Книга: Цепной пес империи
Назад: Глава 4 ОСАДА РИОЛА
Дальше: Глава 6 ШТУРМ ИНАР-ЛЭ-ХАРДАХЕЙНА

Глава 5
ПЕРЕВАЛ

Снежные пики гордо поднимались передо мной во всей своей красе. На многие из них никогда не ступала нога человека. Да и не скоро ступит. Пальцы потихоньку немели от холода, несмотря на теплые перчатки. Горы возвышались над нами, с усмешкой глядя на дураков, решивших их перейти.
Я оглянулся назад. Из-за поворота показалась колонна солдат. Первыми шли драгуны. Дворяне вяло ругали холод и легкий ветер. На горы они предпочитали не смотреть. Они понимали, что нас там ждет.
К идее марш-броска через хребет люди отнеслись без энтузиазма. Особенно спорил командир полка кирасиров:
— Хорошо, допустим, есть перевал. И допустим, мы переведем через него лошадей. Но чем нам их кормить? Обоз мы через перевал зимой не перетащим! Вы представляете, сколько фуража надо только одному полку? А у нас три конных полка! — горячо заявил полковник Раэл Кобек.
— Понесем на себе, — равнодушно сказал я.
— Да мы просто не сможем утянуть столько! У нас замечательные боевые лошади. Они обучены не бояться стрельбы, магии, взрывов и крови. Но они не привыкли выкапывать себе корм из-под снега.
— До гор с нами пойдет обоз. Через перевал как-нибудь переберемся. А на той стороне нас встретят инариты с припасами для людей и лошадей.
Выйти из осажденного Риола и добраться до хребта оказалось проще, чем я думал. Тяжелые бои под Риолом и начавшееся преждевременно наступление корпуса Дорханина отвлекли все силы противника. От идеи взять корпус с собой я отказался сразу. Он был медлителен и неповоротлив.
Поэтому я взял всю почти не участвовавшую в боях дворянскую гвардию. Собрал лучших бойцов инаритов. Взял с собой всех своих людей. И отправился в путь. Полк Ричарда пошел за мной.
Идти в гору оказалось тяжело. Пока уклон был небольшим и снега было мало, мы ехали верхом. Холодный ветер пробирал до костей. Зато он же смел снег с нашей дороги.
Время от времени я недовольно поглядывал в небо. Там в высоте, среди ледяных вихрей, резвились духи воздуха. И они не были нам рады.
— Подтянуться! — звонко крикнул офицер, ехавший рядом со мной.
Его команду подхватили другие офицеры и передали дальше по цепочке. Я оглянулся на колонну солдат, растянувшуюся на несколько километров. И это здесь, в предгорьях, где дорога достаточно широкая. А что будет на перевале, где придется идти по одному?
Очередной порыв ветра сорвал с меня меховой капюшон и кинул за шиворот пригоршню снега. Я зло посмотрел наверх.
— Что случилось? — спросила Арья, заметив мой взгляд.
— Местные духи злятся.
— Ты можешь их прогнать?
Я неопределенно пожал плечами:
— Не знаю. Это их земля. Если они на нас сильно разозлятся, идти будет очень тяжело.
— Демоны постарались?
— Нет, — покачал я головой. — Стихии демонам неподвластны. И стихийные духи тоже.

 

На привал пришлось встать на открытом месте. Волшебники укрыли лагерь от ветра и от возможных нападений. Последнее было просто мерой предосторожности. Вокруг нас не было ни души.
Солдаты готовили ужин на небольших костерках и ставили палатки. При этом традиции и привычки проявлялись довольно сильно. Солдаты Восточной армии ставили похожие одна на другую небольшие пепельно-серые палатки. У дворян и волшебников были просторные и теплые шатры. Ну а кочевники просто заворачивались в шкуры и ложились спать на снег.
Как-то само собой получилось, что палатки командиров стали ставить в один круг в центре лагеря. Там же поставили и мою с Арьей. Так что вечерние посиделки у костра превратились в ежедневные совещания. Или, наоборот, ежедневные совещания превратились в посиделки у костра.
— Обоз завтра отсылаем обратно, — сказал Харальд, глядя в огонь.
Я кивнул, соглашаясь с ним. Груженые повозки дальше просто не пройдут. По этой же причине мы не смогли взять с собой артиллерию. Через заснеженный перевал мы бы ее не перетащили.
— Значит, прогулка закончилась, — вздохнул Кайал, командир драгун.
— Ага, рационы сокращаем до походных, — добавил Раэл Кобек.
— Бери, Маэл. — Ричард протянул мне открытую бутылку с ромом. — Надо допить что осталось. Не тащить же лишний груз.
Я молча отхлебнул из бутылки и протянул ее Арье. Девушка неуверенно попробовала и закашлялась. Я достал из кармана кусок шоколада и дал ей закусить.
Харальд поворошил угли в костре и посмотрел на сидящую рядом Лиру. Сегодня он еще раз попытался отговорить ее идти с нами. Девушка, несмотря на недавнюю рану, наотрез отказалась оставаться в Риоле.
Харальда я тоже брать не хотел. Думал оставить его командовать в Риоле. Но он не согласился.
— Маэл, а есть смысл защищать Риол, если они откроют врата?
— Нет, — скрипнув зубами, признал я. — Но что будет, если за время нашего отсутствия они захватят Риол?
— Ничего страшного. В городе остаются ополченцы и вся наша пехота. А рядом сражается целый корпус. Альба удержит город. Тебе я нужнее.
Честно говоря, я рад был видеть Харальда рядом с собой. Хладнокровный северянин быстро стал мне если не другом, то человеком, которому я бы без колебаний доверил прикрывать свою спину.
Где-то недалеко тоскливо завыл степной волк. Все невольно повернулись в сторону воя.
— Он чует беду, — медленно произнес Тейгар-кан.
Он тоже сидел среди нас как один из командиров. Но чувствовал себя неуютно. Не привык он на равных разговаривать с имперскими военными. Офицеры тоже не рвались общаться с ним. Кроме Ричарда. Он единственный активно пытался найти общий язык. И опыта в этом деле ему не занимать.
— Что? — переспросил Ричард.
— Волки так воют перед большой бедой.
— Животные чувствуют катастрофы, — сказала Арья. — И демонов тоже.
Разговор после этого затих. Я не стал ни от кого скрывать правду. Последний солдат в отряде знал, куда мы идем и что будет, если опоздаем. Но солдаты все равно не понимали всей опасности. А вот офицеры прекрасно все понимали.

 

Поле было залито кровью. Повсюду лежали тела разорванных на части людей. На небо я не смотрел, но чувствовал, что там тоже что-то страшное. Налетел порыв ветра. Злой, чужой ветер начал яростно трепать одежду.
Я заметил, что держу в руках пистолет и целюсь в спину стоявшего рядом человека. Ветер накинулся на меня с еще большей злостью. Никогда я не чувствовал столько ненависти в простой стихии.
Человек начал поворачиваться ко мне, но я рывком выдернул себя из сна. Прежде чем успел увидеть его лицо.
Я открыл глаза. Арья, слегка приподнявшись, с тревогой смотрела на меня.
— Все в порядке?
— Да, просто сон, — устало ответил я.
Девушка кивнула и опять легла спать.
— Я еще в детстве узнала, что магам никогда не снятся просто сны, — внезапно сказала она.

 

Заснеженные пики закрывали полнеба. Сияние от белоснежного снега больно резало глаза. Но хуже всего был ветер, дувший прямо в лицо. Отряд поднимался по узкой долине между двумя крутыми склонами. Мы чувствовали себя словно в какой-то трубе, на другом конце которой поставили гигантские кузнечные меха.
После полудня ветер стал еще сильнее. Я продвинулся к голове колонны и создал простой щит от ветра. Ехать сразу же стало гораздо легче. Мы дошли до конца долины и поднялись на перевал.
— Ну и погода, — выругался подъехавший Ричард. — Надо на ночевку становиться.
Я достал часы и посмотрел время.
— До заката еще два часа.
— Я и говорю, пора разбивать лагерь. Пока еще место удобное найдем.
— Проводники сказали, что скоро будет место для стоянки.
Кочевники не соврали, и вскоре мы вышли к большой, закрытой от ветра площадке. На ней и разбили лагерь.
Вечером Тейгар-кан нас обрадовал:
— Легкая дорога закончилась. С завтрашнего дня придется идти по опасной тропе.
— Дорогу хоть помните? — пошутил Кобек.
— Помним, — мрачно ответил Тейгар-кан. — У нас долгая память.
— Помнить прошлое хорошо, — вздохнул Ричард. — Но жить надо настоящим, а смотреть в будущее. Так выпьем же за это!
Он отхлебнул из очередной бутылки рома и, как обычно, пустил ее по кругу.
— Ты же сказал, что та последняя была? — спросил Харальд.
— Запас карман не тянет. Да, Ричард? — усмехнулся Кайал.
— А вы уже пьете. И без меня, — делано возмутился Нар Хелгар, командир гусар.
Он сел к костру и отпил из бутылки.
— Разведчики вернулись, — сказал он. — Дорога впереди чистая. По нашим следам тоже никто не идет.
— Хоть одна хорошая новость, — проворчал Кобек.
— Тирион!
Я толкнул задумавшегося пацана в бок и протянул ему почти пустую бутылку. Он не глядя отпил из нее, наверное, даже не почувствовал вкуса. В последнее время на него часто находит хандра. Он мог часами сидеть и смотреть в огонь. Любую работу выполнял механически и с отрешенным видом.
— Тирион! Завтра с утра пойдешь в передовом дозоре.
— Есть, — вяло ответил он.

 

Нам с Арьей на двоих досталась одноместная палатка. Последний просторный шатер отдали под нужды полевого лазарета. Спали мы, не раздеваясь, под толстым одеялом. Только всегда снимали обувь и меняли носки. За день они промокали насквозь.
Мерзнущая по ночам девушка часто прижималась ко мне. Сначала она просыпалась от этого и смущалась. Потом перестала. А теперь без стеснения сразу обнимала меня.
Вот и сейчас Арья легла рядом и прижалась.
— От меня, по-моему, воняет уже, — недовольно буркнула Арья.
— Нет.
— Врешь. Я уже неделю не мылась.
— Терпи, — рассеянно заметил я.
— Просто неохота грязной умирать.
— А чистой, значит, умирать можно? — усмехнулся я.
Арья на это ничего не сказала. Я тяжело вздохнул и плотнее прижал девушку к себе.
— И что за настроение? — тихо спросил я. — Ты собралась умирать?
— Маэл, скажи честно. У нас много шансов остаться в живых?
— Я не знаю, Арья. Я не самый сильный маг, но я буду драться до конца. И… если бы я мог… я бы легко отдал свою жизнь за твою.
— Очень смешно…
Я задумчиво начал гладить девушку по спине.
— Ты сама все понимаешь, Арья. Я бы легко пожертвовал своей жизнью, но ведь и ты умрешь вместе со мной.
— Тогда лучше умру я.
— Если ты умрешь, я тоже умру.
Арья приподнялась и недоверчиво посмотрела на меня.
— Ты знаешь, что я не вру. Я уже однажды потерял тебя. Так что я знаю, о чем говорю.
— И умрем мы в один день, — с сарказмом произнесла Арья.
— Нет, — зло ответил я. — Никто из нас не умрет. По крайней мере, до тех пор, пока я жив.
Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга. Потом Арья уткнулась мне в грудь и тихо захихикала.
— Вот посмейся и забудь. Нет лучшего способа умереть, чем готовиться к смерти заранее.
— И все же какие у нас шансы?
— Не знаю. Враг силен, но и у меня есть пара козырей, — серьезно ответил я.

 

Горы Хаенхар были не сильно высокими. Самый высокий пик горной цепи был чуть выше пяти тысяч метров над уровнем моря. Но в основном горы были всего три-четыре тысячи метров в высоту. Перевал, через который мы шли, имперским картографам не был известен. Поэтому я не знал его высоту, но, судя по картам, основная часть тропы лежала выше трех тысяч метров над уровнем моря.
Казалось бы, невысоко. Но мы разницу в высоте почувствовали сразу. Стало значительно холодней. Невыносимо холодный ветер пробирал до костей. Снег местами доходил до пояса. От ветра мы могли защитить солдат, а от холода — нет. Замотав лица шарфами, мы упрямо лезли вперед.
Слева поднимался крутой скальный склон, а справа — крутой обрыв. Тропа была узкой, а местами сужалась до нескольких метров. Никто уже не рисковал ехать верхом. Лошадей аккуратно вели за собой.
— Давай! Еще раз!
Драгуны, матерясь как сапожники, пытались подтолкнуть застрявшую перед бугром повозку. Но колеса только скользили по снегу, и повозка откатывалась назад.
— Ну! Дворяне, мать вашу через… да в…! Навались!
Я присоединился к ним. Вместе мы спустя несколько минут перекатили повозку через бугор. Это была одна из тех повозок, которые мы взяли с собой для раненых.
Стихийные духи злились на нас, но пока почти не мешали. Они чувствовали мое присутствие и не рисковали нападать прямо. Но, судя по всему, именно они насылали ветер.
Мы не смогли пройти по горной тропе за один день. Никаких широких площадок тоже не было, поэтому ночевать пришлось прямо на тропе, на более или менее подходящих местах.
На следующий день мы пошли дальше. Ветер стал еще сильней. Теперь выходить из-под защиты щитов было самоубийством. Словно назло нам, ветер стал заносить снегом дорогу. Волшебникам и колдунам, владеющим магией огня, пришлось убирать снег с пути. А всем волшебникам воздуха надо было поддерживать щиты.
— Почему духи так злятся на нас? — задумчиво спросил один из волшебников воздуха.
— Хотел бы я знать, — с досадой ответил я.
Стихийные духи не разговаривают с людьми. Я мог бы легко пленить одного из них, но это только бы разозлило остальных. И он бы все равно ничего мне не сказал. Так что мы могли только гадать о причинах их злости.
Прогнать их я тоже не мог. Я мог их убить, но бой со стихией мог привести к непредсказуемым последствиям.
Ближе к вечеру произошло несчастье. Двое кочевников и один гусар сорвались в ущелье. Часть скалы обвалилась прямо под ними. Они рухнули почти со стометровой высоты. А небольшой обвал накрыл их грудой камней.
Люди собирались спуститься вниз и откопать их, но я запретил это делать. Они уже все равно мертвы, а нам нельзя задерживаться.
К вечеру мы спустились с перевала в долину, укрытую от ветра. В долине рос чахлый лес. Рос до нашего прихода. Зато теперь по всему лагерю горели костры, и повеселевшие солдаты ужинали горячей похлебкой.
Мы поступили по примеру солдат и из походного пайка тоже приготовили похлебку. На вид варево выглядело необычно, если не сказать странно. Но похлебка была вкусной и сытной. Впрочем, много ли надо для уставших, голодных и замерзших людей? Разве что немного рома.
Ричард нервно поерзал под пристальными взглядами. Его толстокожести надолго не хватило. Даже Арья и Лира вопросительно уставились на него. Вслух никто ничего не говорил, но все прекрасно всё понимали.
— Ричард, доставай уже свою последнюю бутылку! — не выдержал наконец Нар Хелгар.
— Эх, что бы вы без меня делали, — делано вздохнул Ричард и таки достал еще одну бутылку рома. — Надо признаться, так я никогда не мерз.
— Серьезно? — удивился Харальд.
— Да. Всякое бывало. Через горы я ходил не раз, порой приходилось вслепую идти. Без карт и проводников. Но так холодно тогда не было. Жарко было и душно.
— Зато сейчас не жарко… — помешивая похлебку, медленно произнесла Лира. — Кушать подано, господа.
Котелок быстро опустел, а разговор на время прекратился. Все дружно работали ложками. От мороза горячая похлебка была еще вкусней. Да и бутылка рома, пущенная по кругу, подняла настроение.
— Знаете, я вот одно никак не могу понять, — задумчиво произнес Харальд. — Вот вы аристократы. Богатые люди. Пили вино, которое стоит больше, чем я за год получаю. Ели деликатесы.
— И к чему это ты? — спросил Кобек.
— А теперь здесь спокойно, не морщась, едите варево из прошлогоднего пайка. И запиваете заваренной бурдой, которую мы здесь называем чаем.
— Ну да, — кивнул Кайал, отхлебывая из кружки с чаем. — Гадость это редкостная. С прессованным черным чаем из провинции Альгха не сравнить. Но где он, этот чай?
— Далеко и еще дальше, — усмехнулся Ричард.
— Все просто, Харальд, — вмещался в разговор я. — Есть возможность жить красиво — живи. Ну а нет — пей заваренные дубовые листья как первосортный чай.
— Дворяне потому дворяне, что не боятся трудностей. Да, в Райхене мы ездим в каретах. Весело пьем шампанское по сотне империалов за бутылку и задираем пехотных офицеров. Но здесь война. Любой может завтра умереть, а остальные даже похоронить его не смогут. Но воевать надо, хотим мы этого или нет. Поэтому нам приходится залазить в грязь и дерьмо по уши. Перелазить через горы и пить воду из первой попавшейся лужи. Чтобы потом можно было вернуться в Райхен и снова брезгливо морщиться, если в ресторане устрицы слегка несвежие, а кофе недостаточно хорошо сварен.
Кобек говорил тихо и спокойно. Но его слушали очень внимательно.
— Дворяне — это основа страны. Когда они об этом забудут — страна погибнет, — добавил я. — Не переживай, Харальд. У тебя еще будет возможность узнать, каково это — быть дворянином.
— Откуда? — фыркнул Харальд. — Я родился в глухой северной деревне. Для меня счастье, что я до полковника дослужился.
Мы с Кобеком переглянулись. Он герцог, а я маг. Нашей совместной просьбы достаточно, чтобы Ассамблея дворян присвоила Харальду дворянский титул. И мы это сделаем. И Харальд будет не первым офицером, получившим по протекции Кобека дворянство. Потому что, хотят этого дворяне или нет, их сословие должно постоянно пополняться из простых людей. Иначе застой, упадок и смерть. Для всей страны.

 

Первыми неладное почуяли кони. Но нам они не сказали. Правда, опытные наездники — кочевники и кавалеристы — обратили внимание на беспокойство лошадей. Потом наши проводники заявили однозначно — приближается буря. Офицеры им не поверили, и зря. О чем сразу же сказал им Ричард.
— Знаете, сударь Кобек, за свою жизнь я понял одно. Если местные говорят, что скоро быть плохой погоде, надо не смеяться над их глупыми суевериями, а искать укрытие от непогоды.
— Буран приближается, — кивнул Харальд, глядя на понятные ему одному приметы.
Солнце еще высоко стояло в зените, и снежные пики больно резали глаза своим сиянием, а я уже знал, что идет не просто буран. Стихийные духи, так досаждавшие нам, пропали. Вопреки распространенным суевериям, они не вызывают бури. И даже более того, они сами их очень не любят. Запоздало я подумал, что, возможно, их нежелание пускать нас на перевал было вызвано как раз тем, что они хотели защитить нас от бури.
Но в любом случае выбора у нас не было. На следующий день нас накрыл сильнейший снежный буран. Ни я, ни Харальд никогда таких не видели. Надо было оставаться в лагере и ждать, пока он закончится. Но у нас не было времени.
— Такая буря может длиться и несколько часов, и несколько дней, а то и целую неделю, — недовольно заметил я. — У нас нет времени. Идем дальше.
Дорога превратилась в ад. Волшебники уже были не в состоянии закрыть весь отряд щитами от ветра. А без них мы не прошли бы и шагу. Щит пришлось держать мне. Он останавливал сильный ветер, но снег задержать не мог. Не мешал он и поземке.
Видимость была нулевой. Солдаты видели только спины впередиидущих людей. Из-за ветра они закрывали лица капюшонами. Поэтому в опасных местах приходилось ставить людей, чтобы они предупреждали идущих почти вслепую солдат. Но несколько все равно шагнули не туда и сорвались с обрыва. Одному повезло, и он упал на уступ и всего лишь сломал ногу. Его быстро подняли. А двое других разбились насмерть.
Мы едва плелись, но все-таки продвигались вперед. Мокрые, облепленные снегом, умирая от усталости и замерзая от сильного холода, но мы шли. Шаг за шагом мы приближались к своей цели.
Но именно в такие моменты и начинаешь испытывать гордость за людей. В снежной круговерти форму было не разобрать, и отряд перестал разделяться на кочевников, дворян, восточников и стрелков Ричарда. Все стали просто бойцами одной армии. Я сам видел, как двое графов несли подвернувшего ногу инарита.
Вечером все, наскоро поужинав, падали спать. А для меня работа продолжалась. Ураганный ветер легко сорвал бы палатки, если бы не мой щит. Мне приходилось держать его день и ночь. Сил хватало. В этих горах было много силы. Но ее изобилие не избавляло от банальной усталости.
Спасала меня Арья. Она просто ложилась рядом, и мне становилось легче. Она не делилась силой и не лечила меня. Просто ее аура странным образом поддерживала. Я все больше понимал, как мало я знаю о старом ритуале единения мага и некроманта. Без Арьи я просто бы не выдержал такой нагрузки.
Девушка тихо лежала рядом со мной. А я слушал ее дыхание и поглаживал ее грязные, давно не мытые волосы. И пафосные слова о долге перед империей превращались в короткое и емкое осознание того, что я выдержу. Переведу армию через буран и выиграю эту войну. Иначе просто не может быть.
А по ночам меня терзали кошмары. Я вновь и вновь видел человека, стоявшего ко мне спиной. И каждый раз, когда он поворачивался, я просыпался.
Так продолжалось четыре дня. Четыре дня мы боролись с бураном и шли дальше. Одно было хорошо. Тирион наконец бросил свою хандру и вновь стал спокоен и решителен, как и прежде. Потом буран закончился, и идти стало легче.
Большая часть пути осталась за спиной. Ярко сиявший на солнце снег до слез резал глаза. Но ничего поделать с этим мы не могли. Нам хорошо бы помогли обычные темные очки, но где было их столько взять? Тем более в такой спешке.
Сотни людей обращались в лазарет с жалобами на глаза. Мне пришлось наколдовать над отрядом небольшое облако, закрывшее нас от солнца.

 

Мы шли по пологому склону горы. Стояла тихая и безветренная погода, и все было замечательно. Спугнутые бураном стихийные духи пока не возвращались и нам не мешали. Как вдруг послышался странный треск.
Я повернулся в сторону звука и увидел почти у самой вершины горы небольшое облачко снега, быстро спускавшееся вниз. Я не придал этому никакого значения и продолжил ехать дальше. Подумаешь, обвал в горах.
Ехавший недалеко от меня инарит вдруг посмотрел на верх склона и замер от ужаса.
— Белая смерть! — громко крикнул он.
Я резко повернулся и понял свою ошибку. Небольшое снежное облачко превратилось в огромную массу снега, несущегося прямо на нас!
— Разделиться! — скомандовал я и повернулся назад. — Назад, быстро всем назад со склона!
Я от души стегнул лошадь задумавшегося кавалериста и крикнул ему:
— Быстро вперед! Быстро!
Я стоял ровно посередине склона. Поэтому я и разделил отряд, приказав всем как можно быстрее уйти со склона в разные стороны. Я и сам пришпорил коня и поскакал по расчищенной тропе назад. К счастью, заминок не случилось. Офицеры не до конца осознали опасность, но четко выполнили приказ и развернули колонну. Зато все очень хорошо поняли кочевники. Они сломя голову убегали с пути снежного обвала и гнали всех остальных.
На скаку я создал на пути снежного потока несколько щитов. Но огромная масса снега играючи снесла их. Внезапно я понял, что всей моей силы просто не хватит, чтобы остановить этот снежный обвал. Все, что я смог сделать, — так это защитить людей от идущей воздушной волны.
Уйти успели не все. Не меньше сотни людей были погребены тяжелой массой. Как только снег остановился, солдаты и офицеры бросились искать их. Но я их остановил. Промедление недопустимо.
— Всех волшебников ко мне! — скомандовал я. — Колонна продолжает движение.
Не слушая возражений, я повернулся к Харальду и Тейгар-кану:
— У нас мало времени. Разворачиваем прямо здесь лазарет. Харальд, ты ведешь колонну дальше. Тейгар-кан, твои люди помогут раненым, потом вы нагоните отряд. Выполнять.
Я повернулся к склону, засыпанному огромной массой снега. Где-то там лежали люди и лошади. У нас было мало времени, но у них его еще меньше. Снег хуже камней, он не оставит выжившим больших шансов на спасение.
Я развел руки в стороны и поднял голову к равнодушному небу. Неслышимый ни для кого, кроме волшебников и духов, зов раздался над горами. Через несколько минут поднялся небольшой ветерок. Он быстро усиливался, и вскоре над склоном бушевал сильный буран.
Ветер срывал не успевший слежаться снег и уносил его в сторону. Вскоре из-под него стали появляться тела людей и лошадей. Я быстро остановил ветер. Некоторые люди сами вставали на ноги, но многим потребовалась помощь. Наш лазарет сразу оказался переполнен, но, к счастью, повозок для тяжело пострадавших людей хватило.
Мы искали попавших под снежный обвал до заката. И нашли всех. Восемнадцать человек погибло. Три десятка получили переломы. Трех людей снег утащил за собой к самому подножию склона, и прежде чем мы до них добрались, они сильно замерзли.

 

— Могло быть и хуже, — сказал Ричард, протягивая мне еще одну последнюю бутылку рома.
— Что это вообще было? — мрачно спросил Кобек. Именно его полк попал под удар стихии, и все погибшие были его подчиненными.
— Белая смерть, — тяжело вздохнул Тейгар-кан. — Время от времени горы наказывают людей, осмелившихся бросить им вызов. Тогда они посылают на них обвалы, бураны и белую смерть.
— Это лавина, — добавил Ричард. — Инариты не зря назвали ее белой смертью. Пять лет назад в горах Аль-ахара под лавиной погиб восьмой полк колониальной армии. До последнего человека. Только весной люди нашли на склоне их замерзшие тела. Нам еще повезло, что отряд сильно растянулся.
— И что мы вовремя заметили ее, — кивнул Тейгар-кан. — Мы еще легко отделались.
— Ты никогда не сталкивался с этим? — поинтересовалась Лира у Харальда, но тот покачал головой.
— Он и не мог столкнуться, — ответил за него Ричард. — Лавина бывает только в горах. Огромная масса снега совершенно внезапно и порой без какой-либо причины срывается и на огромной скорости несется вниз, сметая все на своем пути. А в Северной области нет таких гор.

 

— Не вини себя, — тихо шепнула Арья.
Девушка с укоризной смотрела на меня. Ее зеленые глаза мерцали в дрожащем свете небольшого светляка. Освещать маленькую палатку магией было безопасней, чем свечой или лучиной.
— Я заметил угрозу, — покачал я головой. — Но не придал ей значения. Если бы не кочевники, мы бы вообще не успели уйти от лавины и погибших было бы гораздо больше.
— Откуда ты мог знать, что такое лавина? Часто ли мы сталкиваемся с таким явлением?
— Я должен был знать, раз уж додумался вести людей через перевал зимой.
Я потянулся, пытаясь размять уставшие за день плечи.
— Ну-ка, ложись на живот, — неожиданно сказала Арья.
— Зачем?
— Ложись-ложись.
Я подчинился. Арья села на меня и начала разминать плечи. Мне сразу стало легче.
— Где ты этому научилась?
— Ты же не спрашивал меня, где я научилась делать людям операции? — фыркнула девушка.
— Ну это понятно. Все некроманты изучают хирургию и анатомию людей, — произнес я.
— А где мы это изучаем?
— Насколько мне известно, в медицинском училище Археема.
— Вот там я заодно и массажу научилась.
— У тебя хорошо получается, — похвалил я.
— У сестры получалось лучше, — глухо ответила Арья.

 

Перевал закончился внезапно. Нет, я знал, что мы почти прошли его. Разведчики докладывали, что уже проверили спуск с гор. Но все равно в один прекрасный момент, поднявшись на очередную вершину, я замер. Вместо привычных заснеженных гор я увидел впереди только кучу невысоких холмов. Мы прошли.
Идти сразу стало легче. Кончились обрывы, крутые опасные подъемы и не менее опасные спуски, когда лошади порой ломали ноги. Сразу стало гораздо теплее. Теплые ветра с юга спокойно добирались до этих мест. Это дальше их не пускали горы, и вокруг Риола всю зиму властвовали холодные ветра с севера, а здесь уже пахло весной.
Через несколько дней я приказал остановиться на дневку. Люди устали, и им нужен был отдых. Надо привести в порядок одежду и оружие.
— Все, ребята, это последняя бутылка, — грустно заметил Ричард.
— Опять?
— Нет, на этот раз действительно последняя.
— У нас проблема, — хмуро заметил Кобек. — Фуража осталось на три дня.
— Где обещанные припасы? — недовольно спросил у Тейгар-кана Кайал.
— Они должны быть. Среди инаритов нет предателей.
— Речь не о предательстве, — вмешался в спор Харальд. — Гонца могли убить. Он мог попасть в буран и замерзнуть насмерть. А даже если он и успел донести твой приказ, это племя могло нарваться на врага, попасть в окружение. Идет война, могло случиться что угодно.
— Что будем делать дальше? — спросил Тирион.
— Попытаемся реквизировать, — спокойно ответил я. — А пока — вдвое уменьшить выдачу фуража и продовольствия.
— У кого реквизировать будем? У местных или у мятежников?
— А кто первым попадется.
Мне никто не ответил. Выбора у нас все равно не было. Хотя «реквизиция» — очень удобное и красивое слово. Сразу снимает с человека ответственность. Мы не грабили, мы реквизировали.

 

Ночью мне опять снился кошмар. Но на этот раз все было по-другому. Оказавшись на залитом кровью поле, я сразу закрыл глаза. Я знал, что недалеко от меня стоит человек, но смотреть в его сторону я не собирался.
Вскоре местность вокруг меня изменилась. Я открыл глаза и понял, что стою в Изнанке. Со всех сторон меня окружала плотная серая пелена.
— Маэл… Маэл… Маэл… — Странный жутковатый шепот шел со всех сторон.
— Этими фокусами меня не испугать, — чуть усмехнувшись, сказал я.
— Где ты? Где ты? Где ты? Тебя нет в Риоле, куда ты делся? Где ты? Маэл, тебя нет в Риоле? Маэл… Где ты… Маэл…
— Покажись, тварь! — приказал я.
— Это мой мир… мой мир… мой мирррр… у тебя нет здесь власти… нет власти…
— Ошибаешься.
Я взмахнул рукой и рассек серую пелену. За ней стояла жуткая многоглазая бесформенная амеба.
— Демон сновидений, кто же еще это мог быть?
— Маэл… ты легкая добыча… в твоей душе столько сомнений… столько раскаяния…
Жутковатый шепот твари шел со всех сторон и порождал эхо. Обычного человека это вполне могло свести с ума. Меня это только раздражало.
— Значит, вы решили достать меня через сны? — лениво спросил я. — Это была плохая идея.
— Это мой мирр… мой мирр… миррррр…
— Ты лишь мелкий паразит, обитающий здесь. Ты питаешься ночными кошмарами людей и мнишь себя повелителем их страхов. Подобные тебе твари всего лишь паразиты. Вы можете убить человека, пока он спит. Но даже обычный человек может с вами справиться.
Я достал из ножен шпагу. А мог бы достать меч или пулемет или встать за штурвал линкора. Это мир снов. Реальность здесь ограничена только пределами твоего разума.
Схватка с демоном снов была схваткой со своим прошлым. Раз за разом я убивал демона, но он снова и снова создавал вокруг меня свои иллюзии. И это могло продолжаться вечность. Я легко мог заблудиться в лабиринте собственных воспоминаний. Поэтому я не столько пытался убить демона, сколько стремился разрушить созданный им мирок.
Пока я вдруг не оказался в темном склепе. Полукругом стояли люди в темных балахонах. Жался к выходу насмерть перепуганный пацан. А между пацаном и темными колдунами стояла молодая стройная девушка. У нее были черные волосы и седая челка. На шее висел серебряный амулет, медальон с изображенным на нем черепом.
— Тварь, — только и смог я выдавить из себя.
Сердце сдавило от старой боли и стыда.
— Храбрый-храбрый маг, что ж ты струсил-то тогда? Что ж ты бросил друга своего? Что ж бежал ты голову сломя? Что ж любовь свою на смерть обрек?
В бессильной ярости я сжал кулаки. Я знал, что сейчас произойдет, но ничего сделать не мог.
— Беги, Маэл.
Зачем бежать? Я мог бы убить их. Я уже тогда знал боевые заклинания. Вместе с ней я мог бы убить их.
Внезапно я понял, что Лейна смотрит на меня.
— Беги, Маэл!
Она развернулась и резко взмахнула посохом, обрушивая на демона потолок. Ну уж нет, во второй раз я не убегу. Я сжал ладони и выкрикнул заклинание.
Яркая вспышка разорвала пространство. Демон истошно заверещал от невыносимого для него света. Уже не было ни склепа, ни колдунов. Но Лейна осталась. Она вызвала тени мертвых и посылала их на демона.
— Уходи, Маэл. Тебе не эту битву надо выиграть!
Неожиданно для самого себя я послушался.
Проснувшись, я долго лежал в палатке, не в силах прийти в себя. Маги и некроманты не умирают. Все мы с детства знаем эту простую истину. Но никто и никогда не видел ушедших. Некроманты умеют ходить в мир мертвых, но они никогда не видели там мертвых некромантов. А маги никогда не встречались в иных мирах с ушедшими магами. Так что же это было?

 

На следующий день высланный вперед дозор быстро вернулся назад. Предчувствуя проблемы, я приказал приготовиться к бою. Но это оказалось излишним.
— Инариты! — издалека крикнул Тирион.
— Что?
— Инариты! Они пришли!
Быстро поднявшись на ближайший холм, я убедился в его правоте. Недалеко от нас через начавшие подтаивать сугробы шли кочевники. Они вели за собой много навьюченных лошадей.
Назад: Глава 4 ОСАДА РИОЛА
Дальше: Глава 6 ШТУРМ ИНАР-ЛЭ-ХАРДАХЕЙНА