Книга: Поход клюнутого
Назад: 4
Дальше: 6

5

Заставы не случалось долго, так что Торгрим успел перебрать пытливым своим умом добрую дюжину причин такого пренебрежения. То ли Рансера напугались и попрятались по кустам от греха, то ли настолько дурные, что место службы перепутали, а то ли никакой заставы вовсе не было отродясь, все это глупые шутки или злой умысел подозрительных поселян. Чего бы иначе оружие содержали в нычке у запойного интенданта? Селянам те полусабли ни к чему, их пропить быстренько положено.
О чем думал в этой связи Бинго и думал ли вообще, для истории осталось загадкой. Единственным значимым его проступком после выезда из села осталось стремительное скатывание с седла в заросли придорожного барбариса. Дварф откровенно растерялся и сразу за ним не последовал, а пока озирался и сползал с пони, успел своей неспешности порадоваться — зловоние услужливо донесло, что гоблин сводит свои паскудные счеты с природой.
— Ты предупреждай, олух! — громыхнул Торгрим досадливо. — Я ж думал, нас убивать будут!
— Может, еще и будут, — безмятежно откликнулся Бинго из кустов. — Думаю, даже наверняка. Вот, например, росомаха — страшный зверь, особливо в гневе!
— А здесь водятся росомахи?
— Еще какие.
— И прямо так на проезжих нападают?
— Которые мимо едут, тех небось пропускают. А вот которые им в логово срут, на тех могут и озлобиться.
Торгрим аж с лица побагровел.
— А поаккуратнее не умеешь?
— Звиняй, с того конца не снайпер. Да, впрочем, с любого… в маги идтить надо было, вот чего. Столько бы породил зловредных заклинаниев, пытаясь изречь одно простенькое, типа лучину засветить!
— Чего ж не пошел?
— Дык я ж гоблин. У нас могучий магический резистенс, что значит: и на нас чужая магия плохо работает, и своя из рук вон получается.
Бинго вернулся на дорогу, придирчиво обнюхивая ладони, — поглядеть на такой цирк немедленно потянулся даже Торгримов завтрак, так что дварф поспешно отворотился.
— Сколько, говоришь, нам до границы трюхать?
— Никоим боком этой темы не касался. — Бинго покосился в очередной раз на седло и решительно сгреб Рансера за узду. — Пройдемся пешочком по теплыни, чего зверюг загонять зря? Может, за поворотом вскачь нестись потребуется. Так вот, с расстояниями, а равно и пересчетом их на время странствий наше племя не в ладах… не так уж сложно догадаться, на меня глядючи. Иной раз только глаза прикроешь, отожравши трофейной чачи, глядь — уже на месте, уже и битву проспал, и дракон за чужими коровками порхает. А потом случится неприятное, дракон упорхнет, враги нагрянут отбивать покоренное, обратно приходится тащиться унизительным пешкодрапом… Нет, сейчас не унизительный, а спортивный, бодрый и радостный, поскольку есть выбор… да еще не по такой чудесной дороге, а через буреломы, овраги, кряжи, пни и колоды — порой не одна неделя тратится. Так что нет, мы считать не заморачиваемся. Главное — чтоб направление было верное, а уж когда придешь — тогда и портянки сменишь.
— Ты гляди, — подивился дварф, подстраиваясь частыми короткими шажками под размашистый, но неторопливый гоблинский ход. — Вроде и дурной народ, а какая сентенция!
— Чё-чё?
— К пути, говорю, отношение философское. Как к жизни! Иди, мол, куда идется, а когда дойдешь — не загадывай.
— Ого ж! — Бинго озадаченно покосился в небо. — Правда, что ли? Это мы сами так придумали? Э нет, не путай меня! При чем тут жизнь? Жизненная концепция у меня лично совершенно иная — иди, покуда не упрешься, а как уперся — разворачивайся в ту сторону, откуда пахнет лучше.
— И что, никто из ваших не посвящает свою жизнь единообразной прогрессии на выбранной стезе?
— Всяко бывает. Знаешь, как на тренировках по голове молотют? Вижу, знаешь, вона тебя как уплющили. С сего перепугу такими путями порой отправляются — с факелом не осветишь. Но в целом, конечно, большинство метливое. И кастерлевел оттого низкий, и аттак бонус кривой, зато сника почти у каждого.
— Не упонял!
— Семейный жаргон, золотое детство. Значит в приличном обществе: спиной не поворачивайся… а в лоб мы и сами не ходим. Которые ходили — тех еще в запрошлых веках повыбили.
Бинго оставил поводья, снова свернул на пошедшую лесом обочину, нырнул под дерево и вернулся обратно на дорогу, лучась победительством. В руке принес кривоногий, но развесистый гриб-подосиновик, который и предъявил товарищу с такой гордостью, словно сам его породил и вырастил.
— К ужину готовишься? — деликатно полюбопытствовал Торгрим, могучей своей волей усмиряя ёкнувшее при виде маневра сердце и давя желание посоветовать гоблину поместить добычу в такое место, где губительное солнце ее не достанет.
— «Не проходите мимо» — важный тезис, лежащий в основе всей нашей культуры… или бескультурия, это с какой стороны смотреть. — Бинго любовно подышал на красную шляпку и обтер ее о сравнительно чистую холку Рансера.
— А у нас заместо этого «не влезай — убьет».
— Кто убьет?
— Не влезай.
— Как же не влезать, когда проходить мимо мне заказано?
Дварф стоически запечатал варежку, подспудно ощущая, что хоть правота его и необорима, но против гоблина почему-то не работает. В конце концов, дварфийское племя никогда не ущемляло иные народы в праве на собственные жизненные установки. Возможно, именно не желая влезать из опасения, что убьют. Ну в самом деле, не зря же все сотворены разными, даром что одно пиво глушат и один воздух портят. Правда, и мелькнувшая поначалу там, в каталажке, авантюрная идея выстругать к концу квеста из Бингхама образцового дварфа, какого сэру Малкольму и ко двору нестыдно было бы представить, уже перестала сиять яркой вывеской и потихоньку свивала себе петельку где-то на задворках Торгримова разума. Самому бы с ним не огоблиниться.
— Подержи! — потребовал Бинго, перекинул Торгриму гриб и опрометью пустился опять в подлесок. Чутье на грибы у него с малых лет было экстраординарное, Мастер Зазеркалья даже как-то на полном серьезе расспрашивал его бабушку, не случалось ли ей согрешить с каким фунгусом, тем более что и рассудком паренек наводил на подобные подозрения. Бабушка, впрочем, сей факт наотрез (скорее наотмах — резать поленом оказалось не с руки) отвергла, и впредь племенной мудрец был в подозрениях осмотрителен, а в словах шепеляв, на радость Бингхаму.
Вот и в этот раз талант не подвел, и гоблин вернулся в строй с целым пучком опят. Рансер заинтересованно сунулся было носом в сторону хозяйского приобретения, но за своих Бинго стоял стеной и бесцеремонно подправил плечом завистливую конскую морду.
— Если так и дальше пойдет, то можно недурной отдых замостить в этих диких краях, — размечтался гоблин, пересыпаючи добычу с ладони на ладонь. — У нас-то вокруг кланового замка все повыгрызено за века, уже даже грибы поняли: чтоб не сожрали сразу, расти надо где подальше! А тут они непуганые, пейзане, видать, в эту сторону не гуляют — спорим, что к вечеру наберу полную… полное… полный шлем!
И ссыпал опята в свой топфхелм, до поры безмятежно приспособленный куполом вниз у седла. Потом отобрал у Торгрима первый гриб и бросил следом. Рансер обидчиво фыркнул, сердобольный гоблин недолго думая выломал у ближайшей осинки ветку с листьями и сунул коню под нос. Жеребец фыркнул и теперь еще и презрительно отвернул морду.
— Ну и мне больше достанется, — жизнерадостно ответил ему на это Бинго и впрямь зажевал с ветки несколько свежих листочков. — Чё таращишься, борода? Эдак лупетки повыскочут! Тоже хочешь? А самому сорвать слабо?
— А не потравишься?
— Все, что с дерева висит, можно кушать, — заверил Бинго авторитетно. — Проверено лично. Кроме… э-э-э… нет, даже это можно, но чёта какта таво, этаво… я еще не проголодался опосля сытного завтрака.
И показал веткой на то, что счел неаппетитным. Оказался прав — Торгрим тоже нахмурился и на всякий случай переместился поближе к своему седлу, на котором была пристроена любимая секира.
С раскидистого ясеня свисал в петле оборванный человек. Лицо его почернело и распухло, вываленный язык торчал неаппетитной полусгнившей колбасой, а босые ноги были снизу заметно погрызены каким-то небрезгливым лесным обитателем. Из приметного имущества в глаза бросалась только деревянная табличка, прицепленная за ворот дырявой холщовой рубахи.
— Буквицы, — констатировал Бингхам уныло. — Небось сингопальские.
— Зачем же? — Дварф прищурился на табличку, всячески стараясь не цепляться взглядом за искаженное лицо. — Вполне тутошние.
— А ты различаешь?
— На Всеобщем читаю свободно, небось не варвар. Написано там… — Торгрим сощурился еще пуще, — «галадранетс».
— Галадриэль, может? — Бинго критически оглядел тело. — Нет, не она. Не те… гм… глаза и прочие формы. Чё за слово такое?
— Голодранец, говорят тебе! Значит, всякого имущества лишенный, через прорехи в одеянии оскорбляющий окружающих непрошеной демонстрацией различных органов.
— С кем не случается. — Гоблин нервно поежился. — Что ж, за это сразу в петлю? Он, может, не со зла и без умысла! Да ты глянь, какая на нем рванина, — как не сверкнуть через такое?
— Да и то с чужого плеча. — Дварф кивнул на тело. — Гляди, в штаны едва втиснут, а в рубаху бы таких двое вошло.
— Чем-то, видать, сильно огорошил местных завистников. — Бинго на всякий случай оглядел себя с ног до головы, убеждаясь, что цел на всей протяженности. — Снимать будем или пускай себе висит, мух отвлекает?
— Не влезай, ибо убьет.
— Да брось ты, этот уже отубивался.
— Этот — да, а вон тот может, если подмога сбежится вовремя.
Пытливый дварфийский глаз приметил в отдалении привалившегося к дереву крепкого парня в кольчуге с кожаной оторочкой, неотрывно за ними наблюдающего. Бинго закрутил головой, трижды проехал взглядом прямо по этому созерцателю, ни разу его не приметив (а вот был бы грибом!..), наконец различил на буйном пейзажном фоне, насупился, отступил за седло, выдернул из крепления шлем и его нахлобучил. Опята с грустным шелестом посыпались на грудь и плечи, гоблин обиженно замычал, а потом и зачавкал, когда один случайно попался прямо в рот.
— Может, сразу в седла — и мимо? — предложил дварф задумчиво. — Если вдруг кто еще по пути встретится — по башке… правда, из меня тот еще наездник.
— Я тоже не по этой части. Бегом разве что, спустив на него лосей для прикрытия?
— Отставить разбазаривать казенное имущество! Мой доспех опять же!
— Ну, тады будем на рамсах прорываться, как у нас, цивилизованных народов, принято. Не забывай угукать по мере надобности.
Бинго решительно выступил вперед, прихватил Рансера за узду и направился в направлении наблюдателя столь неумолимым маршем, что у того на лице появилось выражение крайнего опасения. Впрочем, вскорости оно, опасение, поутихло — когда из-за соседних деревьев выдвинулись еще четверо в таких же кольчугах и однообразных джупонах с одинаковым гербом.
— Что еще за «рамсы» такие! — бубнил вслед Торгрим, поторапливая пони и заводной обоз. — Ты это… ты там меня слышишь? Ты давай без эксцентрики, а ежли, к примеру, драться придется, так лучше начинать первыми, и чтоб я смекнул, что пора, ты скажи особое слово. Какое бы придумать…
— Скажу: «Бей их, Торгрим!» — предложил Бинго мечтательно.
— А потоньше как-нибудь?
— «Изволь их бить, Торгрим!»
— Тьфу на тебя! Я имею в виду — так, чтоб они не догадались!
— «Бей их, неопознанный бородач»?
— Не беси меня, зеленый! Скажи — бугенваген!
Бинго даже с шага сбился от такого запроса.
— Что за такое слово — «бугенваген»?
— Неизвестное слово, ни с чем не спутаешь.
— Во-во, такое неизвестное, что я сам промеж ушей влуплю всякому, кто мне в лицо скажет такую похабщину.
— А тому, кто бить тебя прикажет, не влупишь?
— Вот еще! Который бить готов — от того я стрекану огородами. А который на меня ругается бугенвагеном, заместо того чтоб уже давно в душу сунуть, того непременно надо поучить разуму, чтоб за языком следил.
— Короче, если захочешь, чтоб я кого бил, скажи «бугенваген».
— Не буду я говорить «бугенваген»! Не на такого напал.
Неприятно пораженный лингвистической упертостью гоблина, Торгрим потянул двумя пальцами ворот куртки, давая себе воздуху. До комиссии по встрече оставались уже считаные ярды, соглашение не достигнуто, а Бингхам и в ус не дует!
— Не скажешь — бить не буду! — прошипел дварф отчаянно, понизив голос до еле слышного гудения.
— Да и пожалуйста. Ишь, бугенваген!
— Что, уже?
— Что «уже»?
— Уже того? Их это… бугенваген? — Торгрим повел лохматой бровью на откормленные физиономии графских дружинников, до которых оставался всего один хороший рывок.
— Тихо ты! Не сметь бугенваген этих славных парней!
— Эт вы о чем, путники? — полюбопытствовал один из дружинников — с мечом чуть длиннее, чем у прочих, бородой попышнее и пряжкой на ремне посеребрянее.
— Это мой спутник хочет вас, простите, бугенваген, — пояснил Бинго бестрепетно, судя по артикуляционным жестам, извинительно улыбаясь под забралом.
— Чиво хочет?
— Бугенваген.
— Бугенваген? — переспросил Торгрим неверяще, кляня себя за то, что не перевесил секиру за спину — теперь же за ней еще к седлу тянуться!
— Тьфу, перемать через коромысло! Никакой не бугенваген! Дома у себя будешь бугенваген всех, кого захочешь, жену свою, друзей, случайных встречных и бездомных собак и коз, а служивых не трогай! Не обижайтесь, почтенные, он у меня со странностями.
Почтенные переглянулись, двое наименее стойких сочли за благо отступить на пару шажков. Старший же, с трудом отлепившись взором от насупленного Торгрима, сосредоточился на разговорчивом гоблине.
— Мы тут представляем графа Бульвига — дорогу блюдем, подати взимаем. Вы кто таковы будете?
— Лыцарь Бингфрид… — Ничего сквозь крохотные прорези шлема видно не было, но дварф готов был поставить свою бороду против трех волосинок, что гоблин и глазом не моргнул, извлекая очередное прозвание из океана своей безбрежной фантазии. — А это Трой, он при мне это… хвост заносит и, если вдруг чего, всех бугенваген.
Торгрим в очередной раз облился холодным потом.
— Все-таки бугенваген?!
— Да что ж ты какой озадаченный! Сказано тебе — отставить бугенваген!
— Бингфрид и Трой. — Старший окинул Бингхама цепким взглядом. — А что-то ты, сэр Бингфрид, не в обиду будь сказано, не больно-то похож на рыцаря.
— Это чем это не похож?! — Бинго, похоже, обиделся не на шутку. — Смотри сюда! Плечи видишь? Кулак видал? Это вот что? Шлем это, вот что, не то что твоя тарелка!
— А где, к примеру, меч твой?
— Сломал.
— А плащ?
— Продал.
— А гербовой щит?
— Пропил.
— А карлик?
— Проиграл.
— Дык вот же он, карлик! — Старший торжествующе ткнул перстом в Торгрима.
— Я и говорю — проиграл! Кабы выиграл, неужто таскал бы за собой такое чудище, которое ни на лося не влезет, ни копья не подаст, да еще и норовит всех по пути бугенваген?
— Бугенваген?!?!?! — взвизгнул дварф совсем уж не своим голосом.
— Доведете до греха, — посулил Бинго зловеще, осаживая дварфа потрясанием кулака. — Чего хотели-то? Поздороваться вышли или какие более глубинные надобности?
— Вышли убедиться, что никакие предосудительные личности не норовят проскользнуть через владения нашего графа, — пояснил дружинник терпеливо.
— Предосу… это какие?
— Которые пошлину за топтание норовят утаить. — Старший неодобрительно покосился на Торгрима. — Или, к примеру, которые слишком уж неугомонно без разбору всех встречных бугенваген.
Торгрим исторг исступленное рычание и уткнулся побагровевшим лицом в седло.
— Мы не таковы, — заверил Бинго с записной аристократической брезгливостью. — Наше дело правое, даже бу… даже это самое дело. Почем стоит проехать по этой дороге, которая, вы уж тоже не обижайтесь, сильно пыльная, вся в колдобинах и еще галадрантсами немало изгажена?
— Тарифная ставка плавающая, — ответствовал дружинник уклончиво. — Уж конечно, мы б не посмели оскорбить достославного рыцаря, насчитав ему меньше, чем низкому купчишке!
— Больше? — с надеждой поправил его Бинго, обнаруживая в себе скареда.
— Меньше, — возразил старший мягко. — Рыцари ж — народ ого, к ним и приходит легко, и уходит. А у нас тут жизнь серая, беспросветная, нам бы на подвиг, да здесь не до подвигов, а ехать в дальние края — куда там, долг держит, словно гвоздем прибиты…
— Мы за вас покараулим, еще и подвиг свой нонешний уступим! — предложил Бинго, озаренный свеженькой идеей до такой степени, что даже из шлема лучи света пробились. — Остров Дэбош знаешь?
Торгрим возмущенно всхрапнул и захрустел кулаками. Ведь продаст, со всеми потрохами продаст! Еще и графское поместье обчистит под шумок, когда эта ватага в путь двинется!
— Далеко, — успокоил его дружинник. — Уж туда вы сами, а мы здесь перекантуемся.
— Ну, тогда бывайте, — заключил Бингхам и, подхватив узду Рансера, двинулся мимо дружинников.
На краткий миг Торгриму показалось, что сейчас они и впрямь спокойно минуют заставу… хорошенькое «спокойно» — вся душа горит и кипит, Стремгод знает, какой паскудой выставили, хуже дуэргара!.. но спустя пару шагов дружинник спохватился и одним прыжком настиг гоблина.
— Погоди-ка, сэр Бингфрид. Пошлину-то уплатить придется!
— Ах да! — Бинго устало склонил голову, и из шлема под ноги обалдевающим молодцам выпрыгнул заблудившийся опенок. — Сколько, говоришь, с нас?
— Рыцарь, этот, два коня, слон и ослик… — Старший сделал вид, что считает по пальцам одной руки, несколько раз их методично согнув и разогнув. — Два золотых.
— Два?
— Два.
— Золотых?
— Золотых, да. Можно серебром по курсу… по нашему, внутреннему, — один к семнадцати.
— Вот так бугенваген.
— Ну, мы ж оба знаем, что настоящему рыцарю деньги — тлен, и за подвиги награждают хорошо, а голодранцев в наших краях, как изволишь видеть, не сильно поощряют. Типа, не умеешь заработать — нечего шляться!
— Прямо как у этих. — Бинго потыкал в дварфа пальцем. — Слышь, бугенваген?
— Чё я слышать должен?! — взъярился Торгрим так, что ворот затрещал на вздувшейся шее. — Чё как у этих?!
— Бугенваген, говорю.
— Вот здесь ты у меня со своим буген…
— Я говорю: БЕЙ ИХ, борода!
И, не надеясь более на заторможенный разум буге… дварфа, сэр Бингфрид вступил в сражение сам, не имея ни малейшего желания проверять, не найдется ли в фонде предприятия суммы, достаточной для полюбовного разрешения конфликта.
Торгрим был воином до мозга костей и упрашивать его включиться в драку было не нужно (не заморочили бы голову — первый бы поспел!), но тут и он челюсть отвесил — от трепливого и, по собственному признанию, трусливого гоблина он не ожидал явленной прыти. Первым делом Бинго аккуратно накрыл правой рукой сомкнувшиеся на эфесе меча пальцы старшего дружинника, а левой отвесил ему что-то вроде легкого подзатыльника, скидывая с головы противника капеллину. Железная тарелка увесисто ухнула под ноги собеседникам, и гоблин, разогнав тело усилием живота, влепился в не защищенный более лоб дружинника тяжеленным шлемным ведром. Развернулся и тут же угостил сапогом промеж ног второго ближайшего — бедолагу подбросило на уровень Рансерова седла, так что, пока он взлетал, Бинго успел под него пододвинуться и жахнуть вдогонку апперкотом. Выше, к Торгримову несказанному удивлению, тело уже не взлетело — зато словно зависло в воздухе, изломилось, подобно тряпичной кукле, в том месте, куда угодил кулак, и вылетело из низких сапожек. Длинный меч тоже выскользнул из ножен, но ему гоблин не дал упасть — подхватил левой рукой и мощным росчерком на уровне глаз заставил отшатнуться троих уцелевших.
Далее смотреть Торгриму сделалось недосуг, потому что тело его уже действовало без участия глаз — схватить секиру, податься вперед, оставляя обоз позади; поскольку ноги коротки, а прыгать неконтролируемо не возжелалось, сделал длинный затяжной кувырок, из которого вышел в боевую стойку прямо напротив крайнего левого, что как раз тянул меч из ножен. Топор привычно скользнул наискось вверх, срубая кисть, затем тычком выбросился вперед, затыкая оголовком раззявившийся рот дружинника. Не успел подумать, что дальше, а глаза уже выцепили среди деревьев еще две кольчужные фигуры. Неудивительно, у этих засечных хлопцев такой распорядок, всегда в рукаве пара тузов, как правило, с самострелами. Бежать к ним среди деревьев показалось идеей глупее не придумаешь, так что дварф смачно крякнул и запустил в того, что поближе, секиру, закрутив ее так, что воздух прорезало сплошное стальное колесо. Зная заведомо, куда и как оно покатится, дварф улучил момент бросить взгляд в сторону Бингхама. Тот успел схватить с седла свою палицу, а от меча так и не избавился, так что теперь орудовал одвуруч — да так, что два его противника отступали мало не бегом. Вот так сюрприз! То он ноет и скулит, как белошвейка в коровнике, а то рубится с такой прытью, что лучшие турнирные бойцы не угонятся.
Сухой щелчок тетивы почти совпал с сочным хряском входящего в череп топора, но Торгрим его услышал и энергично откатился назад через голову. Такова уж дварфийская боевая манера, использующая преимущества фактуры наилучшим образом — хоть ходи, хоть перекатывайся, все едино. Правда, гоблин засмеет, но он и на ровном месте в карман не полезет. Болт пронесся где-то вверху, со стуком впился в дерево через дорогу, а Торгрим завершил перекат и с низкого старта бросился сломя голову на разрядившего свой арбалет дурня. Тот успел заполошно оглянуться на напарника, которому секира раскроила голову и пригвоздила к стволу большущего бука, но и у того самострел был разряжен — болт сорвался и ушел в землю, когда оружие вывалилось из омертвелых пальцев. Побелев от страха, стрелок все же исхитрился потянуть из ножен меч, но лезвие так и не успело покинуть ножны — дварф с разбегу выстрелился головою вперед, словно из катапульты, и влупился в грудь незадачливого дружинника с силой дварфийского же гидравлического тарана. На макушку обильно плеснуло теплым и отвратительным, а за спиной коротко захрипел кто-то… совсем негоблинским голосом — Торгрим не смог впопыхах определить, досадно ли это или радостно. Он перекатился, оставив тело жертвы корчиться с раздавленной грудной клеткой, одной рукой цапнул за рукоять свою секиру, торчащую из дерева, с натугой ее выпростал и наконец обернулся посмотреть, что к чему.
Бинго как раз загонял последнего дружинника в плотный малинник. Вояка уже потерял щит, мечом еще отмахивался, а гоблин сердито пыхтел из шлемных дырочек и промеж вензелей, выплетаемых клинком и палицей, пинал супостата ногами чуть повыше коленей. Похоже, ноги бедняге уже не служили — он шарахался совсем панически и, по всему, охотно бы сдался, кабы видел такую возможность.
Надвинувшегося со спины дварфа он не заметил вовсе, да и удар плашмя по затылку едва ли осознал, а Бинго, увернувшись от пролетающего тела, зловредно наподдал ему под зад палицей и, залихватски провернув оба орудия, завалил их на плечи.
— Славный вышел бугенваген, — заметил он самодовольно. — И слово, вынужден признать, не такое уж неудачное.
— Чтоб я его больше не слышал! — рявкнул Торгрим, ощущая, как под пальцами трещит и проминается древко секиры. — Ты ж вроде говорил, что драться не любишь?
— Не люблю, — подтвердил Бинго истово.
— И боишься?!
— Страсть как боюсь.
— И бегаешь от боя всячески?!
— Ну, не всячески, а когда только можно. Сейчас вот несподручно было.
— А что за буген… — тьфу ты! — что за бойню устроил?! Так-то, по-твоему, трусоватые неумехи в бою должны?..
— Трусоватые — точно так, а про неумение я вроде не врал. — Бинго смущенно прокрутил обоими своими орудиями по восьмерке. — Не видал ты нашего Мастера Боя, чтоб ему, паскуде, пиво вовек пить только жиденькое араканское! Все детство загубил этой хренотой — упал-отжался, укол-парад, снял-надел, уширо-маваши… Мне, может, летать было охота, да разве ж за летание он бы перестал бить ногами?
Торгрим непонимающе потряс головой:
— То есть у вас всех равно готовят, а потом из таких, как ты, еще и воинов выращивают?
— Ну, меня-то, по счастью, отбраковали на раннем этапе.
— Идиотская система. Зачем же принуждать к воинскому делу тех, кому оно не по сердцу? Дело жизни должно быть в радость!
— И я, и я так всегда говорил! Все тупой Гого виноват — завещал всем своим потомкам быть воинами, потому как все остальные профессии понимал как разновидность этой, генеральной. Лесоруб — воин по елкам, рыбак — воин по рыбам, целитель — убийца в белом халате… Мне б ущельным родиться, да не таким громозекой, а чахлым да пронырливым, ух бы я развернулся!
В запале Бинго выписал мечом совсем уж замысловатый узор (за такое исполнение приема «Спускаюсь с горы наперегонки с камнепадом, попутно пленяя встречную пастушку» памятный Мастер Боя Громелон выдрал бы нерадивцу все без исключения конечности и воткнул бы обратно в произвольном порядке, но дварфа впечатлить хватило) и запустил клинок в небо. Торгрим напрягся было, но меч вернулся безвредно, угодивши лезвием в соседний муравейник и уйдя в него по самое перекрестие.
— Глотки дорезать будем? — буднично поинтересовался гоблин и окинул поле боя оценивающим взглядом.
— Не будем. — Торгрим заставил себя вспомнить, что он тут не пацан на посылках, а Десница Клангеддина, сам по себе воин такой, что не таким вот лишенцам стращать. — Глотки резать побежденным неумно и подло. В бою — да… в бою можно.
— Ай, только не заводись про традиции. — Бинго равнодушно махнул освободившейся рукой. — Не будем так не будем. А чего будем-то? Мясо с задов срезать под засолку?
— Поедем дальше, оставив все как есть.
— Чё, и помощь оказывать недобитым не станешь?
— Не стану. Я воин, а не карета целителя. Ни больше ни меньше. Бой провели — и пошли дальше.
— Ну хоть карманы-то обшмонать! Уж это как есть воинская традиция — кого свалил, того и обобрал.
Торгрим на миг задумался.
— Действительно, так и есть… хотя у нас воины и таким не занимаются — за ними идут собиратели, но где тут сыщешь собирателей. Как думаешь, сядет ли на меня кольчуга вон с того дородного?
Бинго глянул с сомнением. Дородный лежал без движения, да никак иначе и не мог, ибо гоблинский клинок стесал ему половину черепа. Брюхо у него было, конечно, выразительное, а под кольчугой еще толстенная вязаная рубаха, но в сравнении с дварфом он смотрелся рахитичным и болезненным… даже без учета трепанации.
— По плечам едва ли, а в длину как шуба будет. Впрочем, чем ничего, лучше такое… полу как-нибудь оборвем.
— Я кой-какими инструментами разжился, а на пути нам обещали и кузнеца посерьезнее. Может, он и с остальных возьмет железо, хотя бы на гвозди?
— Вот теперь слышу речь истинного гоблина, а то все «собиратели» да «бугенваген».
От такого комплимента Торгрима мощно передернуло, но возразить было нечего. Вольно следовать чистеньким и аккуратным традициям, будучи почетным клановым воином, когда каждый вокруг знает свое место и ты можешь себе позволить идти и рубить, зная, что за твоей спиной об остальном кто-то позаботится; но будучи сам себе (а еще и этому дикому, безумному, но не сказать что такому уж нескладному), головой действительно приходится на какую-то часть заделаться гоблином. Уж тех-то, похоже, по самодостаточности никто не настигнет!
— Меч подбери, — сурово приказал дварф. — Не тот! Хотя этот тоже. Вон тот, которым ты кидался давеча.
— Мураши загрызут! — захныкал Бинго истерично. — Это ты вон какой грозный, а меня враз порвут и к себе туда затащат, тебе стыдно будет, что на меч променял мою чистую, невинную душу!
— А на хрен ты его туда пихнул?
— Да я ж не нарочно! Говорю же, оно само забурляется, проклятие такое загадочное. Мог куда хошь пихнуть, все равно бы там оказался… или где похуже. Хочешь, с твоим топором повторю на спор?
— Протянешь к топору руку — немедля и ноги протянешь, — предупредительно отказался Торгрим, подвинулся к муравейнику и, подцепив выступом лезвия меч под гарду, выдернул его прямо вверх. Меч взлетел, вяло покачнулся в полете и плашмя шлепнулся Бингхаму под ноги. Встревоженные рыжие муравьи, сколько их ни удержалось на оплетенной рукояти, суетливо по ней забегали.
— Могучее колдуйство, — догадался Бинго восхищенно, но от муравьев на всякий случай попятился. — В другой раз тебе вовсе мешать не стану. Взамен помашу платочком из оконца, как добрая бабушка.
— Из какого оконца?
— Это по ситуации. Надеюсь, что из наиболее богато украшенного.
Бинго стащил с головы шлем, обнажив взмокшую от усилий башку, извлек из шлема подавленный макушкой подосиновик и меланхолично его зажевал.
— Совсем не мухомор. Никакого прилива сил.
— А ну, кончай колупаться! Собирай ценное — мечи, пояса, монеты. Кольчуги бы тоже со всех снять, чтоб неповадно было жадничать, да намаемся. Все равно уже только двоим. — Торгрим указал топором туда, где громоздился незадачливый арбалетчик с разрубленной головой. — Остальные еще могут оклематься… пускай наслаждаются.
— Этот вряд ли насладится. — Бинго пнул того, которого на лету выбил из сапог. — С перепугу-то я резковат бываю. Ну и этому говорливому перепало — глазами лупать, может, еще и будет, но едва ли что-то серьезнее.
— А если б на твоем месте был видный воитель вашего племени?
— То эти бы из леса высовываться постеснялись.
— Пожалуй, это было бы и кстати. А то я только что сообразил, что сэра Малкольма мы злостно подвели — мало ему от нас неприятностей! Я ж лично обещал, что постараемся выбраться за пределы королевства без происшествий.
— Так давай все-таки дорежем остальных, чтоб не донесли, а над парой надругаемся, дабы на залетных гзуров подумали.
— Да не в том дело, на кого подумают, а в том, что слово-то дано и не сдержано.
— Не пойман — не гзур. Мы и самому этому сэру Малому не признаемся!
Торгрим вздохнул тяжко, с укоризной:
— Дубина ты, гоблин. Честь — она сама знает, когда ей урон нанесен, независимо от того, остались ли свидетели.
— Это бы лечить надо, покуда в могилу не свело.
— Могила — не край, Бингхам! Все в мире неприятности оттого, что каждый порою допускает недопустимое и тем искажает мировые устои на малую толику. Один, другой, а там глядь — и уже детей приводить в мир боязно, ибо порядки нарушены, связи порваны, у власти такие, что рекорды по вероломству поставили, а добро и зло местами перепутались.
Бинго беспомощно развел руками:
— Что ж теперь? Давай вернемся, покаемся? Авось твою… нашу камеру еще не заняли, сядем там во искупление, станем сморкаться в бороды. Чур, я в твою буду, свою-то мне отращивать — значит допустить лишнее недопустимое, куды детей поведу после таких выкрутасов?
— Не станем мы возвращаться, пока дело не сделано. Но на ум принять недопустимость подобного следует! И как в следующий раз кто на тебя криво посмотрит, ты помни, что не шляешься дурак дураком, а являешь собою эмиссара важного человека, не только пройти должен, но и соблюсти все положенные приличия.
— Эй, ты ж присутствовал — я ли не соблюдал? Говорил вежливо, кулак показывал, грозился бугенвагеном!
— Да знаю я. Но, пожалуй, поторговаться стоило, а то и заплатить все ж таки. Вернуться-то мы еще успеем, не будучи никакими обещаниями связаны!
— К той поре они наши денежки спустят так, что десять лет не докопаемся. Не бери ты в голову, борода, вали на меня как на мертвого, а я стану переваливать на свое это… которое вокруг создает забурление. Никогда его и не скрывал, так что кабы благолепное поведение было важнее, нехай бы тот усатый посылал своих Унгартов.
— Да ладно, ладно, проехали. Собирай железо, и ходу отсюда!
Бинго покладисто припустился на сбор трофеев. Вдвоем вытряхнули дородного дружинника из кольчуги — гоблин перед тем опытно обернул ему вскрытый череп его же джупоном, чтобы не измазать доспех кровью; Торгрим приложил железную рубаху к плечам, отчего полы осыпались на землю, и постановил, что на безрыбье сойдет, а там можно будет и надставить при случае. Мечи Бинго собрал все вместе с ножнами. Ковку их Торгрим оценил как среднехреновенькую, если со всей дури хватить по Бингхамову горшку, меч скорее сломается, нежели прорубит. Пояс старшего с серебряной пряжкой Бинго попытался было нацепить поверх панциря, но тонкая кожа опасно затрещала, едва попробовал распустить пузо, так что снял и обернул им вязанку мечей. Торгрим подобрал оба самострела, снял колчаны с дюжиной болтов каждый. Предоставив Бингхаму обчищать карманы, одно за другим оттащил обобранные тела подальше от дороги в лесок, сложил в ряд. Не удержался — снял пояс с того, которому отрубил руку, и перетянул покалеченную конечность выше среза. Конечно, и добить мародеров грехом бы не было, но с другой стороны, каждый крутится как может, эти своего и так отхватили с лихвой, а что-то еще граф им устроит, когда до него дойдет.
— Много набрал? — осведомился дварф, вернувшись к лошадям.
— Маловато. — Бинго предъявил пригоршню мелочи и пару медных колец сверху.
— А по карманам?
— Это и было.
— По твоим карманам, Бингхам. Я тут с тобой шутки шутить не собираюсь. Казначеем экспедиции сэр Малкольм меня поставил, так что вываливай, чего настриг, покуда я тебя не перевернул и за ноги не потряс.
Бинго соорудил оскорбленное лицо и показательно вывернул боковой пустышечный карманчик.
— Доволен?
— Остальные показывай.
— Какие остальные?
— Щаз тебе бугенваген настанет, враль Стремгодов. А ну, сдавай кассу!
Бинго тихонько заскулил от такого невезения и нехотя выскреб из глубокого наштанного накладного кармана пяток серебряков.
— Более карманов не имею.
— Тогда сапоги снимай.
— А потом в задницу светить станешь?
— Если в сапогах не найду ожидаемого, то да. У меня и клещи есть, в деревне прикупил… не думал, правда, что для такого дела пойдут, но порядок прежде всего.
Бингхам со стоном стащил правый сапог, высыпал из него еще полдюжины монет серебром и серебряную же цепочку.
— Вот и ладушки. — Торгрим поприкинул что-то в уме. — Среднему доходу с засады это примерно соответствует. Если еще чего утаил, так и быть — подавись, дармоед, не стану ради лишней монеты паскудить клещи в твоей заднице.
— Грубый ты, — посетовал Бинго и показал Торгримовой макушке язык, поскольку и впрямь чуть не подавился, заглатывая единственную затертую и обрезанную золотую монету. — И кровавый весь… башка кровью заляпана — да сразу видно, что чужой, у тебя небось ихор черный при таком-то норове.
Торгрим недолго думая подобрал позабытую под ногами капеллину, сбитую со старшего дружинника, и нахлобучил ее на голову.
— Отмоюсь при случае, а пока так сойдет. Поехали отсюда, пока никто не нагрянул!
— А вам, воинам, разве не западло от драки бегать?
— Сколько тебе говорить — я ныне не воин, а посланник с поручением! Кроме того, нет, воинам ничего не западло, кроме одного: в бою не победить. Настоящий воин — это не тот, который железом трясет и на драку повсеместно нарывается, а тот, что боев не проигрывает. Когда выиграть бой нельзя, и в отступлении нет ничего постыдного.
— Если оно так, то для меня еще не все потеряно. — Бинго озадаченно взъерошил волосы. — Еще могу стать видным воином. Ежели сопрячь твои наставления с известной философией, что, мол, вступивши в бой, ты уже проиграл, то в аккурат и получится, что высшая воинская доблесть — быстрые ноги.
И полез на Рансера, прежде чем из ушей медленно взъяряющегося Торгрима повалил пар, а плоскость секирного лезвия повстречалась с гоблинским загривком.
Далее лес был тих и спокоен, единственно — Бинго таки схлопотал тычка пяткой секирного древка, когда начал примериваться соскочить за очередным грибом. Дварф сопел злобно и смотрел с такой суровостью, что заячья Бингхамова душонка уползла в сапоги и там затаилась, выжидая случая, когда можно будет огрызнуться безбоязненно. А примерно через пару миль от места побоища путникам повстречался еще один галадранетс — в виде еще более неприглядном, нежели первый, поскольку висел на пару недель дольше и был уже наполовину изглодан, а на вторую истлел так, что Торгримов пони попытался взбрыкнуть и свернуть в лес.
— Дикие места, дикие люди, — пробурчал дварф, каменной дланью удерживая животное на трассе. — А ну как королевская особа поедет или там дети и беременные женщины? Такое зрелище никому не в радость.
— Их радость в карманах звенит, — пискнул Бинго. — Висят и висят, внушают, стало быть. У пещерных орков, например, в чести головы на колья надевать — да не вдоль дорог, а прямо в своих же деревнях. Там тебе и дети, и королевские особи… ну, какие там у них королевские — который всех дальше из лука стреляет, тот и король.
— Безумный мир.
— У орков-то? Это да. Без ума там точно обошлось.
— Вообще тут у вас, на поверхности. Небо, что ли, на головы так давит, что всякий разум из них вытесняется?
На это Бинго не взялся так с ходу ответить. Знавал он одного аскета, который жил в подземной каверне, питался мхом и улитками, а говорил нараспев и невпопад, так не было похоже, что отлучение от неба благотворно на нем сказывалось. И, наоборот, многие умы, почитаемые за великие, нарочно повадились селиться к небу поближе — в высоких башнях. Правда, помимо мудрецов, в башнях обычно живут и принцессы-блондинки, лучшее подтверждение Торгримовой теории… Задумавшись же о блондинках, Бинго с критики их разума незаметно перешел на осмысление иных их сторон и вскорости уже глупо ухмылялся, начал плямкать губами, развесил слюни до седла, блаженно зажмурился и наконец так треснулся лбом о сук, коварно перекинутый старым кленом через дорогу, что опрокинулся на могучий круп Рансера. Для Торгрима иных подтверждений слабоумия наземников и не требовалось… да и вообще не требовалось. А Бинго полежал, потирая голову, да так и пристроился было ехать лежа, даже задумался, закрепиться ли как-нибудь, чтоб даже во сне не свалиться, но долго прохлаждаться ему не довелось.
— Вижу разметный столб, — заявил дварф. — Похоже, тут-то графские земли и кончаются. Правда, незнамо что еще начнется.
— Хуже, чем было, в эту сторону быть не должно, — лениво заверил Бинго. — Ну, по крайней мере, до Рухуджи.
— А там будет?
— Там все по-другому. Никаких тебе, понимаешь, пасторалей, только успевай стрелы зубами ловить да от особо крупных троллей прятаться.
— Что-то ты больно безмятежен в свете таких радостей!
— Берегу нервы. Чего сейчас-то плакаться? Вот как пойдет самая забава, тогда-то всласть и поною, поскулю, разревусь и обделаюсь.
— И не хочешь пути поспокойнее поискать?
— Как же его поищешь? Думать ты запретил, чему я и рад, к тому же есть народная примета — если что-то можно было сделать безболезненно и без усилиев, то это уже давным-давно гномы сделали. Нет уж, тут искать бесполезно — придется лезть, как набежит, а там уже по обстоятельствам от плюх уворачиваться. Это вон что там?
Лес расступился, выпуская дорогу в раскидистые луга, а Бинго перстом пометил возникшую вдали постройку, над которой поднимались дымовые клубы.
— Похоже, предсказанная кузня, — смекнул Торгрим. — Вот что, давай-ка в этот раз я сам поговорю, а ты молчи в тряпочку. И не зарься на кузнечиху! Здешний мастер, как я понимаю, весь при делах, непьющий и суровый, как реморхаз на морозе, к тому же нам может быть полезен, так что не зли его никаким образом.
— А кого я когда злил?
— Меня. Всегда.
— Это у тебя разлитие желчи. Тебя все злят! Мастеровой пьет — ты недоволен, старушка косо глянула — ты в ярости, на национальный вопрос переводишь, увидел в лесу людей при деле — сразу норовишь их буген…
— Вот только скажи это слово еще раз, и я его к тебе применю в полном объеме!
— Во-во, я и говорю, чуть беседу поддержишь — сразу за топор, а не поддержать тоже боязно — сочтешь за неуважение, как влупишь! Ладно, трепись со своим кузнецом сам, только не забудь у него вызнать, как нам дальше ехать, где заночевать, в чем смысл жизни, ну и вообще всякое.
— Смысл жизни-то тебе зачем?
— Мне незачем, да я слыхал, что один заморский мудрец его ищет и обещал щедрейше наградить принесшего.
— Вечно вы, наземные, все хотите задурно, на чужом горбу. Жизнь у каждого своя, и смысл в ней тоже свой у каждого. Даже если у кузнеца он водится, мудрецу не подойдет — тот вовсе не сдвинет такую кувалду.
Торгрим наподдал коняжке каблуками под бока и вырвался в авангард. Бинго без особой охоты сел в седле, посмотрел было на шлем, но солнышко припекало, края железного ведра нагрелись, и влезать в него совершенно не захотелось. Гоблин подумал было выдернуть из пучка мечей один и присобачить на бок, чтобы смотреться гордо и убедительно, но и этой мерой по здравом размышлении пренебрег — перед кузнецом Торгрим пускай сам рожи корчит и иначе выделывается. Если заведутся разговаривать и тем паче кольчугу кроить, надо будет слезть и прилечь поваляться, дабы силы зря не расходовать. И не вводить окружающих во искушение пообщаться, чреватое, как водится, рукоприкладством и другими архаичными формами насилия.
Кузня попалась добротная — обширный сарай с двойными воротами, в окружении огородов, промеж которых вилась тропка к неплохому домику на горизонте. Рачительный и соображающий хозяин попался! И место у дороги удачное, и живет рядом, не приходится каждый день пилить из ближней деревни. О путниках кузнеца, видимо, загодя предупредили — то ли выдающееся чутье, то ли кто-то из снующих подмастерьев, так что он выдвинулся на порог глянуть, кого принесла нелегкая. Рожей местный мастер оказался таков, что Бинго на его фоне сошел бы за ангела. Черная злодейская борода его топорщилась, словно фаланга пиками, а ручищами, похоже, кузнец мог и без молотка обрабатывать железо. Кожаный передник зиял дырами и пятнами копоти, чем чрезвычайно умилил Торгрима.
— Благословение богов на твой дом и твою мастерскую, человек! — гаркнул Торгрим с седла, не торопясь слезать, дабы хоть начать общение не снизу вверх.
— Не обижены, — ответствовал кузнец осторожно. — Вы проездом или хотели чего?
— Мы хотели! — опередил дварфа Бингхам. — И хотим! И…
— Молчи лучше, — прирявкнул на него Торгрим. — Ты, хозяин, не уделяй ему внимания, он дурнее, чем непрокованная крица.
На физиономии кузнеца враз образовалась заинтересованность.
— Разбираешься в ковке, путник?
— Выпивал как-то с мастерами, — отрекомендовался Торгрим скромно. — Ну там клещи держал пару раз деду Аркраму.
Челюсть кузнеца с чавком отвисла, явив толстый обложенный язык и неровные зубы.
— Самому таки Аркраму Звездному Молоту?!
— Ага, только он к тому времени отошел от дел созидательных и перешел в наставники. Вишь, какое дело, уважаемый, мы тут поспешаем с товарищем… ага, с этим, дурным, ты не волнуйся, ему Аркрам и уголь подвозить не доверил бы! Дела срочные, дела тайные, но хотелось бы потолковать кой о чем с человеком, понимающим в железе.
Кузнец оглядел обоз, заметил связку мечей и криво ухмыльнулся:
— Бульвиговых головорезов повстречали?
— Напрыгнули какие-то дикие, — ответствовал Торгрим уклончиво. — Мы уж и сами гадаем, не погорячились ли, но в наших краях разговор с вымогателями обычно громкий и решительный.
— Эти давно нарывались. Не впервой их уже отучить пытаются, да граф новых набирает, те тоже без нюха случаются. Здесь земли уже не графские, а прилежащие к городу Прузену, так что тут власти графа нет… Но я б вам советовал надолго не задерживаться, за городскими стенами будет всяко поспокойнее.
— Даже водички попить не дадите? — огорчился Бинго, жалобно косясь на небольшой колодезь во дворе.
— Да пей на здоровье, можешь хоть шатер разбить по соседству. Я ж так, советую, никому ничего не навязываю.
— Вот-вот, поди попей, авось захлебнешься, — пожелал Торгрим. — Весьма благодарны тебе, мастер, за предупреждение, но как насчет глянуть на кольчугу — подогнать бы для меня, а? Ну и мечи эти, чего нам их таскать, объяснять происхождение такого букета каждому встречному, — может, тебе в хозяйстве пригодятся?
— Заходи в кузню, поглядим, — распорядился кузнец сговорчиво. — Эй, безрукие, мечи возьмите, кольчугу тоже… посмотрим.
Безрукие (хотя на первый взгляд вполне рукастые) подмастерья быстренько похватали с коней перечисленное, самый любопытный цапнул было даже Торгримов тюк, но сил не достало даже с седла стянуть.
— Жди здесь, — распорядился дварф, погрозил Бингхаму пальцем и, сползши с седла, вперевалку потопал следом за мастером. И остался гоблин предоставлен сам себе, потому что подручные кузнеческие тоже скрылись в кузне, откуда немедленно грозно зафыркало, дымок из трубы усилился, зазвякал металл, а потом и гулко-размеренно забубухали молоты. Бинго постарался представить себе картину жестокой засады и забивания заманенного дварфа кувалдами, но картинка вышла скорее комичная — Торгрим так потешно брыкался в ней короткими ногами, что гоблин вскорости не выдержал и захихикал, а потом и откровенно заржал. Рансер развернул, насколько мог, голову и посмотрел на седока укоризненно. Пристыженный Бингхам слез на землю и прошелся, растирая затекший зад, по двору кузни. Не то чтобы ему хотелось пить — скорее плюнуть в колодец, чтоб впредь не оскорбляли невниманием.
— А за лошадями твоими, дяденька, кто будет присматривать? — окликнули его от небольшого хозяйственного амбарчика.
Бинго от неожиданности втянул голову в плечи, но обнаружил в собеседнике всего лишь мальца лет восьми и позу принял независимую и гордую.
— Не лыцарское это дело, — объявил он важно. — Этим оруженосец должон заниматься.
— А ты разве не оруженосец при том, бородатом, лыцаре?
— Чё? Я? При нем? Думай, чего говоришь, недоросль! Главный у нас я, а он так, на побегушках, потому как общаться с чернью я брезгую.
— То-то он тебя дурнем в глаза честит!
— Лыцарю дурнем быть выгодно и почетно. Это вам, поселянам, приходится являть умы, разумы и хитрости, а наша лыцарская сила — в силе да доблести, чем меньше лишнего — тем ближе к блестящему еталону.
— А меня батька грамоту да счет учить заставляет, — посетовал мальчонка, пораженный таким суждением. — И розгой дерет, ежли не в уме, а по перстам считаю.
— Потому и общаюсь с вашим братом через бородатого, чтоб зараза разума не пристала. Ты это… не дыши в мою сторону! Начну еще различать буквицы, как бы не поперли из лыцарей. Лучше вон присмотри сам за моими конями, водички им налей, овса принеси, помой, причеши… а кстати, нет ли у тебя старшей сестренки?
— Ажно трое, а тебе зачем?
— Они ж дуры, я полагаю?
— Девчонки же!
— Ну вот, чтоб мне было с кем поболтать, не опасаясь оскоромиться.
— Батька не велел незнакомым про сестер сказывать.
— Да кто такой твой батька? Маг, что ли, или сельский пастор? Счет учи, про сестер молчи, — да я б такого батьку сам поучил вожжами, каково на неокрепший мозг капать.
— Дык кузнец Анберг и есть мой батька. — Парнишка потыкал в сторону кузницы. — Коли ты впрямь готов с ним потолковать, чтоб перестал меня счетом мучить, а взамен доспех сварганил и отпустил на подвиги, так я покличу его?
Бинго припомнил кузнецовы ручищи, прикинул на глазок шанс внушить этой глыбе хоть что-нибудь вожжами и приуныл.
— Сиди уже, малолетний преступник! Без тебя подвигов наперечет, и так уже ездить приходится невесть куда, чтоб только людям бездельником не казаться.
— Ну, тогда сам своих лошадей и обихаживай. Вон одна удрала уже!
Гоблин поперхнулся, обнаружив несомненную правоту кузнечонка — Рансер и пони покладисто торчали у изгороди, одна из безымянных лошадок сэра Малкольма тоже топталась неподалеку, а вот последнюю еле разглядел неспешно трусящей через луг невесть куда… и что всего хуже — это оказалась именно та, на которой ехал Торгримов мешок с латами! За такую утрату дварф, вполне очевидно, не только обидными словами попеняет.
— Эх ты ж, вредитель, нарочно зубы заговорил! — взвыл Бинго и рванул со всей прыти. Махнул через колодец, влегкую перелетел через изгородь и врезался, как плуг, в пышное разнотравье, стараясь не упускать из виду маячащий вдалеке доспешный тюк. Лошадь оглянулась, увидела несущееся напролом безобразие с перекошенной рожей, испуганно заржала и прибавила шагу, противно собственной природе устремляясь в недалекий ельник.
— Вернись, я все прощу! — засипел Бинго в отчаянии. — Цыпа-цыпа, сукин ёж!
И сам чуть не перешел на четыре конечности, но вовремя вспомнил, что уже пробовал, и скорости это не прибавляет, разве что шокового эффекта для наблюдателей. А лошадь лучше не пугать еще больше, и так-то ее хорошо б поймать раньше, чем в Фигасе-озере. Плотный доспех не пропускал воздух, так что Бингхам моментально перегрелся, пошел паром, зеленая его рожа налилась кровью, отчего обрела устрашающий баклажанный отлив, во все стороны полетели брызги, а вскоре и струи пота, глаза выпучились, как тележные колеса, а в груди захрипело и принялось колоть, словно под ребро совали шилом.
Все-таки бегал Бинго отменно, и тюка неподъемного на нем не висело, так что уйти от него в лесу скотине не светило. Попав в лесополосу, она начала цепляться тюком и седлом за ветви, а копытами — за корни, испустила тревожное ржание, пыталась как-то сбросить ношу, но шанс был упущен — гоблин непринужденно настиг ее, порою качаясь на стволах деревьев, словно огромный павиан, и сгрябчил сразу за седло и за холку, едва не усадив крупом под ближайшую ель.
— Фуух! — только на такое изречение Бингхаму и хватило оставшейся дыхалки. — Ты чего же это, кхех, кхех, делаешь, хвостатая?
Кобыла понурилась, вероятно надеясь, что хоть раскаяние спасет ее от немедленного ритуального пожирания. Может, и не спасло бы — славный своей недальновидностью Бинго мог бы и прибить сгоряча (вот нарочно прибить, чтоб пришлось обратно тащить доспехи на собственном горбу), но, на ее счастье, внимание Бинго отвлекло постороннее песнопение. Бывая по роду деятельности в лесах довольно часто, гоблин твердо знал, что подобное звуковое оформление — далеко не обычное дело. Конечно, можно порой напороться на мурлычащего под нос рассеянного охотника, а при большом везении — даже на симпатичную собирательницу грибов, но уж хоровое-то пение, да еще не абы какие посконные «люли-люли», а на иностранном языке и, похоже, с глубинным смыслом — это явление, несомненно, заслуживало рассмотрения.
— Умба зух Шао-Кан бакомба пугель чиф-батыр! — выводил могучий баритон так старательно, словно бы какое контролирующее лезвие грозило при малейшей погрешности в исполнении перекроить его в фальцет. — Махай шамбла кагирим, эхолот удум!
— Хабалах, хабалах, трампампам качуча! — поддерживал его слитный и хорошо спетый, хотя и не слишком мощный хор.
Они вообще-то пели уже какое-то время и закругляться особо не собирались, но в голову Бингхама такое количество незнакомых слов лезть не пожелало, так что слушать он перестал — тем более что пели совсем недалеко, чем гадать, проще пойти и посмотреть.
— Без выкрутасов мне! — предупредил Бинго лошадь, накрутил для верности ее узду на кулак и, как был тяжело пыхтящ и сиреневолиц, ломанулся через заросли на распевку. Мелькнула было мысль подобрать корягу поувесистее, благо палицу, как всегда, забыл, но тут же и прошла — личности достаточно творческие, чтобы петь в лесу, в сознании Бингхама не вписывались в образ потенциально опасных.
И надо ж было так тому совпасть, что на полянку с песнопевцами Бинго выступил в аккурат под финальную строфу гимна (сулящую Шао-Кану — кто бы знал! — суровую административную ответственность за неисполнение высказанных требований). Солист, плотный громоздкий мужчина в балахоне с капюшоном, надвинутым на лицо, к нему случился спиной, а вот дюжина разномастных человеков с капюшонами откинутыми, расположившихся по кругу, на посетителя обратили внимание сразу же. Были тут в основном старички и старушки, которым зловещести не могли придать даже застиранные черные рясы, пара прыщавых юнцов да единственная девица призывного возраста посреди круга — на ней одной вместо балахона было одеяние белое, такое же долгополое, да еще украшения… ах нет — это не украшения, это реальные веревочные путы на руках, сообразил Бинго. Девица была отменно страшна — угреватое бугристое лицо, медвежья фигура — и к тому же отрешена от мира, как бревно.
В наступившей тишине благообразный седой старец шаткой походкой, не отрывая глаз от Бингхама, придвинулся к капюшонному мужику и что-то шепнул ему на ухо. Мужик вздрогнул и поворотился, а увидав Бинго, икнул так, что аж подпрыгнул. Бинго, не сдержавшись, икнул встречно. Получилось, что вроде как поздоровались.
— Это ты? — дрогнувшим гласом вопросил предводитель культистов.
— Ясный пень, — ответил Бинго честно. — А ты кто таков?
— Твой преданный слуга, — объяснился солист дрогнувшим голосом.
— Это хорошо, — признал Бинго одобрительно. — Преданные слуги — это мне нравится. Остальные с тобой?
— Со мной, о Великий.
— И это все? Или еще есть?
— Великий! Мы подвергались гонениям!
— Бла-бла-бла, началось. — Бинго оттопырил губу и издал презрительный трескучий звук. — Можно подумать, я на курортах прохлаждался.
— Мы звали тебя год за годом!
— Ну, вы б громче орали. Ты хоть представляешь, из какой я дали приперся?
— Но мы не теряли надежды! Как завещано, каждый год мы собираемся и проводим ритуал, только вот… — культист замялся, — на общем собрании лет тридцать тому постановили проводить службу днем взамен лунной ночи.
— Это еще почему? — Бинго непонимающе нахмурился. — Совсем традиции не цените?
— Ценим, о Великий! Но ночью в лесу очень уж боязно… разбойники, воры, а то еще всякие эти… сектанты!
— А, ну это да. Зря нарываться никому не в радость. Но вот я и пришел!
— Да, вот ты и пришел! — Культист замялся. Похоже, этот момент в его культе не был жестко регламентирован — а может, он просто не вызубрил нужный параграф устава за безнадежностью. — И теперь все будет хорошо! Да?..
Настала очередь гоблина замяться.
— Ну, даже не знаю. Это ж я пришел, а не какой-нибудь там этот. От меня хорошо редко случается.
— Ну, нам будет хорошо, — поправился культист технично. — Мы же за тебя, а остальным ты сейчас же устроишь… всякое!
— За мной не заржавеет.
— Вот и отлично! Не мог бы ты начать с мельника Пархома?
Престарелые культисты оживились и зашебуршались, даже строй сломали и мелкими шажками начали приближаться к долгожданному благодетелю. Бинго, со своей стороны, начал смекать, что что-то тут не так, но что — с ходу не сообразил. То есть, конечно, сразу подумал, что его приняли не за того, но логично рассудил, что на вопрос «это ты?» даже он не мог ответить неправильно.
— Поставим мельника в очередь, — дипломатично предложил гоблин и, дабы не упускать инициативу, указал на девицу в путах: — Почему не по форме одета?
— Так это ж для тебя. — Предводитель нервно оглянулся на нарушительницу. — В полном соответствии с заветами, да… девственница для ритуальных нужд.
— Пострашнее не нашли?
— Помилуй! Девственницу в таких-то летах? Мы ж не педофилы поганые!
— Тоже верно. Ладно, давай ее сюды.
Прыщавые юнцы нервно вскинулись, да и сам старший, сколь можно было судить по выражению его капюшона, нахмурился.
— А как же это… ритуальные нужды?
— Так я ж уже пришел!
— Ну, ты-то пришел, но она ж не тебе… а для тебя! В твою, то есть, честь! Как глава общества я прямо-таки обязан это… сам!
— Хорошо устроился. — Бинго сурово свел брови. — Тебе девственница, а мне мельник Пархом? Он хоть это… симпатичный?
— Хромоног и сквернословит без устали, а еще цены на мукомольные работы сбивает.
— И не забудь, батюшка, старую дуру Ульпию! — визгливо вступила крайняя слева бабка.
— Не боись, Ульпия, не забуду.
— Тьфу ты! Да не я Ульпия! Ульпия через дом от меня живет, и кажинный раз, как меня видит или каво из внуков моих, так плюется и говорит, что мы сквернавцы, а сама молится таким идолам, что как еще лоб не разбила!
— А мне б, командир, хоть на старости лет побыть деревенским головой! — не отстал и старикан с козлиной бородкой. — Уж я научу этих халупников истинной вере!
— А мне новую лодку справить бы, совсем прохудилась!
— А моей корове бы удои повысить!
— Кормить не пробовал? — Бинго инстинктивно начал пятиться от наступающих на него широким полукольцом просителей.
— Разное пробовал, а теперь-то зачем, когда ты явился?
— А ну цыц! Тоже мне, покорные слуги! Давайте по одному! Вот ты, к примеру, — чего тебе надобно, старче?
Ткнутый наугад дедок, подслеповато трясущий головой, судорожно сглотнул.
— Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха бранится!
— Его мы для ровного счета взяли, — пояснил очумевающему гоблину предводитель. — Он уж лет сорок как не в себе, с тех пор как последнее евоное корыто треснуло.
— Не везет мне со слугами, — констатировал Бинго убито. — Может, все-таки поделитесь девственницей?
— Да ну тебя, ей-богу! Весь мир у ног твоих, а ты у нас, верных последователей, норовишь последнее отобрать?
— Да пускай берет эту жирную дуру! — потребовала старушка с бусинами в седых космах. — Все б тебе, Ширак, похоть свою тешить — у самого Шао-Кана кусок изо рта норовишь выдернуть!
— Именуй меня грандмастером, старая курица!
— Я тя еще не так поименую! Вот выдам ремня, как в детстве, то-то знать будешь!
— Ах, так?! Вот попроси только у меня муки взаймы!
Лошадь над плечом Бингхама сочувственно всхрапнула, когда культисты от слов перешли к делу. Узловатые клюки старцев и скрюченные пальцы стариц обратились на грандмастера Ширака. Тот отпихнул одного и второго, но палка третьего проехалась по его голове, откинув капюшон и явив раскормленную физиономию, обрамленную вкруг обширной лысины венчиком жестких курчавых волос. Малолетние участники воровато переглянулись, прихватили с двух сторон безучастную девственницу и повлекли ее в высокий малинник по соседству. На полянке образовалась куча-мала, в которой взбрыкивались костлявые ноги и под болезненное оханье хрустели артритные кости.
— Беда просто, — сокрушенно вздохнул Бинго. — А все они… забурления. Ведь как славно пели, я ж всего-то хотел слова узнать, чтоб тоже так — вечерней порой, под гусли… Пошли отсюда, лосиха.
И они пошли, аккуратно обойдя побоище по краешку. Сколько ведь мог всего наворочать, попадись покорные слуги посознательнее! — закралась упадническая мысль, но тут же и канула где-то между извилинами. Пожалуй, нисколько: слуги — это не та сила, которая позволяет совершать великое, а на мелкое размениваться — себя не уважать.
— Куды пошел?! — просипел из свалки Ширак. — Мы ж тебя ждали! На это ты не смотри, это временные организационные трудности!
— Пойду гляну, что с Пархомом сотворить можно, — откликнулся Бинго. — Вы вот что, вы свои молебны не бросайте! Тока для ритуальных нужд впредь завещаю заместо девственниц пользовать грандмастера. Кто во что горазд. Который ни во что не горазд — того исключить с позором да принять двух гораздых. Вернусь вскорости, проверю!
— Пархом не в той стоООО…!!!
Судя по деревянному хряску и надсадному пыхтению, кто-то уже приступил к исполнению Бингхамова волеизъявления с помощью клюки.
— Пути мои неисповедимы, — успокоил Бинго через плечо и поволок лошадь за собой, пока культисты не перестроились и не взялись опять за него.
Около кузницы развернулось суечение. Рансер величаво взирал на него, позволяя паре подмастерьев наколачивать на его обширное копыто подкову. Еще двое колупались в небольшом хозяйственном сарайчике, разбрасывая полосы кожи и металлические детали, в поисках чего-то шибко важного. Через распахнутую дверь кузни видно было, как сам хозяин и Торгрим в компании старшего ученика корежат на наковальне кольчугу, рассекая ее по бокам. Давешний Бингхамов собеседник перебрался за поленницу, откуда мог наблюдать за работой, не попадаясь отцу на глаза; при виде гоблина с добычей уважительно присвистнул.
— Я уж думал — не догонишь!
— От меня не уйдешь, — ответствовал Бинго зловеще. — Чё они там затеяли? Долго будут? А обедать вы во сколько садитесь?
— Полдник вы пропустили, а вечерять будем, как положено, на закате.
Бинго с тоской покосился на предательское солнце, словно прилипшее к небу еще весьма высоко. Прямо не знаешь, то ли терпеть стучание молотов в надежде, что пригласят к ужину, то ли поторопить Торгрима и податься дальше, в город Прузен, где авось удастся облапошить кого-нибудь с конституцией пожиже кузнеческой.
— Вот тут мы и распустим, — кузнец развел расклепанные полы кольчуги, — и тут в боки вставим кожаные врезки. Прочности, конечно, не добавит, зато наденется свободно, а в бою ты смотри бок не подставляй, держи, стало быть, руки вот эдак.
— Поучи, поучи меня сражаться, — добродушно откликнулся Торгрим. — Взамен я тебе покажу, с какого конца молот берут.
— Гы-гы-гы!
— Га-га-га!
— Долго мне этого не вынести, — рассудил Бинго, всегда считавший мастеровой юмор низшей ступенью этого благородного искусства. — Надо как-то морсе… форде… форси… ну слаб я в эльфийском — словом, вмешиваться. Эй, кузнец! Да-да, ты, чумазый! Вот такая унылая деваха с прыщами по всей роже и в плечах с моего низкорослого приятеля тебе, случаем, никакая не родственница?
Кузнец Анберг от неожиданности жахнул молотом мимо кольчуги, да так, что искры сыпанули.
— По описанию на мою дочь Дундру смахивает, а твое какое дело?
— Мое-то никакое, а только там в лесу видал, как она с какими-то сомнительными людями якшается, песни поет.
— Ах ты ж! — Кузнец выронил молот и схватился за волосы. — Где? С какими?! Она ж у меня уродилась крепкая телом, да головой ущербна, вот вроде тебя, ее всяк обидеть способен, а она и по роже съездить не сумеет!
— Ну, так они там. — Бинго помахал в направлении леса. — Я им сделал замечание, чтоб не обижали, а глубоко в ваши местные свары мне лезть не с руки, так что сам разбирайся.
Кузнец с ревом сорвался с места, на ходу вырвал из плетня кол и помчался к лесу. Его доверенный молотобоец тут же припустился следом, а за ним побежали и прочие, побросав свои подковы и прочий инвентарь.
— Реву теперь будет до вечера, а равно и разборок, кто тут Стремгодов сын, — предрек Бингхам удовлетворенно. — А ну, собирай это барахло, да и двинем дальше. Сам говорил — надо пошустрее копытами шевелить!
— Что ж ты, паскуда, не выручил девицу? — мрачно укорил его дварф. — Если уж все равно мимо пробегал, хотя в ум не возьму, как тебя отсюда и в лес занесло.
— Шутишь, что ли? Да она мне сапоги целовать должна за то, что не выручил! Иного случая ей в жизни, скорее всего, не представится. Это что? Это пиво?
Торгрим смолчал, наблюдая, как гоблин обегает кузницу и хватается за большой жбан. Бинго счел молчание за одобрение и глотнул. Во рту у него моментально зашипело, язык словно взорвался болью, а ушедший было в нутро длинный глоток незамедлительно вернулся обратно, еще и с подкреплением из встреченного в гоблинском желудке.
— Это раствор для жидкостной цементации, — пояснил дварф, не особо скрывая злорадство. — Я так думаю.
— Тем более не будем здесь ужинать, — просипел Бинго, выкручиваясь наизнанку. — Фу ты, удумают же! Страшно спрашивать, чем закусывают.
— Никто нас ужинать пока что и не приглашал, хотя к тому шло, но я б и сам не остался. — Торгрим задумчиво покосился вслед исчезающему в лесу хозяину. — Ибо где ужин — там и ночлег, а оставлять тебя ночевать в приличном доме — кто б взял на душу такой грех, а я не стану. Но вот кольчугу бы мне доделать все же не мешало, на кой она такая расхристанная и раздербаненная?
— Сопри все нужное, сам доклепаешь. Цигель, цигель, борода! Ихнему королевскому величеству читать нечего!
— На носу я вертел ихнее величество. Знать не хочу, что за книга, зачем нужна, — сугубо свой долг перед сэром Малкольмом отрабатываю. И не подначивай меня на подлое воровство да другие каверзы!
— Как же, как же, слыхали: ты не воин и не вор, ты этот… курьер. Беда мне с тобой. Ткни пальцем, что нужно, я прихвачу.
— Да я в тебя сейчас весь этот жбан залью, если не прекратишь на чужое покушаться! А ну, пошел в седло! И не приведи Морадин обнаружу, что ты хоть гвоздь спер у почтенного Анберга, обратно пригоню на пинках, возвращать да просить прощения!
— Стоило тогда заезжать, чтоб кольчугу распатронить. Она б и сама на твоем пузище лопнула! Где, кстати, наши мечи?
— Мечи Анберг в перековку пустит, наготовит из них лемехов всяческих, крестьянам сбудет, вот и воплотится завет неведомых предков — мечи, значит, на орала. На кой тебе? В воины надумал податься?
— За экономику радею, — Бинго нахмурился, — ибо есть законы непреложные. Где чего сколько прибудет, так тому и надо… или как-то так. Чего-то дал — чего-то и взять надо, а чего с него возьмешь, пока он по лесам моих преданных слуг гоняет?
— Кого гоняет?!
— А, не бери в голову. Может, правда молотков наберешь, чтоб вышел равный обмен, а не зангипротивная дотация?
Торгрим яростно скрежетнул зубами и сделал шаг по направлению к гоблину. Тот, однако, элегантно упорхнул за наковальню, откуда и уставился с немым укором.
— Красть не сметь! — процедил дварф раздельно, весомо и страшно. — Мечи вон там в углу ссыпаны, хочешь — забирай, а чужого сам не беру и тебе не позволю!
— Ага, а кольчугу ты с ничейного куста сорвал?
— Кольчуга — боевой трофей, за нее, согласно твоей экономической теории, я немало дал и всегда готов добавить. Кузнец же — мирное население, которое воинам пристало защищать, а не обирать и грабить!
Бинго возмущенно всплеснул руками:
— Скажите на милость, теперь ты опять воин, а только что посланником притворялся, дело сделать призывал и не размениваться на сторонние условности! Ай!
Торгрим в коварном рывке чуть не цапнул Бинго за ворот, но тот в последний момент уклонился и сломя голову метнулся во двор.
— Насилие — первый признак слабости, — сообщил он без особой надежды на успех. — Ты гневишься, значит, ты неправ! Не я сказал, по мне — странное изречение, кабы гномы нас не гневили, мы бы посейчас сидели, из тундры носа не высовывая, правильного в этом ни на грош, но чего бы не повторить за выдающейся личностью.
— Сам удивлен своей острой реакцией, — признался Торгрим после краткой заминки. — Вообще-то я знаменит на все Подгорное королевство своей невозмутимостью, спокойствием и бесстрастностью. Это все твое вредное влияние!
— Ну уж и влияние! Это я еще сложных вопросов поднимать не начинал — типа сколько верст до луны и что такое хорошо, что такое плохо. А если вдруг доживем до приличного кабака, то там нас ждет мучительный выбор — тут-то ты у меня начнешь метаться!
— Типа пиво или брагу?..
— Ну, если для тебя это сложно, то хотя бы. Меня-то зарубает на темы государственные — быть, мол, или не быть, сено или солома, еще выпить или уже подраться.
— Драться запрещаю. Вот привезем книгу — тогда иди на все четыре стороны и дерись с кем угодно по любому поводу. Ты ехать собираешься или все высматриваешь, чего бы украсть у достопочтимого Анберга?
— Высматриваю, — признался Бинго покаянно. — Но что-то на глаза ничего такого не попадается, что можно прихватить, не надорвавшись. Правда, вон там недалече дом стоит, а вокруг него куре кудахчут… Эй, без рук! Я и сам говорю: далеко до того дома, пока туда, пока обратно — вернется твой приятель со своей бандой.
Торгрим, ворча в бороду, подобрал с наковальни распущенную по бокам кольчугу, чтобы не тащить в руках, прямо на себя и напялил. Полы кузнец успел подрубить на уровне дварфовых колен, так что вышло своеобразное кольчужное пончо. Носить это безобразие в приличном обществе Торгрим никогда не посмел бы, но откуда тут взять приличное общество? А перед стрелой, прилетевшей из темноты в спину, вовсе ни к чему соблюдать этикет и выглядеть элегантно — о самое некрасивое железо обломается, было бы только на совесть сплетено. Подобрал и обрубленные с подола кольчужные полосы: Анберг предлагал для скорости вставить по бокам кожаные полосы, но при желании можно и эти ленты вклепать. Выкроить бы денек в такой вот кузне… но гоблин, как ни удивительно, прав — тут задерживаться никак не следует. С одной стороны обиженный граф, с другой — этот самый гоблин, которого за одно только пыхтение с придыханием уже хочется промеж ушей отоварить… и поди догадайся, какая еще неведомая зараза может выползти из ближайшего оврага на призывные эманации гоблинского бурления. Лучше не рисковать, идти, пока идется, а подгонкой и кузнечными работами придется заниматься, когда выпадет свободная минутка… правда, эти минутки редко совпадают с доступом к потребному оборудованию, но что поделать — если мечтаешь постоянно быть при наковальне, стоит осмотрительнее выбирать профессию.
Бинго, опасливо косясь на затуманившегося дварфа, добрался до кучи мечей и вытянул из нее самый длинный. Взвесил в руке и остался недоволен — гоблинские ковали обычно не стеснялись вколачивать в клинки столько металла, сколько случалось под рукой, так что любая хумансовая поковка в гоблинской лапе ощущалась перышком.
— Достанем мы тебе нормальный меч! — рыкнул Торгрим. — Брось эту ерунду! Я даже специально тебе позволю от маршрута отклониться, как завидим какого-нибудь видного воителя, бросающего всем вызовы. Раз-два, надаешь ему и отберешь меч, будешь далее как натуральный рыцарь.
— Вот удумал тоже — вызовы! Отродясь вызовов не поднимал…
— Не принимал!
— …и это тоже, и не буду! И вообще видные воители — не по моей части. Воительницы разве что, да и то все больше в мечтаниях. А пока хоть какой мечишко придется подвесить, чтоб не докапывались с любопытством. Плащ… плащ у меня был где-то в мешке, я в него еще свинятину заворачивал, а вот гербовый щит, который с меня давеча также спрашивали, — вот над этим нужно подумать. Вона при седле есть один, но он как есть пустой… надо его при оказии отдать на покраску, герб нарисовать. Как думаешь, любой ли подойдет с какой ни на есть птичкой или там рыбкой?
— Вообще рыцарь должен руководствоваться знанием геральдики и при нужде уметь истолковать и герб, и девиз. — Торгрим почесал загривок. — Но наша, например, геральдика абсолютно любой наземный герб трактует как оскорбительный. А у вашего племени что, нету никакого внутреннего представления о том, кому что пристало? Тотемы различные, символы, личные пристрастия?
— Какие еще пристрастия? Кружка с пивом?
— Хороший символ, одобряю. Вот только на него, наверное, целая очередь стоит. Словом, по сторонам посматривай… мы ж тебе не фамильный герб подбираем, а так, лишь бы глаза отводил, так что любой подойдет, на котором только нет розового цвета, королевских регалий и символов, повторяющихся более трех раз, а то сам запутаешься.
— Ты ж не ждешь, что я сам его изучать буду? Повесил и ладно, а то еще от стрел можно загораживаться.
Бинго худо-бедно втиснулся в перевязь, оставив меч неуклюже болтаться по левому борту. Торгрим поймал себя на том, что вот уже опять гоблин рушит его восприятие: обычно опытный боец в каждом жесте, в каждом шаге упорядочен и тем себя выдает, этот же нелеп, как тряпичная кукла, в нем и не заподозришь лихого рубаку! Неужели правда гоблины — столь дивный народ, что всякое умение извлекают из себя только по мере надобности, а в праздное время являют собой мешки костей и криминальных наклонностей? На оллама бы их клана глянуть, или как там у них величается наставник, — тоже, поди, мудростью наливается только на время проведения уроков, а в остальное время пень пнем?
Рансеру за время гоблинской пробежки успели перековать три с половиной ноги — Торгрим довольно крякнул, принял на колено так и оставшуюся подогнутой недоработанную конечность, подобрал брошенный тут же молоток и в два коротких удара загнал последние ухнали лично.
— Хорошие люди, — сообщил он Бингхаму, пресекши попытку того добраться до колодца и таки в него плюнуть напоследок. — Ничего лишнего не спросили, а напротив, помогли. Не стыдно ли тебе их пытаться обокрасть напоследок?
— Стыдно мне не бывает, — признался Бинго доверительно. — Мало ли, с какой стати они хорошими прикинулись. Может, просто побоялись тебя злить, ты ж при топоре! Да и это… ничего такого уж страшного я им не уготовил, даже сжечь кузню почти не собирался. Подумаешь, уволок бы чего-нибудь железное — они ж в кузнице, борода, нешто новое не выкуют? Заодно лучше работать насобачатся.
— Вот так и получаются великие злодеи — убеждая себя, что на остриях своих кинжалов несут сплошное благо! В наших краях есть дуэргары, именуемые еще серыми дварфами, так те гады несусветные, а туда же — считают себя насквозь правыми.
— Но в действительности-то прав всегда ты?
— А как же! — Торгрим осекся, осознав подвох. — Э нет, ты меня с этими не равняй! Я всегда делаю, как надо, а не как мне приспичило!
— Как кому надо?
— Э… Морадину, вседварфийскому отцу-прародителю. А эти твои дуэргары? Вот не поверю, что с такими, как ты, они ратоборствуют только заради острых ощущений.
— Ну… думаю, они согласно заветам своей праматери Дуэрры поступают, но понятно же, что прав Морадин! Он и старше, и мужчина, в конце концов, у него борода вот докуда, молот и цельное хозяйство, Наковальня Душ и прочее.
— Я так думаю, друг Торгрим, что не бывает тотально правых и неправых. Вот тот же наш Гого — он прав в жизни был только один раз, когда заявил, что пиво кончилось… а ведь тот еще случился деятель, по сию пору всем миром расхлебывают.
— Чтоб я от тебя более не слышал подобной ереси! Своего Гого ты как хочешь суди, мне до того дела нет, а уж мне позволь верить, что Морадин прав до точки, а Дуэрра — бешеная коза и это… экстремистка!
— Да я разве против? Верь во что хочешь, хоть в то, что небо в полоску. — Бинго покосился вверх, дабы убедиться, что ненароком не ошибся с аллегориями. — Я только говорю, что тебе голова и прочие руки-ноги даны неспроста, и кабы ты своему Морадину нужен был для того, чтоб хвост ему заносить, явился бы ты на свет волосом в его бороде, тут уж и соблазнов отклониться не было бы.
— А коли руки есть — так для того, чтоб все на пути поджигать?
— Не, поджигать — это частность. Я, к примеру, подожгу, а ты и потушить можешь.
— И потушу!
— А вот спорить готов, что ничего твой Морадин тушить не завещал.
Увлекшись теологическим диспутом, Бинго утратил бдительность, и дварф наконец до него добрался — цапнул одной рукой за ворот, второй — за пояс и, особо даже не крякая, оторвал от земли. Гоблин и ахнуть не успел, как взлетел над дварфийской головой и оказался выжат на уровень Рансерова седла.
— Дубина ты паскудная, — с чувством выговорил ему Торгрим и слегка встряхнул, отчего получил болтающимся мечом по шапелю и поморщился от звона. — Есть в твоих словах правота, не стану оспаривать. Когда Морадин нас ковал и в мир запускал, он нам не зря дал и мозги, чтоб ими судить по обстоятельствам, и руки, чтоб было чем подкреплять решения. Но еще и душу он вложить не забыл — это, чтоб ты знал, как весы внутри тебя, и на них всякое дело взвешивается, и которое дело доброе — то завсегда должно перевешивать. Нельзя вот так, на ровном месте, совершать пакости! Не потому что по шапке надают, а потому, что так неправильно. А неправильное умножать нельзя! Это как дом строить накось — много он не выстоит, тебе же на башку и обрушится. Что еще хуже — не на твою башку, а на детей твоих, внуков и правнуков. Ты не просто делай — ты к себе прислушивайся! Что чувствуешь?
— Что сейчас опять блевану, — сообщил Бинго тревожно. — Чего завелся-то? Сам подумай, для чего такие, как ты, воины вообще являются? Чтоб это неправильное искоренять. А не будет это неправильное насаждаться — вымрете ж с тоски, как звери мамонты!
— А я и не против. — Торгрим вздохнул и поставил его обратно на ноги. — Вымрем так вымрем, но благодаря таким, как ты, дел у нас еще не на одно поколение. А станет мир сплошь чист и правилен, будем заниматься одним только ремеслом, строить будем, ковать, по камню резать — это ж чистая благодать, для всякого дварфа мечта хрустальная. У тебя вот есть мечта?
— С амазонкой возлечь. Издаля видел единожды, с тех пор, как вспомню, зудит со всех сторон и это… настроение поднимается.
— До чего ж ты жалкий и мелочный!
— Ничё себе — мелочный! Ты б ее видел, самого бы за бороду оттаскивали!
Торгрим не удержался, плюнул Бингхаму под ноги и полез на пони. Главным образом потому, что амазонку тоже как-то видал и по большому счету не мог эту тему обсуждать, не опасаясь, что язык начнет заплетаться, а лицо покраснеет, как свекла. Действительно, вроде поверхностно и недостойно сурового воителя, но какого-то ж Стремгода эти девы повадились развиваться в такую степь, что, их завидя, о сражении перестаешь задумываться. И главное, где там светлое будущее, которое то ли еще придет, то ли размажется о стены дварфийских цитаделей, веками сдерживающих глубинные напасти, в то время как амазонки вполне себе тут, на поверхности, и, по слухам, к доблестным воинам, какого бы роду те ни были, бывают весьма благосклонны. Тьфу, пропасть! Прав был сэр Малкольм, светлая голова и коварный планостроитель, за путешествие в компании с этим олухом, лучащимся непосредственностью, с него и впрямь надо будет молока за вредность стребовать. А уж потом, когда дело будет сделано…
Чтобы скрыть замешательство, Торгрим шлепнул пони тяжелой рукой и поскакал вперед, и не видел уже ни злорадной Бингхамовой ухмылки во все полторы дюжины уцелевших зубов, ни длинного плевка, безошибочно поразившего кузнечный колодец.
День клонился к закату, и впереди лежал вольный город Прузен.
Назад: 4
Дальше: 6