Книга: Пертская красавица, или Валентинов день
Назад: Note67
Дальше: Note77

Note68

То есть била по щеке

Note69

На свежем воздухе (итал.)

Note70

Наряды, здесь в смысле «переодевания» (лат.)

Note71

Разумея: «Лучше жить в лесу, чем запираться в крепостях»

Note72

Настал последний день (лат.)

Note73

То есть «человек молота

Note74

Вновь за Гектора!

Note75

На смерть за Гектора!

Note76

Нынешний вождь клана, Клуни Мак-Ферсон, и сейчас владеет этим древним трофеем, говорящим об участии Мак-Ферсонов в битве на Северном Лугу. Другую версию дает нам предание, утверждающее, будто над головами хаттанов явился воздушный менестрель и, протрубив дикую мелодию, выронил из рук волынку. Так как она была из стекла, при падении она разбилась вдребезги, и уцелел только чантер, который сделан был, как обычно, из бакаута (или железного дерева) Волынщик Мак-Ферсонов сохранил эту волшебную трубку, и в роду у них и поныне считается, что она обеспечивает клану процветание
Назад: Note67
Дальше: Note77