Нери и издала звук, отдаленно похожий на фырканье. — Вам виднее. Хотя для вас это, должно быть, сущая безделица. Не стоящая упоминания, если вы о ней умолчали.
Тон ее голоса мне не понравился: он колебался от обиженного до оскорбленного, а каких-либо видимых причин вроде бы…
Тонкие пальцы коснулись предмета, лежащего на столе. Раздалось шуршание. Бумажное.
— Вы солгали.
Да что с ней такое, Боженка меня задери?!
— Зачем вы солгали?
Лист бумаги сорвался с края стола и закружился в воздухе, падая под ноги Нери Соанн. Знакомый такой лист, слегка помятый из-за пребывания то в одних, то в других руках. Немного отсыревший за время путешествия на речном кораблике. Я сам ни за что не вспомнил бы точное содержание нескольких строк, выведенных рукой Натти, но здесь и сейчас нашлось кому освежить мою память.
— Супруги Мори со-Литто.
Она произнесла эти несколько слов как приговор целому миру. То ли своему, то ли моему, то ли…
— Это и есть безделица.
— Супружеские узы? — горько уточнила лисичка, продолжая смотреть куда-то в закрытое окно.
— Нет никаких уз. Только на бумаге. Мужчина и женщина, путешествующие вдвоем, вызывают меньше вопросов, если именуются для всех супругами.
— И еще меньше вопросов, если ведут себя как супруги?
— Мы не пускали наблюдателей в свою постель.
— Ах, так постель все же была?
Со стороны наверняка могло показаться, что она ревнует. Но мне, глядящему на все изнутри обстоятельств, пока никак не удавалось понять, что происходит.
Да, когда я испрашивал дозволения уехать, хозяйка Блаженного Дола уже вела себя немного странно. Невнятные разговоры о сватовстве, назначенной свадьбе и прочих глупостях, вспышки гнева безо всяких объяснений. Ей определенно что-то требовалось от меня, но вроде бы только осенью. Или обстоятельства изменились?
— Вас что-то тревожит?
— Да. — Рыжая голова утвердительно качнулась. — Меня тревожит, когда мне лгут.
— Эта бумага и правда не имеет значения. — Я присел, чтобы поднять злополучную подорожную, но туфля Нери плотно прижала листок к полу.
— Тогда почему же вы так держитесь за нее?
Снизу очень хорошо были видны раздраженно раздутые ноздри. И дрожащий, скорее всего от ярости, подбородок.
— Потому, что любая бумага требует к себе уважения. Даже потерявшая свою силу.
— Вы уже получили развод?
— Нет. И не собираюсь получать.
Нери торжествующе фыркнула, но ногу с подорожной не убрала.
— Потому что свадьбы не было.
— Неужели?
— Именно так.
— Тогда вы не только лжец, но и грешник! — заявила лисичка. — Если свадьбы не было, зачем же вы привели свою спутницу к Элсе? Конечно, чтобы она позаботилась о ребенке! Я не настолько слепа, как вы думаете. Ту девушку тошнило вовсе не с дороги.
Ну да, конечно. Догадалась. Не стоило надеяться на сохранение тайны. Но если один секрет она разгадала сама, со вторым лучше поторопиться мне.
— Вы правы. Я в самом деле просил Элсу позаботиться о ребенке. О том, чтобы он не увидел свет.
Нери содрогнулась всем телом. И упала бы, если бы я не подхватил ее за бедра.
— Вы отказались от собственного ребенка?!
Она произнесла это совсем без голоса. Одними губами, глядя мне в лицо глазами круглыми, как тарелки. А потом снова покачнулась. Пришлось поднять ее и посадить на стол.
— Вы отказались…
В ней не было ужаса. Ни капли. В конце концов, сельская местность обычно располагает к более простому восприятию жизни и смерти, нежели перегруженные искусственными условностями города. Нет, лисичка смотрела на меня так, будто я совершил поступок не то чтобы дурной, но тот, которого от меня не ожидали. Или, вернее, тот, который я не имел права совершать. По мнению Нери, разумеется. Потому сейчас светло-зеленые глаза были наполнены даже не удивлением, а чем-то вроде отчаяния, словно мне предписали сделать то-то и то-то, а я грубо и бессовестно нарушил устав собственной службы. Но главным было все-таки не мое преступление, а то, что оно каким-то образом могло повлиять на чужие жизни.
По крайней мере на одну.
— Отец этого ребенка был плохим человеком. И зачал его не в мире и согласии.
Кажется, она меня не слушала. Или не слышала. Но продолжала смотреть глаза в глаза. Не отрываясь.
В моем прошлом вспоминался всего один такой взгляд. И хотя грешно сравнивать приблудную собаку с человеком, в зеленых озерцах плескался очень похожий вопрос. Но если Корка безмолвно и робко просила о помощи, то Нери нужно было узнать лишь одно.
«Ты же не такой, как другие? Ты все-таки не такой? Ты не можешь быть таким же, я хочу в это верить, но… Только ты можешь дать ответ. Да или нет? Да или…»
Откуда я знаю? Может, все намного хуже. Может, мне стоило бы даже быть чуточку больше похожим на остальных, иначе почему все вечно смотрят на меня с подозрением? Чувствуют подвох, вот почему. Чуют не хуже собак, что во мне есть какой-то изъян. Непонятный. Опасный. Трещина, которую никак и ничем не заделать и которая становится только глубже с каждым прожитым днем.
Что хорошего в том, чтобы быть «не таким»? Лисичка не сумеет объяснить, можно даже не спрашивать. Но будет искать что-то в моем взгляде, пока не найдет. Или пока я не произнесу те единственно верные слова, способные стать хотя бы подобием ответа.
А мне ведь нечего сказать, кроме…
— От собственного ребенка я не откажусь никогда.
Зелень глаз вспыхнула огнем. Осенним таким, загорающимся золотой каймой на умирающих листьях. Каким потом стал взгляд Нери, мне не удалось разобрать, потому что ее лицо вдруг придвинулось близко-близко к моему. А умела лисичка целоваться или нет, перестало иметь значение, как только наши губы соприкоснулись.
Это не напоминало спокойную привычку Лодии, моей скучной аленны, и не несло в себе отголоски надменной властности Эвины Фьерде, благороднейшей из благородных.
Горьковатый аромат травы, свежей, росяной, сочной и одновременно подвялившейся на солнце, обжигающей кожу острыми краями. Жизнь и смерть, идущие рука об руку в любое мгновение нашего существования…
Просто жизнь и смерть.
Просто мир. Сумасбродный, расчетливый, юный, дряхлый, не перестающий удивлять нас и искренне удивляться сам.
Есть ли смысл спорить с миром? Не знаю. Но еще меньше смысла спорить с женщиной. Вообще никакого. И все-таки я немного отодвинулся назад, чтобы заглянуть в ее глаза снова.
Я помнил, какова из себя покорность. Я помнил, как выглядит желание. Но тому, что встретилось мне во взгляде Нери, нашел подходящее слово не сразу. Не с первого вздоха. Потому и переспросил, слыша взволнованную хрипотцу в собственном голосе:
— Тебе это нужно?
Ее губы улыбнулись. А вот глаза остались совершенно серьезны. Даже слишком серьезны для такой молодой девушки в такой ответственный…
Этот миг что-то решал для нее. Что-то очень важное. И когда я понял, что все равно не приближусь к истине ни на шаг, пока не исполню еще одно чужое желание, вопросы и ответы разлетелись в стороны, как опавшие листья, подхваченные ветром.
* * *
— У тебя было много женщин?
Пожалуй, мне впервые задавали такой вопрос. Нет, точно впервые. Лодия вовсе не позволяла себе ничего лишнего в наших разговорах, а Эвину ничуть не волновали те, кто находился у подножия ее престола.
— Много, мало… Другие женщины — это другие женщины. А ты — это ты.
Она прижималась к моей груди, сползя почти на самый край стола, и наверняка чувствовала себя не слишком уютно, опираясь на деревянные грани, но не пыталась покинуть мои объятия. Скорее наоборот, готова была полностью раствориться в них. Но этого, конечно, нельзя было допускать. Хотя бы потому, что у каждого из нас помимо права любить имелись еще и обязанности.
— Как думаешь, тебя еще не хватились дома?
Нери покачала головой:
— Если и так… Они не станут мешать нам. Никто не станет.
— Потому что твой гнев настолько страшен?
Она лишь усмехнулась.
— Я бы с удовольствием вылил на себя сейчас ведро воды.
— Я тоже… А еще лучше, если это ведро будет таким большим, чтобы забраться в него целиком.
— У меня ничего похожего нет.
— У меня есть, — заманчиво мигнули светло-зеленые глаза. — И оно очень большое. Такое, что его вполне может хватить на двоих.
Впрочем, смелости Нери хватило лишь на этот намек: как только где-то за окном раздались шаги, лисичка выскользнула из моих рук, торопливо поправляя платье.
— Мне все-таки нужно вернуться.
— Конечно.
— Иначе домашние и впрямь будут волноваться.
— Непременно будут. Да и я… тоже буду.
— Волноваться?
— Думать о тебе.
Ее щеки тронул румянец, но шаги прозвучали еще ближе, и Нери легким ветерком выскочила в заднюю дверь, а я наконец смог поднять с пола клочок бумаги, беспечно перевернувший мой мир с ног на голову, и задуматься, откуда он мог взяться в смотрительском доме раньше, чем моя нога перешагнула этот порог. Впрочем, много времени на размышления тратить не понадобилось, потому что в окне, чьи створки вдруг поползли в стороны, раздвигаясь, показалась до боли знакомая рыжая голова.
Я поднял подорожную на уровень глаз лукавого проходимца и спросил:
— Твоя работа?
— Ну да. Я ведь ее написал. Или ты запамятовал?
— Я спросил о другом.
Натти принял обиженно-недоуменный вид, но тут же довольно ухмыльнулся.
— Ты понимаешь, сколько бед натворила твоя идиотская шутка?
— Ну если это и беды, то очень даже счастливые. — Улыбка рыжего стала еще шире.
— Этого не должно было случиться. Так не полагается. В конце концов, это просто запрещено!
— Запрещено? — Натти подтянулся и сел на подоконник. — Это кто тебе сказал? Братец Керр?
А я-то уже начал забывать, как хорошо рыжий умеет находить уязвимое место и насколько безжалостно тут же тычет в него пальцем!
Да, золотозвенник за все наши разговоры о том, что мне полагается делать и не делать в обыденной жизни, ни словом не обмолвился об отношениях с женщинами. Отдельные подробности я узнал уже намного позже, правда, от людей, подозревать которых в заведомой лжи вроде бы не было причин. Но, конечно, только на этом основании принимать обрывочные сведения за непреложный закон…
— Вообще-то да, семейные узы в таких случаях не поощряются, — равнодушно подтвердил Натти, заметив мое замешательство.
— Вот видишь!
— А особенно не поощряется гласность. Сам понимаешь, Смотритель — персона высокопоставленная, подающая пример своим подопечным. И если он будет дурным…
— Я могу на ней жениться?
Рыжая голова качнулась.
— Нет.
Так я и думал. Впрочем, пока наше баловство остается в тайне, беспокоиться не о чем. А единственный свидетель…
— Я ничего не видел! — замахал руками Натти, словно прочитав мои мысли. — Только слышал. А слух очень часто обманывается. Почти всегда.
Ну и хорошо. Нери явно не будет болтать лишнего о своем визите в смотрительский дом. Значит, можно ни о чем не беспокоиться?
— О, кстати, чуть не забыл! — Запечатанный футляр для писем пролетел через кухню и приземлился на столе, ровно посередине. — Это тебе.
— Что за штука?
— Сам увидишь, — многозначительно пообещал рыжий.
Тройной витой шнур с вплетенными металлическими нитями. Похоже на золото. Что ж, можно заключить, что отправитель не трясется над каждой монетой. И никакого воска: футляр опутан коконом, который, единожды разорвав, восстановить уже невозможно. Защита надежная, а главное, слишком тонкая и кропотливая, чтобы использоваться для обычных посланий. Такие изыски не припоминаются мне даже в переписке Сопроводительного крыла, не говоря уже о прочих дарственных службах, куда доводилось заглядывать.
— Чего медлишь? Страшно?
Вот чего нет, того нет. Если секретное послание дошло до моих рук, значит, я получил бы его в любом случае. И вне зависимости от своего желания.
Шнуры подались на удивление легко, как будто только и ждали моего прикосновения. Внутри обнаружился плотно скрученный лист бумаги, слишком просторный для написанных на нем слов.
«Получателю сего прибыть в указанное гонцом место, дабы засвидетельствовать свое почтение».
— Почтение кому?
— Посмотри ниже, — посоветовал Натти.
Я перевел взгляд на нижнюю часть листа, где прямо из бумаги аккуратными шрамами поднимался рисунок, неприметный, только если смотреть прямо сверху вниз. Стоило чуть повертеть послание из стороны в сторону, как белизна наполнилась красками, являя на свет божий замысловатый узор, в котором можно было различить цепные звенья. Очень много звеньев. И чем дольше я вглядывался, тем больше их становилось.
Примерно на второй сотне глаза начали уставать, и завораживающее занятие прекратилось само собой, породив закономерный вопрос:
— А гонец, по всей видимости, ты?
— Ага.
— И давно ты на побегушках у…
Оно не захотело срываться с моего языка. Слово, означающее все и ничего одновременно.
— Да так, подвернулся под руку. Надо было отказаться?
Я положил бумагу на стол, еще раз посмотрел на печать Дарохранителя Логарена и, от греха подальше, снова свернул послание и спрятал в футляр.
— Его полагается сжечь, — напомнил рыжий.
— Сожгу. Непременно. Итак?
— Что?
— Место. Куда я должен прибыть?
— Ах, место… — лениво протянул Натти. — Тут неподалеку. Прямо за заставой, миля по правую руку. Уединенная такая полянка… Увидишь.
— И как скоро я должен там оказаться?
— На вечерней заре.
— Не поздновато ли для торжественных приемов?
— Не я выбирал время.
— И мне, конечно, нужно подготовиться?
— Ну-у-у, — пожал плечами рыжий. — Тебе виднее. Меня ко двору еще не приглашали.
За оставшееся время можно было переделать кучу разных дел. Или не делать ничего вообще. Но ни одна из этих крайностей не показалась мне достаточно приятной и полезной, а вот их золотая середина…
— Разбудишь, когда нужно будет выходить.
* * *
Он разбудил. Правда, не своими руками: из объятий сна меня вырвал оживленный стрекот жука, устроившего приветственные танцы прямо на моей груди. Нелепое и загадочное создание словно радовалось возвращению хозяина и угомонилось не сразу. Впрочем, медовая вода все же подарила мне несколько свободных минут, которые я потратил…
На умывание, и только. Я, так же как и Натти, понятия не имел, что полагается сделать с собой перед столь важной встречей. Форменной одежды у меня не было, значит, сойти могла любая, даже та, в которой я прилег вздремнуть. Оружие Смотрителю не полагалось, какие-то особые регалии — тоже, один только жук, привычно и удобно устроившийся у меня на плече.
По мере приближения к указанному месту становилось все темнее. Конечно, до настоящего ночного мрака надо было еще дожить, но зыбкая серая взвесь, с каждой минутой крадущая все больше и больше чистоты дневного воздуха, постепенно превращала окружающий мир в его искаженное подобие, заодно туманя и сознание. Словно, шагая по тропинке от граничной заставы, я в какой-то миг пересек границы привычного и углубился во что-то неизведанное.
Впрочем, треск веток под неловкими ногами всегда и всюду, даже среди призраков, возникает только по вине человека.
— А ты что здесь делаешь? — спросил я, поворачиваясь к фигуре в мутно-сером платье.
— Мне было велено прийти сюда, — тихо ответила Нери, осторожно оглядываясь по сторонам.
— Кем велено?
— Принесли письмо. Странное такое… Но гонец сказал, что написанный в нем приказ обязателен к исполнению.
Гонец? Уверен, что никто, кроме Натти, не мог им быть: зачем отправлять двух разных людей туда, где легко справится и один? Но почему она не назвала его по имени?
— Как он выглядел? Тот, кто вручил тебе послание?
— Я никогда прежде его не видела. Человек как человек, только…
— Только?
— Волосы у него были странные. Разноцветные. Но, наверное, так и положено?
Значит, мой рыжий приятель явился в дом Нери под другой своей личиной. Осторожный, гад. А главное, располагает кучей возможностей, которыми пользуется, не сомневаясь и не раздумывая подолгу.
— Да, наверное.
— А тебе… Тебе тоже приказали быть здесь?
Нет, я просто отправился погулять. На сон грядущий.
Впрочем, причину своего присутствия на поляне я еще мог предположить: в конце концов, у меня и как у дарственного чиновника, должны были иметься какие-то особые обязанности, в том числе отчет перед Дарохранителем. А вот зачем ему понадобилась хозяйка Блаженного Дола?
Воздух в нескольких шагах от нас вдруг наполнился звоном. Тихим, но достаточно тревожным, чтобы привлечь внимание. А потом пространство, к этому времени уже похожее на плотный серый полог, разъехалось в стороны, открывая проход целой процессии.
Это был очень большой портал. Я привык думать, что путешествовать с помощью демонических сил можно только поодиночке, но здесь либо действовал совсем другой принцип, либо в месте отправления орудовали не три, а по меньшей мере тридцать три Звена Цепи одушевления.
Сначала поляну заполонили стражники: высокие дюжие молодцы не могли быть никем другим. Они быстро и четко заняли места по периметру, и, как только последний завершил движение, в руках каждого крохотным факелом вспыхнуло навершие бракка. Большего освещения, пожалуй, не требовалось: внушительная искра, плавающая в воздухе вокруг одного из концов боевого посоха, вполне могла заменить собой целый канделябр со свечами.
Следом за стражниками из портала выступили фигуры в длинных мантиях. Их оказалось несколько меньше, чем я предполагал, всего дюжина. Бритоголовые женщины с бесстрастными лицами образовали второй круг охраны, чуть более разреженный, чем первый, но самым важным и самым пугающим было то, что обе цепи сомкнулись за нашими спинами, то ли лишая возможности сбежать, то ли беря под свою защиту.
Только потом, спустя долгую, пронзительно-тихую минуту, из портала вышел тот, с кем я и не мечтал, и не видел необходимости когда-либо встречаться. Среднего роста, стройный, может быть, даже излишне худощавый мужчина казался немного выше, чем был, из-за шляпы, с полей которой, закрывая лицо, спускалась густая кисея.
Он остановился, сделав всего несколько шагов, и воздух тоже застыл.
Я не знал, как подобает приветствовать первое лицо Логаренского Дарствия, поэтому лишь склонил голову, а Нери и вовсе не шевельнулась, с удивлением и чем-то вроде ужаса продолжая смотреть на высокого гостя. Впрочем, тот не стал обращать внимания на такие мелочи.
— Подойдите ближе, дорогая моя.
Лисичка подчинилась приглашению, которое прозвучало хоть и ласковым, но все-таки приказом.
— Вы и в самом деле прекрасны. Все именно так, как мне и рассказывали.
— Вы очень добры, эрте, — прошептала Нери, и мне почему-то показалось, что она старается убедить в сказанном и себя, и своего собеседника.
— О доброте поговорим после, дорогая моя. Когда появится необходимость. А пока скажите, как скоро вы сможете найти себе замену?
— З-замену? — заикаясь, переспросила хозяйка Блаженного Дола.
— Да. Человека, который сможет принять ваши обязанности по управлению здешними землями.
— Если это потребуется… Трех дней должно хватить. Но зачем я должна передать кому-то…
— Затем, что обязанности у вас появятся новые.
Нери заметно покачнулась, но сейчас поддержать ее было некому, и девушка устояла на ногах самостоятельно. Хотя трудно было представить, чего ей стоило и это, и следующий вопрос, произнесенный по-прежнему негромко, но намного тверже, чем все предыдущие слова:
— Какие обязанности?
— А не слишком ли вы любопытны? — пожурил лисичку Дарохранитель. — Впрочем, таинственность и впрямь более не уместна. Мне нужен наследник, дорогая моя. Ребенок, рожденный красивой, здоровой женщиной и воспитанный хорошей матерью. Выбор пал на вас.
«Безымянный жених, перед чарами которого не может устоять ни одна невеста…» Кажется, так рассказывала Элса Квери, улыбаясь наивности страшных легенд, передающихся из уст в уста в здешних краях? Что ж, теперь я знаю: все это самая настоящая правда. И жених, и чары, которые он накладывает на свою избранницу. Ибо кто может в здравом уме отказать Дарохранителю Логарена в любом его желании?
— Это честь для меня. — Она подняла голову, задирая подбородок высоко-высоко, хотя следовало бы, наверное, наоборот, покорно склониться перед явленной волей. — Это честь для женщины.
Да, покорностью здесь и не пахнет. Хорошо еще, если Нери не обвинят в излишней дерзости.
— Но я этой чести не заслуживаю.
Кисея на шляпе качнулась.
— Не нужно скромничать, дорогая моя! Право стать матерью наследника Дарствия имеет любая подданная. Ну разве что кроме…
— Кроме меня, — упрямо повторила лисичка.
— Объяснитесь, — велел Дарохранитель, подпуская в голос прохлады.
— Я преступила закон.
— Каким же образом?
Кажется, он все еще не верил в серьезность намерений хозяйки Блаженного Дола, а вот я уже не сомневался. И смутное предчувствие беды струйкой пота пробежало между моими лопатками.
— Я соблазнила и склонила к запретной близости дарственного чиновника.
Жаль, что земля не умеет разверзаться под ногами, когда это так необходимо!
— И ношу под сердцем его ребенка.
Вот это, конечно, уже была ложь. Наглая. Но зато все остальное…
— Это веская причина, — признал Дарохранитель и, помолчав, задал вопрос, которого я ждал, но не хотел услышать: — И вы можете назвать имя и чин этого человека?
Даже если она не собиралась идти до самого конца, то теперь ей не оставалось ничего другого, кроме как произнести:
— Ханнер Мори со-Веента. Смотритель Блаженного Дола.
* * *
Самым нелепым было то, что я не чувствовал себя преданным. Когда Натти подсунул мне «мокрую глотку», тогда да, праведное возмущение бушевало во мне вовсю. А сейчас сознание ощущалось на редкость ясным и спокойным, словно случилось не просто нечто закономерное, а то, что не могло не случиться. Так, к примеру, за летом всегда приходит жестокая насмешница осень.
Правда, не слишком ли рано в этом году?
Дарохранитель молчал недолго:
— Подите прочь, дорогая моя. Следуйте судьбе, которую выбрали.
Не знаю, на какое развитие событий рассчитывала Нери, но вряд ли надеялась так легко и просто избежать цепкой хватки Безымянного жениха, потому помедлила уходить. Сдвинулась с места, только когда рука человека в странной шляпе скучным жестом повторила прозвучавшее ранее приказание. А вот следующее короткое движение пальцев, указавшее на место рядом с Дарохранителем, предназначалось уже для меня.
— Отчаянная женщина.
Или отчаявшаяся, что явно вернее. И еще неизвестно, что страшнее, первое или второе.
— Слишком отчаянная для меня. А для вас?
— Она добилась исполнения своего желания, — сказал я, делая последний шаг.
— И весьма успешно, — согласно качнулась кисея на шляпе. — Но платить за него придется кому-то другому.
Я знал. О цене. О том, что ее все равно назначат. Но меня давным-давно приучили делать то, что в моих силах, ни мгновения не сомневаясь в исходе событий. Если можешь, зачем отказываться? Разве не для того боги наделяют человека частичкой своего могущества, чтобы он исправлял огрехи, пропущенные усталым божественным оком?
— Впрочем, подобные шалости все же простительны, особенно молодому человеку. В отличие от того, что трудно счесть шуткой или капризом.
Он переступил с ноги на ногу, чуть сместившись в сторону.
— Мне представляли вас как человека, всегда действующего по правилам. Но либо наблюдатели жестоко ошиблись, либо… вы уже не тот человек, каким были прежде.
Если бы!
«Не тем» я чувствовал себя на юге и поначалу в Руаннасе, пока чрезмерно нежный горошек, порожденный желанием упорного садовника и могуществом незадачливого демона, не выпил из моего тела последние капли чужого присутствия. А потом все вернулось обратно. В прошлое. В те дни, когда я еще не помышлял о новой жизни.
— Ваши деяния на посту Смотрителя Блаженного Дола вполне укладывались в границы дозволенного. Но далее… Ладно, оставим в покое Катралу. В конце концов, этот город и раньше жил по собственным законам, и теперь счастливо исполняет их, разве что с другой стороны. А как насчет всего остального? Что это была за выходка с низвержением исконного хозяина его же слугами, да еще при непосредственном участии чиновников Наблюдательного дома? А выступление против поборников веры? Да, прибоженные пользуются определенной самостоятельностью, но они такая же часть дарственного устройства, как и прочие. Вы же решились поколебать сначала одну опору, потом другую, не думая о том, что вслед за ними непременно пошатнется и все строение целиком!
Занятно. Так я еще не пробовал смотреть на свои поступки. И ведь получается, что его недовольство вполне справедливо. Ну да, где-то фактом больше, где-то меньше, но в целом…
— Вы наделали много странных вещей. Их можно уложить в пределы существующих законов и правил, но… Каждое из ваших деяний, внешне безобидное и вполне законопослушное, почему-то приводило к крушению устоявшихся основ!
Он говорил горячо и вместе с тем не столько злился, сколько удивлялся. Словно я каким-то чудом ухитрился проделать то, о чем подумывал на досуге и сам Дарохранитель, а главное, успел опередить высочайшую волю.
— Я не нарушил закон.
— Да! Именно! Ни на волосок не переступили черту. Если бы дела обстояли иначе, сейчас никакого разговора не было бы. Вообще не было бы никаких разговоров. Думаю, вы это понимаете.
Еще бы. Скорее всего, я уже несколько суток кряду обживал бы маленькую скромную камеру в Паучьем гнезде. Или мой труп гнил бы где-нибудь в сточной канаве.
— Вы изменили будущее, не меняя прошлого. Как?
— Мой отец… Он был чиновником Цепи градоустроения. Так вот, мой отец любил повторять: незачем рушить фундамент, способный вынести на себе еще не одно новое здание. То, что отжило свой срок, все равно рассыплется прахом, как ни старайся его подновить. Можно протянуть лишний десяток лет с прохудившейся крышей, но если стропила начали гнить, новая черепица только успешнее их обрушит. А если остов крепок, на нем можно возвести все что душе угодно. По крайней мере, дом, в котором можно жить, пока поблизости не расчищено место под новое строительство.
— Мудрые слова.
Мудрые, глупые… Я помню много разных слов, зато совсем не помню произносившего их человека. Но моим личным фундаментом стали именно они. Летучие скопления звуков, способные…
Нет, не изменить мир конечно же. Лишь подтолкнуть к действиям кого-то, кому такие перемены подвластны. А еще вернее, того, кто и понятия не имеет, что возможно, а что нет, и потому беспечно совершает истинные чудеса.
— С законами все точно так же. Пока основание твердо и незыблемо, можно подниматься все выше и выше, строя ступеньки правил. Но если пошли трещины… Стоит подумать о новой лестнице.
— И как, по-вашему, нынешняя лестница уже шатается?
За такой вопрос любого подданного Логаренского Дарствия упекли бы в Паучье гнездо в считаные минуты. За ответ, каким бы он ни был, — тем более.
— Я не знаю, что лежит в ее основе. Отец предписал бы для начала внимательно осмотреть фундамент, а уже потом делать выводы.
— В основе, говорите… Что ж, я покажу. Смотрите внимательно.
Он щелкнул пальцами, и обе цепи охранения развернулись в нашу сторону затылками. А потом Дарохранитель снял шляпу.
Я давно уже устал удивляться, и все же лицо, освобожденное от пелены кружев, заставило меня приподнять бровь. Кажется, левую.
Наверное, самым правильным поступком стало бы свернуть ему шею, этому молодому насмешнику из Аллари, принцу чужого мира. Но законы запрещали поднимать руку на высшую власть Логарена, а я никогда не нарушал правил, придуманных не мной.
— Что скажете теперь?
Ему и правда было интересно мое мнение. Уж не знаю почему, из упрямства, каприза, желания лишний раз поехидничать или в надежде услышать что-то полезное, но Дарохранитель внимательно смотрел на меня красноватыми угольками своих демонических глаз.
— Неожиданно.
— Это понятно, — махнул рукой он. — А остальное? Насчет фундамента?
— Как долго вы…
Я не закончил фразу, потому что вспомнил вдруг Катралу и ее богов-демонов, путешествующих из тела в тело с легкостью мотыльков. Он ведь выглядит старым, даже несмотря на юное обличье, значит…
— Семьсот тридцать пять лет назад. По здешнему летосчислению. Мне тогда особенно опостылели препирания с собственным отцом, рамки, в которые он меня вечно загонял, требуя подчинения и следования древним традициям. Хотелось свободы. Хотелось простора. У меня не было мечты как таковой, зато лежал в тайнике некий цветастый кокон.
Как все просто. Но, наверное, если бы жизнь вершилась по более сложным законам, она давным-давно предпочла бы закончиться навсегда.
— Я знал, что за «вратами» возможно все. Не догадывался только, что это «все» складывается из двух половин. Моей и человека, в теле которого я окажусь. Он был молод, как и я, но не бежал от чьей-то опеки, а сам должен был вот-вот стать опекуном маленького государства. Он боялся, что не справится. Он мучительно перебирал в мыслях сотни различных вариантов, не решаясь остановиться на чем-то одном. Но к моменту моего появления главное решение уже было принято. Лионн Вьере со-Логарен хотел стать достойным правителем. И… стал.
— Сразу? — спросил я, невольно вспомнив собственное соглашение с демоном.
— Я недолго упирался, — признал Дарохранитель. — Это ведь было так заманчиво — получить в свои руки долгожданную власть и не быть скованным никакими ограничениями! Правда, так казалось только поначалу. Пока не выяснилось, что государство — это вовсе не одни только поля, леса и реки, а еще и люди. И чтобы этих людей становилось все больше и больше, недостаточно каждой женщине найти своего мужчину. Нужно много разных вещей, особенно уверенности. Уверенности в том, что через год, дюжину лет, столетие внуки и правнуки нынешних молодых супругов смогут жить и думать о будущем собственных потомков. В итоге я…
Он был стар, как мир. Как мой мир, ведь именно этот демон и стоял у истоков всего того, что я знаю. И одновременно он был все еще невообразимо юн. Как тот же мир, каждую весну освобождающийся из-под снега. А юность обычно принимает в самых сложных обстоятельствах самые простые решения.
— Вы не смогли их оставить на произвол судьбы.
Он кивнул:
— Потому что я мог и дальше заботиться о теперь уже своей стране. По-настоящему своей. О своем Дарствии. Я мог, а значит, должен был это сделать.
И колесо закрутилось. Сначала ритм наверняка был рваный, чересчур торопливый, захлебывающийся, а потом все выровнялось, успокоилось, вошло в колею… Пока на горизонте вдруг не возникло новое бездорожье.
— Сначала мне было любопытно строить государство так, как виделось лучшим. Еще дома виделось. И казалось, начало получаться. Но мои соратники ведь не могли жить вечно, а те, кто приходил им на смену… Они уже не помнили истоков. Да и откуда могли помнить? Они же тогда еще даже не были рождены!
А потому волей-неволей пришлось думать о том, как воспитать новых? Так вот откуда пошли все эти Цепи!
— И я тоже не мог править вечно. Не в изначальном теле, по крайней мере. Нужен был надежный способ сохранения власти, не вызывающий у народа сомнений и возражений.
— Как в Катрале?
Он на мгновение нахмурился, видимо пытаясь понять, что я имею в виду.
— Да, что-то вроде того. Поначалу это был жребий. Простой и честный. Но, пару раз промучившись с исполнением желаний случайно выбранных людей, я понял: в лучшем случае это напрасная трата времени. Тогда будущих Дарохранителей стали нарочно готовить к принятию титула.
— Праведным примером?
Демон усмехнулся:
— Каким было, тем и готовили… Кстати, иногда получалось весьма неплохо.
— Но и этот способ забросили, верно?
— Слишком много сил и времени требовалось, — развел руками Дарохранитель. — Непозволительно много. Взять власть над чужой волей и сразу сделать то, что нужно, оказалось лучшим решением.
— И много было желающих?
— Их желания уже не имели значения.
— И сколько жизней вы прожили за их истинных владельцев?
Он посмотрел на меня исподлобья:
— Это обвинение?
— Нет, всего лишь неуместное любопытство. Вы должны были часто менять тела, потому что, насколько мне известно, по мере проникновения демона душа хозяина становится все слабее. Пока вовсе не умрет, а следом за ней не начнет умирать и плоть.
— Вы многое знаете, — заметил Дарохранитель.
— Пришлось узнать.
— Да, мне рассказывали вашу историю… — рассеянно подтвердил он и продолжил: — Я не считал их нарочно, поверьте. Но я помню, как убивал каждого из них. В самом конце, пока руки еще меня слушались. Никаких помощников. Только я и будущая жертва.
Сам лишал себя жизни? После полного сращивания? Даже трудно представить, каково это. Раз за разом причинять себе боль и молиться, чтобы очередное страдание не оказалось напрасным, ведь одна-единственная ошибка, допущенная хоть кем-то вокруг, и…
Прощай, мир чужой, здравствуй, дом!
— И никто никогда не принимал вас добровольно?
— Только тот, первый. Но он и не подозревал о моем существовании, — улыбнулся Дарохранитель.
Это было естественным. Простым. Понятным. Свойственным миру, окружавшему меня с рождения. Но почему тогда я вдруг почувствовал что-то, подозрительно похожее на стыд? Стыд за всех людей на свете.
— Неужели на протяжении стольких лет не могло найтись человека, который искренне пожелал бы того же, что и вы?
Уголки его губ поднялись еще выше, правда, веселья в лице стало меньше, чем прежде.
— Должно быть, такой я невезучий. То, что случилось с Да-Дианом, честно говоря, вызывает у меня зависть. И еще какую!
— Жаль, что вам не удалось этого испытать.
— А вы могли бы помочь? Получилось один раз, может, получится и второй?
Пустить в свое тело нового демона? Причем не простого, а…
Да, я мог бы. Но одно дело — побыть гостевым домом, пусть даже для Дарохранителя, и совсем другое — носить до конца жизни в себе его след. Я уже немного думал о судьбах всего мира и, надо сказать, нашел это занятие скорее утомительным, чем вдохновляющим и приятным. А все время думать как глава Дарствия, но при этом не иметь ни малейшей возможности воплотить свои мысли в реальность…
Нет уж, спасибо! Для меня во всем этом точно не будет блага.
— Ну так как? Попробуете? — настойчиво повторил он.
— Нет.
— Даже если это станет приказом?
Ага, теперь ясно, кто именно рассказывал ему мою «историю»! Натти, кто же еще. Рыжий пройдоха, прекрасно изучивший все уязвимые места Смотрителя Блаженного Дола.
— А вам это нужно? На самом деле?
— Возможно, — уклончиво ответил Дарохранитель.
— Только потому, что кто-то оказался чуточку удачливее вас? Или есть причина важнее?
Он промолчал, впрочем не спуская с меня взгляда. А я все отчетливее понимал, что не смогу отказать, если снова услышу ту отчаянную просьбу.
— Хорошо. Если вам так сильно этого хочется… Давайте. Я пожелаю всего, что потребуется. Буду стараться изо всех сил. Но обещаю: домой вы вернетесь нескоро. Я не слишком хорошо знаю, как нужно управлять землями и народами, зато умею обращаться с демонами внутри себя. И не отпущу вас, пока мне самому не наскучит править Дарствием. А мне не наскучит, потому что приказы я всегда исполняю в точности. Со тщанием и прилежанием.
— Вы умеете пугать, — признал Дарохранитель. — И будем считать, что я испугался. Пусть так. Забудем обо всей этой ерунде. Мне и в самом деле пора возвращаться домой. Совсем скоро.
— Когда подрастет замена?
— Да, замена… Наследник.
— Кровный наследник?
— Вас что-то удивило? — поинтересовался он, заметив мое недоумение.
— Ребенок, рожденный от союза человека и одержимого…
— …рождается недокровкой. Он неспособен оставить потомство и неспособен отдать свое тело демону. Чего еще можно желать? Я оставлю наследника, на котором династия завершится. Окончательно. Или…
— Или?
— Или он придумает какой-нибудь другой способ изменить мир, — улыбнулся Дарохранитель. — Но это почти невероятно, не так ли?
Я тоже так думал. Совсем недавно. Однако после встречи с чужим богом, после того как собственными руками уничтожил своих богов, после того как узнал, что самый совершенный человек Дарствия оказался демоном…
Почему бы миру не измениться снова?
— Вы сомневаетесь.
В том, что чудеса происходят? Нет. Уже нет.
— Я оцениваю возможности.
— Их много?
— Две всегда есть. Как и полагается. Либо все останется неизменным, либо наоборот.
— А что-нибудь третье точно не получится? — спросил он, куснув губу.
— Монета жребия может встать на ребро. Но пока она все еще летит.
— Летит…
Дарохранитель поднял взгляд к небу, словно надеялся рассмотреть в неотвратимо густеющих сумерках тусклый отблеск невесть кем подброшенного металлического кругляшка.
— Вы сказали, что не добились самоотверженности от людей. А ваши соотечественники? Ваши… настоящие подданные?
— Подданные все там. — Рука со шляпой указала куда-то в пространство, уже расставшееся со всеми цветами, кроме серого и черного. — Не здесь.
— Они не поддержали вас?
— Сначала им не выпало такого шанса. А потом они уже не смогли воспользоваться своими шансами. Я не позволил. — Было видно, что ему не слишком приятна эта тема, но беседа продолжилась: — Они нанесли удар первыми. Даже не желая узнать, кто я такой. Для них это была игра, соревнование, азартная проверка сил, а мне к тому времени уже приходилось отвечать не только за себя одного. Я… Будем считать, опечалился. И принял меры, чтобы перекрыть атаки хотя бы с этого фланга.
— Создали…
— Охотников, да. Обычных убийц, которых отправил по известным мне следам. Обычных, разве только умеющих не желать ничего. Однако вскоре стало ясно, что далеко не всех демонов удается легко прогнать. Охотникам понадобилась сила, по крайней мере сравнимая с силой преследуемых, и они… Начали изменяться.
— По доброй воле?
— Можете верить, можете не верить, но да. По собственной доброй воле. А заодно научились ловить демонов и держать в заключении.
— Как Сосуды? — предположил я.
— Сосуды появились уже намного позже! Да и надежности в них, как оказалось, не особенно много. Нет, охотники куда ловчее управлялись со своими жертвами. И уносили с собой в могилу, когда приходило время умирать.
— Возвращали домой…
— Да. На родину, которую вряд ли хотел снова увидеть хотя бы один из пойманных.
— Но если все было так хорошо, что же случилось? Почему не оказались выловлены все демоны? За семь веков ведь вполне можно…
— Время и оказалось врагом. Самым коварным из возможных. Границы Дарствия расползались все шире и шире, но чем больше становилось подданных, тем больше защиты и помощи им требовалось. И не какой-то недоступно вышней, а местной. Соседской, так сказать.
— И вы начали ковать Цепи?
— В те дни я не видел другого способа сохранить благополучие страны, — признал Дарохранитель. — Людей вокруг оказалось так много, и каждый со своими надеждами и чаяниями… Огромная паутина кружащих тропинок. Нужно было проложить тракт, подходящий для всех. Или хотя бы для многих.
— У вас получилось.
— Надеюсь. Но, как вижу сейчас, Цепи — не последний этаж в доме, который я строил. Нужно было больше доверять другим. Верить в людей, как сказал один достойный человек. Тогда все может получиться иначе. Вернее, должно получиться.
— Вы еще сможете это проверить.
— Не уверен, — грустно улыбнулся он, надевая шляпу и расправляя кисею. — Вам, должно быть, рассказывали, что по возвращении мы теряем память о прожитых здесь жизнях. Так что любой опыт, дурной и хороший… Мне придется все начинать сначала. С чистого листа.
А может, и нет. Если демону по имени Конран удалось то, чего он желал, хотя бы наполовину… Впрочем, об этом его принц узнает всяко раньше меня.
— Получилось один раз, получится и другой.
— Я тоже так думаю, — кивнул Дарохранитель, снова щелкнул пальцами и возвестил на всю поляну: — Нам пора!
Пропустив меня, цепи охранения сомкнулись, но теперь в обратном порядке: сначала стражники, потом женщины в синих мантиях, простершие руки друг к другу. Факелы бракков, направленные в середину, освещали молодого человека в старомодной одежде ярче, чем солнечные лучи, и я ясно видел, как он поднял руку к полям шляпы, словно салютуя.
На прощанье.
— Это были славные жизни! — крикнул я.
Он улыбнулся. По крайней мере, мне хотелось верить, что он улыбается. И шагнул в зыбкое марево портала. За ним, выдержав паузу, двинулись сопровождающие, строго соблюдая какую-то свою очередь. А когда погасли искры огонька последнего бракка, я мог только гадать, все ли синие мантии одновременно нырнули в разверзнутое пространство.
Со щелчка пальцев не прошло и минуты, а поляна уже погрузилась в обычную ночную тишину. Очень темную. Пока я добрел до граничной заставы, где мне любезно позволили разжиться фонарем, на моей коже появилось несколько свежих царапин и ссадин, а жук недовольно переместился с плеча на грудь, под защиту рубашечного полотна, где наконец и задремал, время от времени щекотно шевеля усиками.
А вот дома было светло, потому что дома были гости. Много гостей, сосредоточенных в одном-единственном человеке.
— Больше не сердишься? — спросил Натти, наливая в мою кружку подогретое вино.
— Нет.
— Ну и слава Божу! — облегченно заключил рыжий, присаживаясь на лавку.
— Божа нет. И Боженки тоже, — вспомнил я.
— Ну что-то все-таки есть. Обязательно должно быть, иначе почему молитвы иногда сбываются?
— А может, нам так только кажется? Может, люди сами добиваются того, что им нужно?
Натти сунул в рот соломинку и через нее выдул в своей кружке много радужных пузырей:
— Ты как знаешь, а я буду верить.
— Верь на здоровье.
Пузырей стало еще чуточку больше, и я невольно позавидовал рыжему, способному беспечно развлекаться даже на пороге неизвестности. А чтобы хоть немного приструнить весельчака, заметил:
— Мир скоро изменится.
— Угу.
— Дарохранитель уйдет. Демоны… Многие тоже уйдут. Сами.
— А другим мы поможем, — пообещал Натти.
— И не останется ни чудес, ни надежды на кого-то, кроме самих себя.
— Мы справимся.
— Конечно. Разве у нас есть выбор?
Наши кружки поднялись вверх словно по команде. И были осушены до дна в полном молчании, вполне соответствующем торжественности момента. А вдох спустя рыжий уже стоял за окном, и очертания его фигуры плыли, растворяясь в ночной темноте.
— Надо сбегать кое-куда, — туманно объяснил он.
— Беги, — благодушно разрешил я, хотя в чем, в чем, а в моем разрешении охотник на демонов никогда не нуждался. — Только скажи…
— Мм?…
— Там, в Аллари. В танцевальном зале. Ты ведь защищал только одного демона из всех?
Он не ответил, а широко и чуть виновато улыбнулся.
— Почему?
— Потому, что, каким бы он ни был, Дарствие родилось и выжило лишь благодаря ему. И мы тоже.
С этим было трудно спорить. Да и не нужно. Как не нужно было спорить с женщиной, робко застывшей на пороге смотрительского дома вместе с рассветом.
— Пришли взглянуть, освободилось ли место?
— Я не хотела причинить вам неприятности, — сказала лисичка, правда, тон ее голоса ни на волосок не был близок к оправдывающемуся.
— Это точно! Если бы хотели, меня бы здесь уже не было.
Она промолчала, поджимая губы.
Сильная, решительная, дерзкая. Почти как Эвина. Но у благороднейшей из благородных никогда не возникало сожаления об использованных игрушках, а девушка… нет, женщина, глядящая на меня, отчетливо сознавала толщину и прочность стены, возведенной между нами прошедшей ночью.
Но я-то смотрел на эту стену с другой стороны. Сверху. И то, что видел, вполне подходило для строительства нового… Дома или мира? Неважно. Мне не дожить до его завершения, а моим потомкам будет виднее, что получилось в итоге.
— Я должна была защитить себя.
— Вам удалось.
Со стороны могло показаться, что гордая хозяйка Блаженного Дола вот-вот расплачется, а слезы не вытекали из запавших от бессонной ночи глаз только потому, что уже были израсходованы. Полностью.
— И я не стану извиняться.
— Помните, я говорил, что не спорю с женщинами?
Она осторожно кивнула.
— А другие мои слова помните?
В светло-зеленых глазах отразилась растерянность.
До двери было всего несколько шагов, и их вполне хватило, чтобы произнести:
— Я сказал, что никогда не откажусь от собственного ребенка.
— Которого нет, — осторожно напомнила Нери.
Я потянул ее к себе и шепнул в розовое ушко, уточняя:
— Которого пока еще нет.
Назад: Шаг восьмой
Дальше: Последний шаг к перекрестку