Книга: Дочь Хранителя
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Тар, Восточные земли
Август 1056 г. от Основания Каэтарской империи
Открывающая была новенькая. На это и рассчитывали. Она восхищенно хлопала сапфировыми глазками, мотыльком порхая вокруг карда.
— Вы Лайсарин Эн-Ферро? Тот самый? Я так много о вас слышала!
— Надеюсь, только хорошее? — осведомился Лайс, галантно целуя кончики длинных пальцев.
Судя по тому, как она вспыхнула и потупилась, не только хорошее, но услышанное ей определенно нравилось.
Мой спутник склонился к ее уху и, почти касаясь его губами, прошептал несколько слов. Все! Девица готова! Неужели все мы, женщины, такие дуры?
— Фитиль притуши, — сквозь зубы процедил мне кард, на мгновение отвлекаясь от разомлевшей открывающей.
Что притушить?
Эн-Ферро показал мне за спиной сжатый кулак.
А, он об этом. Ну извините, очень трудно отличить отвлекающий маневр от беззастенчивого флирта.
Установка простейших блоков — это все, чему сумел научить меня Рошан, и я очень надеюсь, что сделала все правильно. И вовремя. Так как красотка, пересилив себя, решила все же заняться прямыми обязанностями.
— А вы? — промурлыкала она в мою сторону.
Если я ничего не напутала с защитой, то никто не должен заподозрить во мне ни открывающую, ни даже идущую.
— Галла Эн-Ферро, — представилась я оговоренным именем.
— Ой, вы родственница?
«Жена!» — захотелось рявкнуть мне и посмотреть, сколько времени ей понадобится, чтобы стереть с лица идиотскую улыбку и натянуть сползшую тунику на «случайно» оголившееся плечо.
— Сестра, — скромно «призналась» я.
Открывающая тут же утратила ко мне интерес.
— Вы воспользуетесь транспортом? — поинтересовалась она у карда, картинно отставив ножку.
— Конечно, — кивнул он.
— Возьмете упряжку? — взгляды, которые девица бросала на Эн-Ферро, были даже не двусмысленными.
— Нет, сестра обожает кататься верхом.
Опровергнуть это утверждение я не успела: Лайс схватил меня за руку и рванул к выходу.
Открывающая огорченно вздохнула, но вдогонку не кинулась.
— И часто приходится спасаться бегством от поклонниц? — насмешливо спросила я мужчину, оказавшись в темном коридоре.
— Нет, — бросил он хмуро. — Только если дозировку воздействия неправильно рассчитаю.
— Так это была магия? Очарование от слова «чары»?
— Кое-кто забыл на выходе закрыться, — выговорил он с упреком. — Пришлось отвлекать как умел.
— Извини…
Слова раскаянья застряли в горле, когда я шагнула за порог и, зажмурившись от яркого света, замерла на высоком крыльце: мы не просто пришли в другой мир — мы пришли в лето! После дождливого января и серого неба родного города оказаться в солнечном лесу, наполненном ароматом трав и птичьим гомоном, казалось истинным чудом.
— Как же здесь здорово! — почти прокричала я.
— Здорово. Но вслух не слишком восторгайся. Не забывай, ты выросла в Саатарских Дубравах и на эту красоту должна была уже налюбоваться.
Да, точно. Я же полукровка. Точнее, квартеронка. У меня дедушка эльф. Оказывается, аура у меня не совсем человеческая, а у Лайса — и подавно, и местные маги это сразу увидят. Вот чтобы лишних вопросов не было, мы и прикинемся полукровками. Для полугномов мы ростом не вышли, для полуорков — физиономиями. А в полуэльфов должны поверить. По крайней мере, у Эн-Ферро в прошлые приходы эта легенда работала.
Из-за угла высокого бревенчатого дома показался пожилой мужчина, ведущий за собой двух… Ну уж нет!
— Я на это не сяду!
Не то чтобы страшно, но непривычно. Ящерица как ящерица, морда добродушная и даже чем-то симпатичная… Но нет, не сяду!
— Пешком пойдешь! — пригрозил Лайс.
— А далеко идти?
— Ну если помнишь, я предполагал добраться до места за два дня. Но это верхом. Если хочешь прогуляться — настраивайся на неделю. А с учетом походных травм…
— Каких еще травм?
Лайс оценивающе оглядел меня с головы до ног.
— С учетом твоей физической подготовки и опыта передвижения по диколесью, не исключено все — от мелких царапин до сломанной шеи. Так что либо ты сейчас же влезешь на ящерку, либо я в целях экономии времени прикопаю тебя в ближайшем овраге.
И какой у меня был выбор?
Сидеть на широкой и плоской спине оказалось на удивление удобно, даже удобнее, чем на лошади. Да и ехать на гигантской ящерице было не в пример легче: никаких резких движений, никакой тряски, кер (так называют на Таре этих мутантов) не скакал, а будто бы скользил, плавно перетекая с лапы на лапу. Но я была бы не я, если бы не возмутилась для порядка:
— Что за мир?! Магия у них есть, а лошадей нет!
— И лошади есть, — уверил едущий впереди Эн-Ферро. — Но немного. Транспорт аристократии и высших магов.
— Вот выучусь, стану этим самым высшим магом и куплю себе нормальную лошадь!
— Не советую.
— Это еще почему?
— А ты вниз посмотри.
Я посмотрела. От падения меня спасла только плетеная кожаная уздечка, в которую я вцепилась обеими руками, и сильная когтистая лапа карда, подхватившая меня почти у самой земли.
— Я сказал: посмотри, а не свались, — укоризненно пробурчал мой спаситель.
— И чего я там не видела? — предпринимать новую попытку не хотелось.
— Дорога неровная, каменистая. Дальше вообще овраги и рытвины, лошади вряд ли пройдут. А для кера бездорожье не проблема. Так что кончай нудить!
Ехать и не нудить было нудно.
— Ла-айс! — заныла я, не выдержав и получаса.
— Что?
— Мы так и будем молчать всю дорогу?
— Ну не молчи. Если тебе скучно, давай повторим, что ты знаешь об этом мире.
Ну вот, напросилась.
— Тар — стандартный сопредельный мир, — монотонным речитативом прилежной школьницы-зубрилы начала я, — магический уровень — девять баллов по шкале Хэмфаста, Хранитель врат — Гвейн, старейшина Великого Круга. Климатические условия — стандартные, продолжительность года — близкая к стандартной, деление на времена года, двенадцатимесячный цикл — все согласно основным нормам. Единственное существенное отличие Тарского календаря от системы фиксирования дат в известных мне мирах — разбитие месяца не на недели — седмицы, что является общепринятой формой учета времени в Сопределье, а на пятидневки, или длани, по количеству пальцев на руке. Таким образом, в каждом месяце шесть дланей, то есть, тридцать дней, а в году — триста шестьдесят. На Таре два материка — Каэтар, или Восточные земли, и Саатар, соответственно — Западные земли. На Каэтаре расположено крупнейшее человеческое государство — Каэтарская империя, где мы собственно и находимся. На Саатаре расселены остальные народы: в центральной части — Лар’эллан, королевство эльфов. Северо-западнее, за пустошами — Зеленые холмы, страна тэвков. На севере живут снежные орки, на юге, в Долине Вулканов — огненные. Между землями снежных орков и эльфийским лесом тянется Драконий Гребень — горная система, где в пещерах и долинных поселениях проживают гномьи общины…
Тут я остановилась — нужно было перевести дух. Кард, который ехал впереди, так что все свои слова я адресовала его дружелюбной спине, наконец обернулся, и я поняла, что все это время он самым наглым образом лыбился.
— Ты подозрительно много знаешь для коренной уроженки этого мира, — прокомментировал он выражение своей физиономии.
— Да? И что же должна знать коренная уроженка?
— То же, что и все. Тар круглый, материка два. На одном живут люди, на другом — все остальные. Одни — хорошие, другие — не очень, и кто из них кто, зависит от того, на каком из континентов проживаешь ты и какой формы у тебя уши.
— Ясно. А какой должна быть позиция полуэльфки, выросшей в людском поселении на Саатаре?
— Самой оптимистичной! — выдал, не задумываясь, Эн-Ферро. — Все наивные семнадцатилетние девушки, отправляющиеся в поисках счастья на чужой материк, просто обязаны лучиться оптимизмом!
— Лайс, — с сомнением протянула я, — ты думаешь, я сойду за семнадцатилетнюю? Мне же почти на десять лет больше. И я не наивная девушка, я уже порядком тертая жизнью тетка.
Мои слова заставили идущего обернуться снова.
— Это кто тут тетка? И на Земле была малолетка малолеткой, а на Таре, на свежем воздухе да при хорошей энергетике, мне еще доказывать придется, что тебе не пятнадцать.
Дорога стала шире, и кард придержал кера, чтобы поравняться со мной.
— Только лицо попроще сделай, жизнью тертая, — посоветовал он. — Понаивнее.
Сделала.
— Понаивнее, — фыркнул Лайс, — а не потупее.
Пришлось повторить.
— Уже лучше. — Фырканье стало одобрительным. — Только не переусердствуй. А то в городе за нами все жулье увяжется: такую простушку грех не пощипать.
Следующие полчаса я тренировалась изображать невинность и наивность, скромно опускать глазки и восторженно охать. После очередной демонстрации кард чуть не вывалился из седла от смеха и объявил курс актерского мастерства оконченным.
Он умолк и погрузился в собственные мысли, а я снова заскучала.
Окружающая нас дикая природа не спешила поражать разнообразием форм и буйством красок, как вещал краткий путеводитель идущего. Лес как лес. Никакой чуждой глазу флоры или, боже упаси, фауны (если, конечно, забыть о зеленых ящерицах размерами с корову), знакомые запахи и привычные звуки. Правда, попадались дорогой незнакомые мне кусты и чудные цветастые птички, но при моих познаниях в ботанике и зоологии опрометчиво было бы утверждать, что где-нибудь в Центральной Европе или Южной Америке такие не водятся.
Но невозможно сложить мнение о мире, когда еще ничего, кроме бесконечного и уже не кажущегося таким чудесным леса не видел. Мне хотелось поскорее добраться до города со странным названием Сараст, где располагалась школа магических искусств, в которой мне предстояло учиться. Если возьмут, конечно.
Пользуясь вездеходностью керов, Лайс проложил маршрут от станции до конечного пункта не по главной дороге, извилистой змейкой обегавшей все лесные поселки и охотничьи стоянки, а напрямик, чтобы быть в городе уже к следующему вечеру. Но после резво взятого старта на следующее же утро мы были вынуждены сбавить темп по причине болящей меня. После дня в седле и ночевки на ложе из валежника болело все. Болели ноги, руки и спина. Болели мышцы и суставы, о существовании которых я до этого даже не догадывалась. Эн-Ферро заверил меня, что это как в спортзале, и стоит только вернуться в седло, как боль «разойдется». Спортзалы я посещаю не часто, а потому часа два ему верила. Пока не свалилась с кера.
Но разве меня пожалели? Водрузив мое бренное тело обратно на ящерицу, мой новоявленный братец объявил, что не стоит терять времени, и для меня началось обучение местным языкам. Жестко, я скажу, началось! Вредный кард никоим образом не реагировал на фразы типа «хочу есть» или «спина болит», пока я не произносила их на каэрро, человеческом наречии Тара, или саальге, языке эльфов. И если каэрро для проживания в империи был мне необходим, то саальге меня обучали исключительно ради поддержания легенды. Родной язык, чтоб его! Попутно в меня вдалбливали тарские метрические единицы, заставляя пересчитывать пройденные километры в местные парсо или свой рост с метров на гиары. Дорога в парсо казалась короче, а я в гиарах — выше, но это было слабым утешением за мои страдания.
В Серебряные Ключи, поселок неподалеку от Сараста, я приехала уставшая и злая. В довершение всех бед Эн-Ферро притащил меня в какое-то жалкое подобие постоялого двора, гордо именуемое «Радость путника», и заявил, что здесь мы проведем ближайшие два дня, пока он разведает обстановку.
На разведку кард отправился сразу же после убогого обеда, предоставив мне возможность отдохнуть в обшарпанной комнатке с заляпанным голубиным пометом оконцем. Оставаться одной в незнакомом, полном подозрительного люда заведении не хотелось, и я, несмотря на усталость, намеревалась напроситься с Лайсом. Пока не увидела кровать…

 

— Проснись, Галчонок, нас обокрали!
Я вскочила как ошпаренная. Обокрали! Деньги, вещи, все… Все лежало там же, где мы его разложили по приезде.
Я ошарашенно поглядела на Лайса:
— Что? Что украли?
— Твою дурацкую чашку! — расхохотался он.
— Идиот! Зачем так пугать?
— А зачем сразу оскорблять? — обиделся кард. — Я сначала по-хорошему хотел. Подошел тихонечко, говорю: «Проснись, Галчонок. Дяденька магистр вернулся из города, привез хорошие вести и много вкусненького». И что? А ничего. Пришлось использовать старый испытанный способ.
На ком и когда этот способ испытывали, меня уже не интересовало, так как волшебные слова были сказаны.
— Где оно?
— Что?
— Много вкусненького!
— А-а, — понимающе протянул кард. — Все здесь.
Пред моим вожделенным взглядом на столе стали появляться продукты.
— Пироги с капустой, копченая курица, вареные яйца, лук, помидоры, а на закуску медовые прянички и курага. И яблочное вино — запить.
Я поняла, что если только приоткрою рот, слюна самым безобразным образом закапает на пол.
— Хочешь?
Я судорожно сглотнула, прежде чем ответить:
— Оч-чень!
— Хорошо, — прищурился кард, и я приготовилась к новой пакости. — Ты можешь взять все. Все, что назовешь на каэрро. А за саальге получишь добавку!
Уверена, что ни один экспресс-метод изучения языков не дал бы таких результатов, как этот садизм.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7