Книга: Иномирец
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Виктор не стал дожидаться окончания вечера и ушел гораздо раньше ужина, заранее предупредив все еще танцующую с адмиралом Дашу о своем уходе. Девушка, по всей видимости, была не особо опечалена тем, что ее кавалер вдруг покинул банкет, отчего сердце Виктора наполнилось еще одной порцией злобы и ревности.
Сперва он направился во двор – подышать свежим воздухом. Усевшись на лавку возле фонтана, он до самого заката слушал клекот фениксов и журчание воды. Странным было и то, что, кроме него, из дворца почти никто не выходил, и эта странность Виктора очень радовала: он не хотел заводить очередное знакомство непонятно с кем и непонятно зачем.
В этот вечер Виктор впервые увидел второе солнце. Раньше он его не замечал: Паквотхи – меньший компонент звездной пары – столь невелика, что из-за света основной звезды – Квотхи – ее обычно видно не было. Но иногда, когда Квотхи уже заходила за горизонт, а ее младшая сестра все еще оставалась на фоне багряного неба, ее удавалось разглядеть невооруженным глазом. Глубоко суеверные пепельники считают, что именно в такие моменты открываются «врата» в мир теней, страну мертвых. Шаманы в вечера Квотхи устраивают жертвоприношения и довольно мрачные гуляния, которые порицаются и искореняются в герцогстве и его окрестностях.
Вдоволь наглядевшись сперва на два солнца, а затем и на ночное звездное небо, Виктор отыскал одного из лакеев и попросил показать путь в комнату, предназначенную для семьи, которую подменяли Виктор и Даша. Услужливый парнишка мигом отвел иномирца на второй этаж, провел через десятки длинных коридоров и остановился возле темной дубовой двери, на которой была написана фамилия Берк, после чего бесцеремонно протянул руку, ожидая заслуженных чаевых. Виктор что-то пробурчал, кинул лакею пару монеток и скрылся в комнате.
Апартаменты оказались под стать всем остальным помещениям дворца. Прямо посреди комнаты стояла огромная двуспальная кровать с непрозрачной ширмой вокруг, рядом расположились обеденный столик с заранее подготовленным набором напитков, резной шифоньер и два мягких пуфа. Окон здесь не было, зато везде горели странные нетлеющие свечи – продукт совместных усилий герцогских колдунов и ученых.
Уже раздевшись и укрывшись одеялом, ненастоящий Джеймс Берк вдруг решил, что немного скучает по тому времени, когда его называли Виктором Евгеньевичем, Богдановым или просто дедушкой, и с этими мыслями он благополучно уснул, несмотря на громкую музыку и трясущиеся от непрекращающихся танцев стены.
Даша вернулась ближе к рассвету, причем изрядно подвыпившая и довольно веселая. Не утруждая себя и не снимая платья, она еле-еле стянула с уставших ног сапожки и рухнула рядом с Виктором, крепко его обняв и моментально уснув. Разбуженный этим, Виктор уже не смог заставить себя еще немного поспать, а потому просто лежал и маялся несколько часов.
Когда Даша проснулась, она стала сетовать на головную боль и жуткие пяточные мозоли из-за неудобной обуви. Немного придя в себя, она все-таки рассказала о своих вчерашних похождениях. Как оказалось, она все это время находилась в компании Николаса Шарпа, в чем Виктор даже не сомневался. Этот, как сказала Даша, галантный и учтивый джентльмен познакомил ее с некоторыми особо важными в государстве персонами, в том числе и с самим герцогом. Кроме того, ей удалось заметить, что епископ весь вечер находился в прескверном состоянии, и нетрудно было догадаться, почему именно. А ближе к концу торжества адмирал сделал Даше предложение, от которого она никак не могла отказаться.
– И что же это было за предложение? – пробурчал Виктор, уже предчувствуя нарастающую в нем ярость.
– Охота конечно же! Второй день празднеств всегда сопровождается массовым истреблением тетеревов в березовых лесах к северу от Авельона. Так что давай-ка мы с тобой поскорее приведем себя в порядок да к полудню отыщем нашего нового друга Ника.
– Ника? Ника?! – взревел Виктор, наливаясь краской. – Твоего друга, а не нашего! Ясно?!
Даша чуть не упала с кровати от резкого крика своего товарища. Повертев пальцем у виска, она недоумевающе спросила:
– С ума сошел, что ли? Ты чего?
– Да ничего! Ты весь вечер сюсюкалась с этим горделивым павлином, совсем забыв о своем, грубо говоря, законном муже! Танцевала с этим высокопоставленным идиотом, смеялась над его шутками, и… и…
– Так, понятно. – Даша уперлась кулаками в бока и громко усмехнулась. – Ты забыл, зачем мы здесь, но я тебе напомню. Наша задача – выяснить местоположение Книги любыми способами. Я делаю, что могу. Знакомлюсь с людьми из высших слоев общества, потому что только через них я выйду на герцога. Не веди себя как глупый ребенок, хорошо?
Виктору вдруг стало стыдно за свою показную эмоциональность. Извинившись перед спутницей, он направился в уборную – умываться. По дороге туда он встречал держащихся за головы и отходящих от вчерашней пьянки мужчин, которые уже совсем не были похожи на титулованных шишек. Скорее они походили на закоренелых алкоголиков с очередным отходняком поутру. Почти все они прогуливались по коридорам с целью попросить у кого-нибудь сигару или, на худой конец, обычную папиросу, но Виктор, увы, не курил, а потому с большим удовольствием отказывал этим ребятам. Его вводил в недоумение и параллельно веселил тот факт, что слова Даши по поводу отсутствия традиций культурного питья оказались не столь правдивыми. Хотя, думал иномирец, возможно, это касается лишь низших сословий, а самовлюбленные и напыщенные господа игнорируют народное табу.
Чуть позже Джеймс и Лара Берк, умытые, причесанные и всячески ухоженные, спустились в банкетный зал, поразились его пустоте и даже успели выпить по чашечке чая, когда вдруг появился адмирал Шарп. На сей раз он был не один.
– Доброе утро, господа, – чопорно поклонился Николас и указал на своих сопровождающих. – Это мои близкие друзья: министр финансов Авельонского герцогства Адриан Шейло и распорядитель завтрашнего турнира сэр Джозеф Райзен – единственный, смею заверить, представитель герцогства, ставший святым еще при жизни. А это Джеймс и Лара, помещики из Марлонно, я уже о них рассказывал.
Мужчины обменялись рукопожатиями, и Виктор спросил:
– Простите, сэр Райзен, за что вас возвели в лик святых?
– О, вы до сих пор обо мне не наслышаны? – искренне удивился святой, больше похожий на Пьеро, судя по его белоснежным пышным одеяниям с чересчур длинными рукавами. – Пять лет назад я был удостоен чести сражаться бок о бок с лучшими рыцарями герцогства против одного дикого племени пепельников, которое враждовало даже с ханством. Один из варваров вонзил мне в грудь длинное кривое копье, поднял мое тело над толпой и швырнул его на добрую дюжину метров в сторону, где я со всего размаху ударился об острые камни. Мгновенно налетели темнокожие бугаи с дубинами и топорами: они изрубили мое и без того оскверненное тело в капусту, простите меня за такое простецкое сравнение. Размозжили череп, изломали кости… Короче говоря, убили. И это было подтверждено всеми, кто находился рядом. После боя, который, кстати, закончился нашей победой, меня упаковали в наспех сколоченный гроб и две недели в нем везли в столицу. То есть я бы там задохнулся, останься я живой, понимаете? И вот меня привезли в Авельон и даже похоронили на кладбище за дворцом. А спустя несколько дней ангелы Света вернули меня к жизни!
– Что? – удивился Виктор. – Как это?
– Не спрашивайте, сэр. Я и сам не совсем понимаю. Очнулся на пороге дворца, ничего не помнящий, что со мной происходило с момента той роковой битвы. В тот же день епископ Клод Люций нарек меня святым Райзеном, чем я конечно же очень горжусь.
Виктор не поверил ни одному слову, сказанному этим «святым», и промолчал, сохраняя нейтральное выражение лица. А Даша, не теряя времени даром, окончательно лишила своего кавалера самообладания, взяв под руку не его, а адмирала, и мягко намекнув на то, что пора бы отправиться в путь. По всей видимости, девушка словно добивалась того, чтобы окружающие заметили разлад в семье Берков, но зачем – Виктор никак не мог взять в толк.
– Что ж, в путь, милейшие господа и дамы! – призвал Николас, и компания отправилась в герцогские конюшни. Там каждому подобрали породистого скакуна с удобными седлами и еще двух коней навьючили тюками с провизией и ружьями. Сопровождала знать целая команда конных гвардейцев, а на всем пути от дворца до березового леса в нескольких километрах от города были выставлены усиленные патрули охраны. С одной стороны, такая защита не могла не радовать, но с другой – вызывала у Виктора смущение. Ему постоянно казалось, что еще немного, вот-вот, и их с Дашей поймают на лжи, и доблестные стражи в мгновение ока превратятся в бесчувственных тюремных конвоиров.
Но дорога оказалась более чем спокойной. Несмотря на то что улицы все еще были битком набиты гуляками, народ заблаговременно расступался, когда им наперерез шла колонна знатных всадников. А за пределами города коней так и вовсе пустили в галоп, так сказать, размять лошадям мышцы и устроить дружеские скачки. Разумеется, последним к финишу пришел не владеющий мастерством наездника Виктор. Первой, как ни странно, прибыла Даша, но, по всей видимости, лидирующий в этой гонке Николас просто дал представительнице слабого пола возможность обскакать его, хотя он мог этого и не делать. И девушка это скорее всего прекрасно понимала.
Голая холмистая местность резко сменилась равнинным березовым лесом. Вдалеке виднелся острый горный кряж, а на западе ярко блестело в полуденных солнечных лучах необъятное море, из-за горизонта которого зловеще выглядывала шапка газового гиганта Акемо. Виктор все никак не мог привыкнуть к мысли о том, что он находится не на полноценной планете, а всего лишь на крохотной луне.
Широкую поляну с разбитым на ней лагерем было видно издалека. Среди кучи палаток сновали туда-сюда два десятка человек; одни сидели у костра, вторые чистили свое оружие, третьи просто наслаждались вылазкой на природу – душевно беседовали и поедали закуски. Чуть поодаль от лагеря находились ставка стражи и, по совместительству, импровизированные временные конюшня и псарня, где ждали своего часа разномастные охотничьи собаки, в большинстве своем рыжие и черно-белые спаниели.
Спешившись, адмирал и его команда направились к костру, где, как выяснилось, рассказывал свои охотничьи истории из юности сам герцог, и никто не смел его перебивать. Компания остановилась неподалеку, ожидая окончания рассказа.
– …и тут – бам! – выскакивает из-за сосен здоровенный рогатый секач. У него мало того что клыки размером с саблю, так еще и вся голова усеяна острыми как ножи наростами. Такой боднет – и пиши пропало! А ружья-то в те времена были лишь у каждого пятого, а остальные брали с собой рычаговые самострелы. Вот и у меня такой был. Короче, выскакивает секач и грозится на меня напасть, неумолимо двигаясь в мою сторону. Я, еще даже не имеющий бороды, вскидываю самострел и, не целясь, выпускаю болт. Не знаю, что мной тогда двигало, но действие сие оказалось максимально безрассудным. Выстрелив, я со страху зажмурил глаза и уже стал молиться всем известным мне богам, как вдруг услышал глухой шлепок, а следом за ним – звук падающей в траву туши. Открываю, значит, глаза и вижу: кабан с болтом точно посередине глаз лежит в двух шагах от меня, и лишь лапы бьются в конвульсиях. А Император, мой охотничий пес, ту охоту так и не пережил. Эх… о, Николас, друг мой!
Герцог, облаченный в темно-зеленые брюки и куртку, скинул с головы капюшон и крепко обнял адмирала. Шарп немедленно познакомил семейство Берков со всеми сидящими вокруг костра и с самим Гербертом Чариззом. Его светлость явно обрадовался знакомству, хотя и заметил, что они уже вроде бы встречались, но это было либо очень давно, либо совсем уж мимолетно.
Среди всех знатных персон герцог казался самым простым в обращении, и это Виктора несказанно удивило. Он воочию убедился в том, что про него говорят, и проникся к этому поистине великому человеку крепким мужским уважением.
Его светлость вкратце объяснил правила охоты тем, кто в ней ни разу участия не принимал. Каждый охотник должен был вооружиться ружьем и в составе группы на конях обследовать лес в поисках преимущественно тетеревов, лис и кабанов. Вперед всегда посылались собаки, которые не оставляли дикому зверю никаких шансов на спасение. В общем, вся суть нынешней охоты сводилась к приятной конной прогулке по лесу, где стрелять приходилось далеко не всегда.
Вскоре все разделились на несколько пятерок, и группы отправились в разные стороны. Даша настаивала на том, чтобы идти вместе с адмиралом, но Виктор оказался категорически против, а потому им пришлось разделиться. Как назло, Виктору попалась самая неудачная группа из всех: каждый весил не меньше ста килограммов, и ружьем среди них никто не владел. А потому иномирец решил слегка отстать от своих компаньонов и прогуляться меж берез в одиночку. Совсем отделаться ото всех не получилось: за ним увязалась одна из охотничьих собак – красивый длинношерстный сеттер, и Виктор, глядя на него, невольно вспомнил точно такого же рыжего пса в телевизионной рекламе собачьего корма «Чаппи».
– Как тебя зовут, родная? – спросил Виктор, разглядывая кожаный ошейник собаки. Вышитое золотом имя гласило: Нелли. – Красивое у тебя имя. Подружимся?
Нелли то ли что-то ответила, то ли просто громко зевнула. Она не отставала от идущего рысью коня, а иногда даже забегала вперед или в стороны, замечая в траве какое-то движение. Виктор, одной рукой придерживая поводья, а другой крепко сжимая длинное однозарядное ружье, вспоминал старый детский мультик, где одним из героев был одушевленный тетерев. Отличительной чертой любого тетерева-самца являются ярко-красные брови на фоне иссиня-черного оперения, и именно этот образ птицы, которую он никогда не видел, запечатлелся в голове Виктора. Как выглядит самка тетерева иномирец не имел ни малейшего понятия, а потому решил, что убивать будет только самцов. Если они, конечно, ему попадутся на пути.
Вдруг Нелли остановилась и приподняла голову, глядя в одну точку. Виктор придержал лошадь и вгляделся вперед. Среди деревьев угадывался силуэт какого-то крупного животного, очень похожего на борова. Присмотревшись, новоявленный охотник убедился в этом. Он взвел курок, аккуратно спешился и тихо двинулся вперед, а Нелли, приученная к подобным действиям, бросаться на добычу не спешила и держалась рядом, ожидая команды хозяина.
Виктор двигался медленно, следя за каждым своим шагом, стараясь не наступать на шуршащие листья или сухие ветки, и у него это, по всей видимости, неплохо получалось. Подойдя на расстояние выстрела, он вспомнил все уроки стрельбы, данные ему за всю жизнь, вскинул ружье, упер приклад в левое плечо (стрелять правой рукой в связи с недавними событиями в инквизиторском ордене было не очень удобно) и неспешно взял на мушку копающего корни дерева борова.
Нелли, пригнувшись, напряглась. Виктор, задержав дыхание, плавно спустил курок и чуть не задохнулся – ему в лицо ударило густое облако порохового дыма. Откашлявшись и протерев глаза он понял, что по каким-то причинам промахнулся. Может, оружие не пристреляно. Может, его навыки стрельбы оставляли желать лучшего. Это было не важно, потому что в итоге кабан сбежал, и сейчас он несся в глубокую лесную даль со скоростью реактивного самолета.
– За ним, – скомандовал Виктор, и Нелли наконец-то бросилась догонять дающего стрекача кабана. Сам же охотник решил не возвращаться к лошади, а просто побежал вперед.
Через сотню шагов Виктор понял, что все-таки попал в свою цель, но, видимо, лишь вскользь. Кое-где на траве давала отблески свежая темно-красная кровь, и след, по которому ушел зверь, стал донельзя четким. Спустя минуту после начала выслеживания где-то впереди послышался протяжный кабаний визг, и вскоре все стихло. Когда Виктор наконец добрался до места схватки Нелли и секача, стало ясно, что собака без труда одолела борова и теперь сидела рядом с грузной тушей, ожидая похвалы.
– Хорошая девочка, – охотник потрепал свою новую подругу по холке и достал из кармана заранее заготовленные галеты для поощрения четвероногих загонщиков. Нелли уплела угощение за обе щеки и довольно облизала пальцы Виктора, выказывая тем самым свое одобрение всему происходящему.
Пришлось возвращаться за лошадью и навьючивать на нее тушу, а самому идти рядом. Виктор честно пытался отыскать еще хоть какую-нибудь дичь в течение двух или трех часов, но нашел только пару белок, после чего решил вернуться в лагерь. Благо что Нелли дорогу помнила, иначе бы горе-охотник заблудился в этом нескончаемом березовом лабиринте.
Как оказалось, Виктор вернулся одним из первых. Трое зевак лениво похлопали, завидев привезенную добычу, и вернулись к ничегонеделанию. Но вскоре воротились и все остальные. Последней прибыла группа адмирала, и, судя по крупному мешку за спиной Шарпа, удача сегодня явно выбрала Николаса в качестве своего фаворита. Рядом с Шарпом, светясь от улыбки и влюбленного взгляда, шла довольная Даша.
– Как дела, Джеймс? – спросил Виктора герцог. – О, смотрю, по моим стопам идешь. Неплохой, хочу заметить, секач! Пожалуй, есть смысл запечь его прямо здесь, в лагере, как ты считаешь?
– Совершенно с вами согла… – начал было Виктор, но осекся на полуслове. Он вдруг увидел, как только что в лагерь прибыли еще двое, и их можно было узнать издалека по специфическим инквизиторским мантиям – епископ Клод Люций и его «хвостик» по прозвищу Палач. Оба они оставили своих коней в стороне и медленным шагом направились в сторону герцога.
– Джеймс, все в порядке? – поинтересовался Герберт. – Ты остановился на полуслове.
– Я… простите, ваша светлость, я задумался. С вашего позволения, я пойду.
– Не спеши. – Герцог вдруг панибратски приобнял Виктора за плечи и повел к костру. – Мне бы очень хотелось с тобой побеседовать. Я, знаешь ли, не всегда могу ведать обо всем, что происходит в государстве, а потому доверяю управление большинством наделов своим подданным. И ты – один из таких. Но я тебя совсем не знаю. Точнее, знаю только то, что у тебя есть поместье и рыбацкая деревня, за счет которой Марлонно и живет. Но в последнее время, судя по статистическим данным, дела у тебя идут не очень хорошо. Расскажи мне почему.
Герцог усадил Виктора на бревно и сам сел рядом, протянув ладони к пламени. Иномирец, приготовившись к худшему, ведь рядом не было Даши, которая могла бы ему помочь, стал импровизировать:
– Беда у наших берегов, ваша светлость. Беда. Страшное чудище появилось там, пожирающее большую часть рыбы, – огромный кальмар размером с двухэтажный дом. Рыбаки боятся выходить в море – две лодки с людьми монстр уже проглотил. Вот и приходится обходить его стороной, прибиваться к скалам и надеяться на чудо. Вот такие дела в нашей провинции. Потому и идут дела плохо. А еще эти дикие болотники, которые иногда появляются шайками возле Марлонно – та еще напасть, скажу я вам! А охрана совсем обленилась – волнуется только за собственный кошелек!
– Хм, – нахмурился Герберт, и у Виктора екнуло сердце. – Чего ж ты сразу не написал в столицу? Как только закончатся гулянья, я немедленно же снаряжу линкор адмирала с китобойным снаряжением и отправлю самого Николаса Шарпа устранять твою маленькую беду. А что насчет болотников – так я выделю тебе людей из личной гвардии. Думаю, тридцать опытных воинов будет вполне достаточно. Да и денег для общего подъема поместья я тебе выдам, но с тем расчетом, чтобы ровно через два года поставки рыбы из твоих краев были не хуже, чем несколько лет назад, до появления чудовища. Идет?
– Благодарю, ваша светлость, – вздохнул с облегчением Виктор. – Конечно же я согласен. Жена будет просто в восторге от этих новостей!
– Кстати, о твоей жене, – герцог заговорил несколько тише. – Похоже, что она у тебя не совсем верная. Все время прижимается к Шарпу и, кажется, настраивает его против тебя. Советую держать ухо востро. Если ты понимаешь, о чем я.
Иномирец покраснел и, понурив голову, ответил:
– Ваша светлость, боюсь, что это я виноват в неверности супруги. По правде говоря, я не считаю ее своей женой, не люблю ее и не жду этого от нее. Может, в моей биографии это и не указано, но давным-давно я был женат на другой девушке, которую очень любил. Любил так, как не полюблю больше никого и никогда. Она была прекраснее всех звезд на небе, умнее и смекалистей целого штата ученых, волшебнее самой магии…
– И что же с ней стало? – осторожно поинтересовался герцог.
– Она умерла, и уже давно. Клянусь богами, после ее ухода я все еще храню ей верность, хоть и… кхм… женился на Ларе. И несмотря на то что никогда больше ее не увижу, я храню ее образ в своей душе, и каждый раз, когда мне плохо, я представляю лицо Лизы, такое доброе и улыбчивое, подбадривающее и дающее сил…
Герберт снова приобнял собеседника и грустным тоном сказал:
– В этом мы с тобой похожи. Моей супруги нет на этом свете уже пятнадцать лет, и с тех пор я не могу заставить себя жениться вновь. Ночами я все представляю, как обнимаю ее, прижимаю хрупкое тельце к себе и грею, зарываюсь носом в ее волосы. А когда понимаю, что все это лишь моя фантазия, то реву, как маленькая девочка. Смешно, да?..
– Ваша светлость! – раздалось за спиной. Виктор обернулся, и худшие его ожидания оправдали себя: это были инквизиторы. – Мы рады видеть вас в добром здравии.
– О, благодарю, друзья, да пребудет с вами Свет, – ответил Герберт. – Присаживайтесь, угощайтесь, испейте напитки. Мы скоро запечем отличного кабана, которого подстрелил для нас наш друг Джеймс Берк.
– Джеймс Берк? – медленно и по слогам переспросил епископ, садясь на бревно напротив. Палач остался стоять за спиной. – Джеймс Берк, помещик и владелец рыбацкой деревни Марлонно, я правильно понимаю?
Клод Люций так буравил Виктора взглядом, что, казалось, еще немного, и он прожжет в объекте своего внимания дыру. Повисла неловкая пауза, которую прервал герцог:
– Да, все верно, ваше преосвященство. Что-то не так?
Епископ еще несколько мгновений рассматривал замаскированного под эльдормена Виктора, хмурился, но вскоре отвел взгляд в сторону и улыбнулся:
– Нет-нет, что вы, все отлично. Просто я, кхм… давно не видел нашего друга Джеймса и уже успел позабыть, как он выглядит.
Сердце Виктора бешено заколотилось. Мысленно он уже распрощался с жизнью и стал продумывать план побега, заведомо обреченного на провал. На его плече все еще висело ружье, выхватить которое – секунды две-три. На поясе – рапира, достать ее – секунда-полторы. Если изловчиться, то можно сперва прыгнуть и повалить епископа на землю, после чего рвануть вперед, где стоит и жует траву еще не уведенный в стойло конь герцога. Если судьба будет благосклонна, то Виктор сможет убежать, и в лесу его вряд ли догонят. Но тогда погибнет Даша, которую наверняка запытают до смерти в подземельях ордена. Обдумав все это за короткие доли секунды, Виктор решил рискнуть – раз епископ сразу не сдал его с потрохами, значит, у него какие-то более тонкие и изощренные планы. И до сих пор было непонятно, узнал ли Клод Люций в псевдо-Джеймсе своего беглеца или же просто заметил огромное различие с настоящим главой семейства Берк.
– Да, ваше преосвященство, у меня был трудный год. Морозы и болотники меня слегка изменили, – ляпнул Виктор и мысленно проклял себя за эту глупость.
– Морозы? В ваших краях? – удивленно спросил епископ. – Вот это новость. Ну ладно, не я ведь живу в Марлонно, верно? Вам, рыбакам, лучше знать, какая у вас там погода.
– Ну раз у вас все хорошо, предлагаю приступить к обеду! – потер ладони герцог. – Обожаю кабанью спинку на вертеле!
Трапеза состоялась почти через два часа. Уставшие, но донельзя довольные охотники за милую душу уплетали настрелянную дичь. Как и ожидалось, больше всех поймал адмирал Шарп, и почти все рассказы были именно о его сегодняшней охоте, отчего Виктора уже изрядно подташнивало. Но и землянину дали слово: герцог, в перерыве между историями Николаса, попросил своего нового друга Джеймса рассказать о том, как он поймал этого прелестного жирного секача. Виктор решил не привирать и рассказал все, как было, изрядно похвалив за помощь собаку. Герберт клятвенно пообещал, что Нелли будет представлена к галетной награде и трехдневному отдыху на сеновале.
Даша тоже поведала о своих приключениях. К удивлению большинства, эта хрупкая дама самолично подстрелила трех куропаток, но промахнулась в тетерева, попав лишь в ветку, на которой сидела краснобровая птица. Правда, за этот промах никто ее не винил. Напротив, все неприкрыто гордились тем, что в их обществе наконец появилась хоть она женщина, умеющая держать в руках ружье.
Закончив с обедом, охотники собрались обратно в Авельон. Выдвигаясь, Герберт пригласил Виктора идти рядом с ним впереди колонны, чтобы немного поболтать.
– Понимаешь, – говорил он, – когда я управляю делами во дворце, нет никого, с кем я мог бы побеседовать на любые темы. Не стану кривить душой, ты и сам наверняка знаешь, что почти вся знать в герцогстве насквозь пропиталась лицемерием и самолюбием. Признаюсь честно, меня это порой так задевает, что хочется одним махом взять и уравнять всех с обычными горожанами. Но ты, Джеймс, дал мне новую надежду. Ты напоминаешь мне меня, а потому я чувствую к тебе некую привязанность. Не сочти за наглость, но я попрошу тебя быть ко мне как можно ближе во время праздника, идет?
– Не вопрос, ваша светлость, – ответил Виктор, понимая, что, находясь рядом с герцогом, он не подвергается явной угрозе со стороны знающего о подмене епископа. По каким-то причинам Клод Люций не спешил раскрывать все свои карты или же попросту опасался делать это в присутствии Герберта. Как бы там ни было, время на обдумывание дальнейшего плана пока еще оставалось.
– Вот и славно. Надеюсь, ты получишь истинное удовольствие, поглядев на завтрашний турнир. Ты ведь любишь турниры, Джеймс?
– Конечно, кто же их не любит, ваша светлость?
– Ну половина моих гостей придет на трибуны только ради того, чтобы скоротать время. Истинных ценителей этого практически искусства осталось очень мало – я бы даже сказал, катастрофически мало! Но мы это дело исправим. В этом году я организовал такой турнир, который окажется интересным даже для старых бабок или мясных куриц. То есть для всех! Там будет представление, доселе невиданное. Реконструкция одного из боев с болотниками. Также чародеи представят уникальные салюты: распускающиеся в небе цветы, разноцветные горящие узоры, украшающие вечерние облака, дождь из лунного света… нет, не стану рассказывать обо всем, иначе тебе будет неинтересно.
– Как я понимаю, ваша светлость, принять в нем участие может только свободный от брачных уз рыцарь, верно? Ну я под этот критерий вряд ли подхожу, хе-хе…
– Слушай, а может, ну ее, леди Берк эту? – усмехнулся Герберт. – Я был бы просто счастлив, появись у моей дочери такой муж, как ты. Да и жена твоя, Лара, неверная и вышедшая за тебя лишь по расчету, явно направила свое вожделение в, кхм, адмиральское русло…
– Вы же несерьезно, ваша светлость? Положим, что с женой проблем нет. Но я никогда не носил доспехов, не держал в руках кавалерийское копье, да и вряд ли удержу, взяв в первый раз. И боевого коня у меня нет.
– Неужели ты думаешь, что обмундирование и лошадь – это проблема? Я выделю для тебя и то и другое. А насчет умения… Я дам тебе сегодня лучшего тренера верхового боя, согласен? Хоть чему-то, да научит. А завтра с утра попытаешь удачу. Не бойся, все копья будут небоевыми, а значит, даже при самом тяжелом поражении ты не умрешь. Зато хоть узнаешь, на что способен. И да, я упомянул о приданом?..
– Приданом? Н-нет, – нахмурился Виктор.
– Совсем вылетело из головы. Тому, кто возьмет в жены мою дочурку, я отдаю треть всех территорий герцогства, пятую часть государственной казны и право занять место герцога, когда я уйду на покой.
Виктор никогда не считал себя человеком жадным, но такая награда за победу буквально заставила его тут же выпалить:
– Согласен!
– Вот и чудненько, – улыбнулся герцог. – Я верю в тебя. А насчет Лары не беспокойся… шлюха – она и в высшем обществе шлюха, это видно сразу.
От слов Герберта Виктору стало не по себе. Ведь Даша, если все было так, как она говорила, всего лишь разыгрывала свою явную симпатию к адмиралу, чтобы окружающие видели ее отношение к законному супругу. И теперь Виктор понимал, для чего это было задумано. Он решил, что извинится перед девушкой за вспышки ревности и каким-либо образом вскоре загладит свою вину.
Вернувшись в Авельон, Герберт сразу же отправил Виктора заниматься с тренером. Учителем оказался хромой рыцарь в годах, явно видевший лучшие времена. Но он был ветераном и знал о военном деле все, и даже больше. Он облачил своего ученика в тяжеленные, полностью закрытые доспехи, целый вечер гонял его по тренировочному ристалищу взад-вперед, заставляя крепко держать в руках болтающееся в разные стороны невыносимо длинное копье и попадать им с разбега в расставленные по всей длине арены манекены. Сперва получалось не очень хорошо: только один из пяти манекенов падал от удара, но уже через несколько часов точность превышала семьдесят процентов. В конце концов, это не так сложно, как фехтование, решил Виктор, подбадривая себя.
В конце тренировки учитель объяснил Виктору все нюансы и тонкости, хитрости и увертки, которые могли пригодиться новоиспеченному боевому всаднику, и, пожелав удачи, отправил его спать еще до заката, объяснив, что участнику турнира перед выступлением надобно выспаться впрок, дабы не клевать в седле носом.
Сердечно поблагодарив тренера, уставший, но довольный собой Виктор вернулся в свои апартаменты, где его уже ожидала с подробным докладом сообщница Даша.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11