Книга: Работа для героев
Назад: Глава 7 Застолье
Дальше: Глава 9 Медь и платина

Глава 8
Сизый Рик

Когда Джошуа проснулся, было уже позднее утро. Видимо, рассветный выход отменили, ну хоть один плюс имелся – выспаться удалось на славу.
Младший мэтр сел на кровати, нашарил пояс и сапоги. Огляделся в поисках мантии. Она лежала не там, где он ее оставил. Да и на вчерашнюю не очень походила. Начиная с того, что с нее была счищена засохшая грязь, а подол и рукава искусно надставлены. Более темным материалом, но все же.
Подозрение пало на Марту, поскольку она еще вчера неодобрительно взирала на его непрезентабельное одеяние. А когда он заснул, то, преодолев обывательский страх перед чародеями, починила и почистила его мантию. Что за отважная женщина!
Воодушевленный улучшением своего внешнего вида, Джошуа направился к выходу. В комнате уже никого не было. Судя по доносившимся с улицы голосам, все, кроме него, давно проснулись.
Джошуа пошел на запах яичницы с луком и добрел до кухни. На кухне хлопотали Марта и обе дочки. Увидев младшего мэтра, хозяйка пожелала доброго утра и сообщила, что согласно предложению мэтрессы Ланорвиль, все снова завтракают на свежем воздухе.
Джошуа поблагодарил ее за доброту, проявленную к его обноскам, и даже порывался заплатить, но Марта была непреклонна и, так и не расставшись с серебром, он двинулся на улицу.
Перед самым выходом стоял бак с водой, и Джошуа с удовольствием умылся.
С улицы до него донесся запах табака. Кто-то курил на веранде. Потом послышались легкие шаги и насмешливый голос эльфийки:
– Ну как ночь любви в объятиях чародейки? – спросила она кого-то.
– Достойные мужи такое не обсуждают, – ответил Кай.
– Ты наемник, а я не муж, нам можно. Ну же, колись!
– Ничего не было. Я пожелал ей спокойной ночи и пошел спать.
– Хм.
– Не хмыкай, ты прекрасно знаешь, что я лег чуть за полночь.
– Меня тошнит от твоего благородства.
– А меня от твоего – нет. Побила бедных ребят ни за что.
– Ничего себе ни за что?! Они подглядывали!
– А мне кажется, ты их подначивала.
– Тебе неправильно кажется. Ты скучный, пойду лучше Джошуа разбужу.
– Иди-иди, провокатор остроухий.
Не дожидаясь ее, Джошуа шагнул на веранду.
Кай сидел в плетеном кресле, попыхивая трубкой. Майриэль стояла в двух шагах от двери. За столом на улице уже кипела утренняя жизнь. Паки хрустел куриными ножками и капустой. Перси кипятил на огне воду. Под глазом у него красовался заметный синяк. Ральф и Джерси выводили из загонов коров. Присмотревшись, Джошуа заметил, что к ним присоединилось несколько незнакомых людей. Видно, работники вернулись к своим обязанностям.
– Всем доброе утро.
– Доброе.
– О, ты уже продрал глазки, радость ты наша! – улыбнулась Майриэль. – Выпил меньше всех, а встал позже.
– Как я вижу, от нашего плана выехать с рассветом пришлось отказаться.
– Ну да. Вы все напились, и я никак не могла растолкать ваши ленивые тела. А уж ваши бешеные подружки вообще угрожали мне расправой, когда я к ним сунулась.
– Как Шарлотта? В порядке?
– Рамил ее сейчас осматривает, но общим результатом он доволен, – сказал Кай.
– Да уж, обидно было бы, если бы все оказалось зря, – добавила Майриэль.
– Ты повторяешь это все утро, – вздохнул Кай.
– Но разве я не права? И вообще, мы же продажные любители наживы, мой вождь. Неужели мы, Древо и Пепел, не можем возмущаться из-за непредвиденной задержки при исполнении и так непростой миссии? Да еще и бесплатной задержки?!
– Можем, – поддержал ее Кай. – И спасибо тебе, что ты начала возмущаться после того, как мы с этой задержкой разобрались.
– Я как твой верный солдат надеялась устроить тебе таким образом личную жизнь. А ты так подвел меня… Я уже говорила, что меня тошнит от твоего благородства?
– Неоднократно.
– Посторонись!
Их перепалку прервала появившаяся Марта, несущая сковороду с многожелтковой яичницей. Следом бежали ее дочки, которым доверено было нести хлеб, соль и тарелки.
Пока хозяйка расставляла снедь, из дома, сладко потягиваясь, вышла мэтресса Ланорвиль. Никаких последствий вчерашних возлияний по чародейке заметно не было. Следом шла Глэдис, успевшая натянуть на лицо свое обычное хмурое выражение.
– Всех с новым днем, – поприветствовала Марианна.
– С новым днем, – сказал Джошуа.
– И вам того же, – отозвался Кай.
Майриэль просто кивнула и добавила:
– Заметьте – с днем, а не с утром, как мы все вчера договаривались.
– Деточка, с утра ты такая же бука, как и вечером, – пожурила ее целительница. – Не хмурься все время, будут морщины.
– У эльфов не бывает морщин, – гордо вскинулась веснянка.
– Наколдовать?
– Ну вот, опять угрозы, – фыркнула лучница.
– О, я смотрю, наша гостеприимная хозяйка уже приготовила нам обильный и вредный для фигуры завтрак.
– Можете наколдовать себе что-нибудь диетическое, – посоветовала лучница.
– Посмотрим. Глэдис, марш набивать живот. Бери пример с Паки, молодой организм требует хорошего питания.
– Да, мэтресса.
– Джошуа, вы с нами?
– Безусловно.
– Господин Кай, Майриэль?
– Чуть позже, – отозвался предводитель наемников.
– Как угодно.
Они сели за стол, поздоровались с Паки и принялись вкушать простую, но сытную пищу, запивая все это парным молоком. Закончив разговор на веранде, к ним присоединились Кай и Майриэль.
Потом из дома показалась Оливия, выглядевшая столь же обольстительно и ярко, как и ее коллега. От вчерашней усталости не осталось и следа.
После взаимных приветствий мэтресса также приступила к завтраку. По чистой случайности чародейка широкого профиля вновь села рядом с Каем. Мужчина то и дело бросал на нее многозначительные взгляды, а она, в свою очередь, очаровательно краснела.
Через некоторое время к ним присоединился и мэтр Гаренцворт. Прошедшая ночь также сказалась на нем весьма благоприятно. Он помолодел лет на пятнадцать, в бороде заметно поубавилось седины, а глаза горели бодростью и весельем.
При его появлении в жестах целительницы появились некая плавность и легкое, возможно даже наигранное, смущение. Марианна держалась с мэтром еще более тепло, а случайных прикосновений было раза в два больше, чем вчера.
Слегка утомленный всей этой романтической идиллией, Джошуа решил добавить завтраку остроты.
– Ваша мудрость, – обратился он к Марианне. – Я хотел бы вернуться к той части нашего разговора, где упоминается о вашем участии в нашей миссии.
– Мне кажется, мы вчера все неплохо обсудили, – последовал ответ.
– Да, конечно. Но дело в том, что я узнал одну немаловажную деталь. Ваша ученица Глэдис видела вещий сон, который напрямую связан с принцессой. И этот сон несет страх и предупреждение.
– Все-таки ты нашла себе благодарную аудиторию, негодница, – погрозила ученице пальцем целительница. – Дайте угадаю: вас осенило, что это неспроста.
– Это вовсе не тема для шуток, ваша мудрость.
– Отнюдь, мой друг, она вполне подходит.
– Может быть, вы соблаговолите вначале выслушать меня?
– Хорошо, выскажитесь, раз это так вас угнетает.
Джошуа кратко пересказал содержание сна. Снова, поддавшись какому-то странному порыву, не упомянул о человеке со щитом.
– Дело в том, что я видел подобный сон совсем недавно. И его детали полностью совпадают со сном Глэдис.
– Почему же вы не сказали об этом раньше? – уточнил мэтр Гаренцворт.
– Видите ли, мэтр, вы должны согласиться, что один непонятный сон – еще не повод делать выводы.
– А два, значит, повод? – спросила Марианна.
– А вы так не считаете?
– И я готова объяснить почему. Вы видели некий сон, потом Глэдис показала вам свой, и вам почудилось, что они связаны. Но это не так. Видите ли, малютка Глэдис имеет задатки хорошего медиума, но еще слишком молода, чтобы полностью раскрыть свой потенциал, однако сил эманировать у нее вполне хватает. Вы видели черную башню, жуткую тень и девушку, похожую на принцессу?
– Именно так.
– Но, видите ли, когда этот сон Глэдис показывала мне, там не было ни башни, ни принцессы.
– Все это как-то притянуто за уши, ваша мудрость.
– А ваше объяснение, значит, звучит разумно? Думаете, что я не обращалась к ведущим провидцам? К лучшим в Цитадели? Они изучили ее видение вдоль и поперек, но ничего в нем не нашли. «Трое-со-Скалы» также сказали, что это полная чушь. Мэтресса Оливия, которую вы вряд ли сочтете некомпетентной, также ничего не почувствовала. К тому же сообщу вам по секрету, вещие сны – самая неточная наука в мире.
– Я, – растерялся от ее напора Джошуа, – не знал, что вы так досконально изучили этот вопрос.
Он взглянул на Глэдис, девчонка покраснела от стыда и, похоже, готова была провалиться сквозь землю при первой возможности.
– Естественно, вам же хотелось поскорее найти любые подтверждения вашим догадкам и планам. Но мой вам совет, никогда не спешите доверять вещим снам.
– Я бы все же добавил, – вмешался Рамил. – Присутствие тени может быть неслучайным. Господин Шаранхайзер, как мне помнится, рассказал нам весьма интересную историю про духа земли римайнской и его сделку с родом Накрамис. Быть может, эта тень – тот дух.
– Рамил, и ты туда же! – вздохнула Марианна.
– Пожалуй, чтобы не обсуждать это впустую, стоит продемонстрировать видение Глэдис мэтру Гарнцворту, – предложила Оливия.
– И снова наши посиделки превращаются в милый чародейский междусобойчик, – съехидничала Майриэль.
– Лишь бы был толк, – осадил ее Кай.
Паки индифферентно хрустел капустой.
– Глэдис, – обратилась к ученице Марианна, – чего же ты ждешь? Заварила эту кашу, теперь расхлебывай. Предъяви мэтру свои видения, и покончим с этим.
Сменившая пунцовый цвет лица на аристократическую бледность юная чародейка подошла к мэтру Гаренцворту. Тот со знанием дела закатал рукав мантии и протянул ей запястье.
Мэтр, в отличие от Джошуа, по земле не катался. Процесс он воспринял стоически, лишь слегка покачивался. Все действо заняло от силы минут пять. После чего взмокшая Глэдис рухнула на ближайший стул, а свежий как огурчик мэтр разочарованно покачал бородой.
– И как? – уточнила целительница.
– На удивление пусто, – огорченно ответил мэтр. – Лес, размытые фигуры, ни башен, ни теней, ни принцесс.
– Я же говорила!
– Может, это затухающие волны? – робко попыталась поспорить Глэдис.
– Как бы то ни было, использовать нам это не удастся, – мягко сказал Гаренцворт. – Думаю, это был какой-то из вариантов событий, к которому может привести цепь наших решений. Но спасибо за старания, дитя.
Глэдис хмуро кивнула и вернулась к еде, больше не проронив ни слова.
– Все ли в порядке с Шарлоттой? – сменила тему Оливия.
– Все даже лучше, чем я ожидал, – сказал мэтр Гаренцворт. – Никаких остаточных заражений и сопутствующих физиологических изменений. По ней одной можно написать диссертацию. Если бы не наша занятость, я бы охотно остался тут на пару месяцев, чтобы произвести замеры. К тому же надо узнать, как и где она сумела подхватить Первое проклятие, возможно, место даст ответы на некоторые вопросы. Да и обезопасить область от возможных рецидивов не помешало бы.
– Дай тебе волю – ты останешься тут на пару лет, – отозвалась Марианна. – Но спешу тебя успокоить, рецидивов не будет. Первые проклятия – это штучный товар, и больше одного на тысячу лиг ты не встретишь.
– Я бы поспорил, учитывая, что в этой области одно попалось, даже несмотря на твои усилия, дорогая, но не буду. Шансов, увы, и правда, немного.
Вскоре с завтраком было покончено, и Кай объявил выезд через час. За положенное время все привели себя в порядок, собрали вещи и оседлали коней. Особенно по этому поводу опечалились лошади чародеек – предыдущие дни их кормили до отвала и не надевали седла.
В дорогу благодарные хозяева приготовили гостинцы, большую часть которых за неимением иных претендентов реквизировал Паки. От денег, которые обещал мэтрессам Ральф, те отказались, а Майриэль не смогла их присвоить благодаря вмешательству Кая.
Семейство Ральфа провожало благодетелей до самых ворот. К ним даже присоединилась еще слабая, но довольно уверенно стоящая на ногах Шарлотта. Тепло попрощавшись со всеми, разросшийся отряд двинулся дальше по дороге.
– Какие все-таки милые люди, – сказал мэтр Гаренцворт через некоторое время, почесывая грудку беспокойно курлыкающего тетерева. – А этот благородный жест лишь увеличит авторитет Капитула у местного населения.
– Рамил, ты прелесть, – ответила Марианна, – и как в тебе сочетается эта замечательная циничность по отношению к своим коллегам и общая наивность во всех прочих жизненных вопросах?
– Это просто опыт, – признался старший чародей.
Выехав на главную дорогу, они остановились. Нужно было выверить направление. Отпущенный в полет тетерев радостно заквохтал у них над головами. Некоторое время он кружил над дорогой, словно гончая, ищущая потерянный след, но наконец нашел и уверенно взял курс на Гриндо.
– Что ж, нам пока везет, – прокомментировал его поведение Рамил.
– Или не везет, – добавила Майриэль.
– До Гриндо еще тридцать миль, все может измениться, – сказала Марианна.
– Не будем загадывать. Пусть все идет, как идет, – откликнулся Кай.
И все пошло, как пошло.
На небе не было ни облачка, да и деревьев вдоль обочин дороги росло немного.
Они ехали неспешно, словно на прогулке. Предложенная лучницей рысь была отвергнута желающими спокойной езды чародейками, да и темп тетерева особо не позволял разогнаться. Но в лесу его и так небольшая скорость еще больше замедлилась, что не могло не раздражать Джошуа.
Однако высказывать претензии было глупо и поздно. Заклинание однажды уже настроили, и переделывать его никто не собирался, да и не смог бы.
Тем временем Рамил, оторванный от интересного научного феномена и уставший, видимо, радоваться успеху своего рискованного эксперимента, вспомнил о цели их похода и принялся выспрашивать у мэтресс более подробное описание виденного ими дракона.
Мэтрессы отвечали как можно более подробно, но мэтра интересовали детали типа сочленений во втором хряще правого нижнего крыла и формы задних левых когтей.
Утомленные его интересом чародейки скооперировались и продемонстрировали ему небольшое видение, созданное на основе их воспоминаний. Фигурка оказалась не более ярда в длину, и многие фрагменты отличались нечеткостью, но общую картину понять можно было.
Расчет, впрочем, оказался не слишком верен, потому что, вместо того чтобы успокоиться, мэтр принялся уточнять детали движений дракона, а на это мастерства в области иллюзий у чародеек уже не хватило.
Больше всего от развернувшегося спектакля получала удовольствие, конечно, Майриэль. Причем даже от ехидных комментариев умудрялась воздерживаться. Разве что хихикала слишком громко.
Дорога была довольно оживленной. То и дело они догоняли крестьянские повозки с припасами и тележки мастеровых, курсирующих между деревнями. Встречались и путники при оружии. Группами по пять – десять человек.
Однажды даже проехал взвод гриндской стражи – откормленные парни в коже и железе. Их предводитель попробовал посмотреть на наемников и чародеек подозрительно, но, увидев парящего меж рук Марианны платинового дракончика, счел за лучшее не привлекать к себе и своим людям лишнего внимания.
Когда они миновали две трети пути, об этом их проинформировал дорожный столб с указателем «Десять миль до города Гриндо, ленного владения его сиятельства графа Реджинальда Фредерика Джейкоба Альфонса Кафаса».
Местность становилась все более людной, деревни располагались все ближе друг к другу, и встреченные путники много и с удовольствием рассказывали о большом отряде выходцев из бродячего народа, рыскающем по округе. Все сходились на том, что бродяжки вконец обнаглели, сбиваются в ораву, численностью душ в тридцать, да еще и вооружены до зубов. Удивлялись, что их до сих пор не посекли бравые графские парни, но отмечали, что, несмотря на дурную славу, табориты вели себя крайне прилично и безобразничали втихаря. В том, что они безобразничали, ни у кого сомнений не возникало.
С каждой подробностью Кай мрачнел все больше, особенно ему не понравилось, когда крестьяне описали их предводителя, разъезжавшего повсюду со второй лошадью, на которой были закреплены пики с черепами.
Еще его почти не забавляло, что число таборитов с каждым разом возрастало, и последний их информатор уже всерьез утверждал, что по дорогам графских владений туда-сюда тайком передвигается почти две сотни всадников.
Потом они подъехали к месту, где дорога спускалась в долину, в которой, собственно, и располагался город Гриндо, раскинувшийся на несколько миль и обнесенный каменной стеной, на которой отсюда уже можно было разглядеть флаги, свидетельствующие о присутствии графа в своем владении.
И тут бутылочный тетерев наконец соизволил свернуть. Он резво ушел вправо, где брала начало широкая окружная дорога, огибающая столицу графства. Заметив, что отряд остановился, он, недовольно курлыча, вернулся к Рамилу на руку.
– Что ж, все-таки наши пути расходятся, – сказала Марианна.
Много времени прощание не заняло.
– Удачного колдовства, – пожелал чародейкам Паки и отъехал.
– И тебе удачно помахать молотом, – улыбнулась целительница.
– Это было лучше, чем я ожидала, хоть и все равно плохо, – коротко кивнула Майриэль.
– А ты хорошо держалась, – ответила ей Марианна. – Пусть Древо хранит тебя.
– И над вами пусть оно простирает свои ветви, – сказала эльфийка, хоть и далось ей это с большим трудом. Но не ответить должным образом на священное пожелание она тоже не могла.
Она поспешила присоединиться к Паки, видимо ожидая от чародейки еще каких-нибудь неожиданных знаний древних эльфийских традиций.
– Была рада поработать с вами, Джошуа, – обратилась к младшему мэтру целительница. – Успехов вам в дальнейшем.
– Это были честь и бесценный опыт, ваша мудрость, – склонил голову Джошуа. – То же относится и к вам, мэтресса, – кивнул он Оливии.
– Взаимно, младший мэтр, – кивнула она в ответ. – Удачи вам. Уверена, вас ждет блестящее будущее.
– Еще раз благодарю за помощь, господин Кай, – сказала Марианна. – С удовольствием помогу вам в ситуации, когда понадобится помощь медика, хоть от души желаю вам избежать подобного поворота событий.
– Благодарю, миледи. Удачи вам в вашей благородной миссии.
Последними прощались дамы и их вчерашние кавалеры.
– Была рада знакомству, господин Кай, – сказала Оливия, опустила ресницы и слегка зарделась. – Благодарю вас за то, что вы сделали, и особо за то, чего не сделали.
– Уставшие дамы нуждаются в отдыхе, миледи. Как и все смертные, – склонил голову Кай. – Не печальтесь, все мы не безупречны. И да, кстати, я тоже очень рад знакомству. Уверен, нас еще сведет случай.
– Прощайте и берегите себя.
– Прощайте.
Он присоединился к прочим наемникам, дожидаясь, когда же мэтресса Ланорвиль и мэтр Гаренцворт наворкуются всласть.
– Всегда знала, что смогу на тебя рассчитывать, – улыбнулась Марианна, подъехав к старшему чародею вплотную. – Мир вокруг сменяет маску за маской, а ты остаешься прежним. За это, наверное, ты и получил небольшую комнатку в моем сердце, Рамил.
– Как и ты – в моем. Береги себя, Марианна, я же знаю, что ты любишь впутываться в глобальные политические игры. И отговаривать не стану. Прошу лишь – будь осторожна.
– Как всегда. Хотя и странно слышать это от бродячего наемника, спасающего принцесс. Ну да ладно. Я буду осторожна, лишь бы ты не беспокоился.
– Помни. Ты обещала.
Глэдис, с остальными обменявшаяся только кивками, когда с ней поравнялся Джошуа, негромко сказала:
– Верь тому, что видел. Это все равно правда.
– Да, я знаю, – ответил он. – Спасибо тебе.
– Поблагодаришь потом, когда спасешь свою ненаглядную принцессу, – буркнула ученица и поскакала вслед за удалявшимися мэтрессами.
Когда Джошуа подъехал к отряду, они двинулись вслед за рвущимся вперед тетеревом.
– Чем меньше магов, тем дальше неприятности, – резюмировала Майриэль, но особой поддержки не нашла и развивать тему не стала.
Поехали по дороге, огибающей город с запада. Оживленностью движения она могла поспорить с основной. Маршрут их крылатого похитителя казался странным. В чем был смысл тайно нападать на кортеж в безлюдном месте и уничтожать всех, кто мог об этом рассказать, а потом запросто летать среди бела дня над головами обывателей?
Дабы не ломать головы, большинство удовлетворилось гипотезой мэтра Гаренцворта, предположившего, что без заклинаний невидимости здесь не обошлось.
Теперь, когда чародейки покинули их, ничто не мешало лошадям перейти на рысь, наверстывая упущенное время.
Они скакали весь остаток дня, общий азарт так захватил всех, что вопрос об остановках даже не поднимался. Плюсом было, несомненно, немалое расстояние, которое успели преодолеть. Минусом – пара-тройка презентабельного вида харчевен, оставленных в стороне.
Пейзаж к вечеру снова изменился, расстояние между деревнями увеличилось, а количество встречных путников сократилось. Когда солнце склонилось к горизонту, они обнаружили, что не только не свернули с дороги, но оказались на пустынном отрезке пути. Последняя деревенька – три дома и полуразвалившееся святилище – осталась милях в десяти позади, а впереди ничего, похожего на кров, не предвиделось.
Они уже готовы были свернуть во все ближе подступающий к дороге лес и заночевать там, что после вчерашних возлияний и мягкой постели под нормальной крышей было совсем не так уж привлекательно, когда впереди в сумерках засветились огоньки, а через несколько минут показалась низкая крыша приземистого трактира.
Похоже, к клыкастым свиньям трактирщики Римайна питали особую слабость, потому что заведение называлось «Уставший вепрь». Здешний был поменьше, никуда не бежал, а мирно спал у внушительной кружки пенящегося пива.
Паки зашел внутрь и, через некоторое время вернувшись, доложил, что никаких подозрительных личностей не обнаружено, хотя народу и немало.
– Я бы заночевал в лесу, – сказал Кай. – Хотя, может, это и перестраховка.
Остальные были скорее за ночевку под крышей, особенно учитывая, что с востока шел фронт хмурых туч, обещавших к полуночи разразиться неслабым ливнем. Вымокнуть до нитки никому не улыбалось, и Кай не стал настаивать.
Трактир был непрезентабельный, но крепкий – низкое здание об одном этаже, но с большим количеством пристроек. Конюшня оказалась вместительной, но почти полностью забитой. Судя по гулу голосов, внутри таверны также не хватало места.
Снабдив мальчишку-конюха медяком и ценными указаниями, отряд вошел внутрь. Вещи забрали с собой. Все-таки не город, да и гоняться впотьмах за любителями срезать чужие сумки с седел не было никакой охоты.
Внутри оказалось тепло, пахло пивом, потом и жареным луком.
Публика состояла в основном из мастеровых и крестьян, застигнутых ночью на полпути туда или обратно. Была тут и пара бродячих менестрелей, что-то тренькавших у очага и требовавших за это бесплатной похлебки от благодарных слушателей. Был и десяток графских стражников из дорожного патруля, шумно поглощавших барашка за самым большим и крепким столом. Последние, впрочем, к вновь прибывшим интереса не проявили.
Не вызвав никакого ажиотажа, они выбрали место в углу, подальше от чадящих факелов, но не там, где было совсем уж темно. К тому же с этого места прекрасно просматривалась входная дверь.
Бутылочный тетерев примостился над их головами, беспокойно оглядывая трактир.
Хозяин подошел, вытирая о засаленный фартук руки, и поинтересовался заказом. Был он пузат, усат и вполне доволен собой. Похоже, трактир на отшибе имел неплохие барыши из-за своего спорного на первый взгляд местоположения.
Пища была небогатой, но сытной, и, получив аванс за ужин и часть платы за аренду трех еще не занятых комнат, хозяин удалился, обещая вскорости предоставить взыскательным гостям свое лучшее пиво.
И не обманул. Пиво принесли почти сразу. Из достоинств, правда, у него имелась только температура – оно было прохладным после подвала. По вкусу же даже до Ральфова пойла напиток дотягивал с трудом.
За пивом последовал говяжий суп, на удивление оказавшийся весьма вкусным. Настолько, что все потребовали добавки, даже Майриэль не стала ехидно высказываться, а просто присоединилась к большинству.
– И не удивляйтесь, господа хорошие, – хозяин принял похвалы как должное, – мой суп знаменит на всю округу, недаром все знатоки стремятся угощаться именно у меня. Лучшее мясо от Ральфа из Горжа и древний рецепт моей прабабки делают суп непревзойденным! Прикажу подать вам еще и сметаны, чтобы вы смогли по-настоящему его распробовать.
– Еще бы и пиво ты покупал у мастера под стать Ральфу, – остудила его пыл Майриэль, но Кай снял тень обиды парой монет, и вскоре крынка со сметаной уже заняла почетное место рядом с круглыми хлебами и огромным новым горшком с супом. Немного спустя сюда же добавилось пиво, и было оно неожиданно хорошим.
– Вот они – небольшие чудеса долгих странствий, – сказала лучница. – В таком жалком заведении такие неплохие вкусности.
– Я бы сказал, что чудес пока хватит, – отозвался Кай. – Вчерашних ритуалов и изумрудных дыропровалов мне вполне достаточно на ближайшую пару лет. Хорошо бы дракон оказался единственным волшебством, с которым нам предстоит разобраться. А еще лучше, если бы он спокойно дрых в своей пещере, а принцесса томилась бы в какой-нибудь легко взламываемой башне.
– Паки тоже так хочет, – признался Паки.
– Мечтатели, – сказала Майриэль. – Все бы вам фантазировать. Уверяю вас, мы впутались в самую что ни на есть магическую магию, и мое чутье говорит, что она нам еще крепко прищемит хвост. А когда мое чутье нас подводило?
– Ну…
– Не считая Торошской засечи, конечно.
– Тогда никогда.
– То-то же. Да и Рамил, уверена, со мной согласен. Верно, Рамил?
Мэтр Гаренцворт, что-то увлеченно записывавший в толстый блокнот, обернутый в черную кожу, рассеянно кивнул:
– Несомненно.
– Вот! Ну а что скажешь ты, Джошуа?
– Не вижу смысла подтверждать очевидное. Магия пропитала всю эту историю.
– Экие мы важные. Поякшался со старушками-чаровницами и возомнил себя знатоком жизни.
– Вовсе нет, – смутился младший мэтр, – да и не старушки они…
– Еще какие, уж поверь мне! Вы, люди, эмоционально не готовы к долгой жизни. Ваша участь – гореть ярко и коротко. Если вы живете больше положенного срока, вы попросту сходите с ума. Не сразу, но неизменно.
– Это спорное суждение. По крайней мере для умов, продвинутых и развитых постоянным самосовершенствованием, время – это друг.
– Не смотри на Рамила, он исключение, подтверждающее правило, да он не так уж и стар для человека.
– Если бы я не знал тебя, – вставил Кай, – я бы решил, что ты завидуешь жалким смертным, претендующим на вашу монополию на бесконечную жизнь.
– И был бы не прав. Старший народ к такому предназначен самой природой, а ваши игры с мирозданием – лишь дань тщеславию и спеси.
– И опять мы во всем виноваты, – вздохнул Кай.
– Скажи, что я не права.
– Разве это что-то изменит?
– А ты попробуй.
– А смысл? Нам не переубедить друг друга, только разозлимся понапрасну. Лучше ответь, какой срок ты считаешь оптимальным для того, чтобы человек в твоих глазах не слыл опасным и скрывающим прогрессирующее безумие?
– Лет сто, наверное.
– То бишь время, нужное обычному эльфу, чтобы начать считаться более или менее самостоятельным?
– Примерно.
– Паки бы сказал, – сказал Паки, – что и в сто лет эльфы совсем не взрослые. Да и люди из народа Атрани жили больше обычного. Если Паки не путает.
– Ну да. Последняя земля, – фыркнула лучница. – Любимая сказка ваших завоевателей о великом народе, великой империи и ее великом и монументальном крахе.
– И Паки помнит, что жили атранийцы много дольше простых людей.
– Но не дольше дворфов, как мне припоминается. Лет двести – двести пятьдесят, – сообщил Кай.
– Ага, а то, что ваши долгожители прогневили своими деяниями ваших богов и те забрали их земли и вынудили спасаться бегством, конечно же не говорит о том, что с головами у них было не все в порядке. Да и долго они вроде как не прожили. Вымерли естественным путем. Преследуемые своими же родичами, завидовавшими их стати, силе и долгой жизни.
– Последним, как мне помнится, был Риан Меч Лета, король-наемник, – сказал Кай. – И он, будучи презренным смертным, верный союзническим клятвам, защищал Древо Лета от полчищ харагов и гройландцев. Бился плечом к плечу со старшим народом. Да. Видимо, ты права, долгая жизнь вредит людскому рассудку.
– Ладно. Пепел с вами, напали на бедную девушку втроем! Не дуйся, Кай, я совсем не хотела обидеть твою подружку. И все равно вы меня не убедили.
– Кто бы сомневался. Ты у нас тверда, как скала.
– Как каменное дерево, – польстил Паки.
– Да ну вас! Еще и Риана вспомнили. Единственный приличный людской правитель, да и того прибили. Народу Весеннего Древа это было особенно тяжело. Мы всегда дружили с летними, а войска короля-наемника оберегали наши северные границы. После его гибели и уничтожения остатков армии мы остались без защиты. У нас оттяпали здоровенный кусок, и даже по мирным договорам вернули хорошо если треть.
– Все народы потеряли что-то в те смутные времена, – сказал мэтр Гаренцворт и снова погрузился в свои записи.
– К демонам грустные темы, – изрекла лучница. – Рамил, лучше скажи, долго ли нам еще переться за твоей чудо-птицей?
– Я не дам точного прогноза.
– И все же?
– Будь это обычное заклинание, я бы сказал, что, судя по убыванию массы, мы в трех-четырех днях пути от нашей цели. Но, учитывая, что это неизвестный вид с неизвестными возможностями, погрешность может составить от дня до недели.
– Да еще и с конкурентами на плечах, – сказал Кай.
Словно дожидаясь его слов, за спиной командира наемников возникла фигура.
– Какие люди! – просипел над ними незнакомый голос.
За разговором Джошуа не заметил, что в трактир заглядывал таборит из бродяжьего народа и, осмотрев зал, исчез. А потом дверь отворилась, и три фигуры ступили под неверный свет. Они стремительно подошли к столу наемников и остановились в ожидании.
Их предводитель, явно довольный собой, произнес:
– Какая неожиданная встреча.
Джошуа заметил, как напряглась Майриэль. Как чуть отставил прочь миску с супом Паки. Как сошла с губ мэтра Гаренцворта благостная полуулыбка. Только Кай никак не прореагировал на подошедшего сзади. Разве что слегка повернул в его сторону спокойное лицо. Ложка в руке предводителя наемников неторопливо размешивала сметану в супе.
– И тебе привет, Рик, – сказал Кай.
Сизый Рик был невысок. Выше среднего дворфа, но ниже среднего человека. Типичный представитель своего народа, некоторыми исследователями считавшегося одной из выродившихся ветвей ушедших. Тонкий, жилистый, немного сутулый. Широкий плоский нос, тонкие скулы, угольно-черные глаза. На смуглой коже лица выделялась только нижняя часть носа – она была темно-красной, словно у хронического алкоголика. Видимо, от нее и пошло его прозвище.
За спиной Рика стояли двое его таборитов – хищного вида, вооруженные до зубов. Остальные полторы дюжины, вошедшие чуть погодя, уже располагались за столами. Заказывали выпивку. Громко и требовательно.
На них косились с неодобрением и опаской. Но их оказалось много, они были вооружены и никого особо не задирали. Так что графские стражники делать ничего не собирались.
Табориты как на подбор щеголяли кожаными куртками и кольчугами. Был среди них один, предпочитавший теплый плащ с капюшоном, который не снял и в помещении. Несомненно шаман. На поясе у него, изгибаясь витыми рогами степного тура, висел бубен с погремушками из чьих-то костяшек. Младший мэтр предпочитал думать, что на их изготовление пошли какие-нибудь другие, не людские, эльфийские, дворфские или халфлингские фаланги, хотя верилось с трудом.
– Проездом в наших краях? – спросил меж тем Рик.
– По делам. Не слышал, чтобы эти края стали вашими.
– Для бродяги весь мир – дом, Кай, тебе ли не знать. А что за дела, не расскажете? Быть может, я даже смогу помочь.
– Не расскажем.
– Даже по старой дружбе?
– Даже по ней. Хотя не припомню, чтобы мы сильно дружили.
– Действительно? Жаль. Встреча старых друзей, ах, прости, не таких уж друзей, после долгой разлуки…
– Мы не всегда получаем то, чего ожидаем, – философски изрек Кай, добавляя в свою тарелку соли и перца.
– Помню-помню. Эту же фразу ты сказал мне тогда на холме. А ведь нас тогда было тоже немного больше. Ну да ладно, дело прошлое. Я вижу, вы все так же куролесите вместе? Какая интересная у вас птаха, мэтр Гаренцворт. Никогда не думал, что вы любитель пернатых.
– Все мы меняемся, господин Рожж.
– Тут не поспоришь, мэтр Гаренцворт. Все мы меняемся, вот я, например, уже третий сезон не вешаю на свои пики ни одной новой головы. И вовсе не потому, что нет кандидатов, просто мне кажется, я уже перерос этот период. А трофеи таскаю так, из ностальгических побуждений.
– Боги вам судьи, господин Рожж, по мне – это все равно мерзко.
– Всегда уважал вас за прямоту, мэтр. И тебе привет, Паки-молчун. Все еще тратишь время с этой компанией? Не желаешь отведать действительно интересной жизни? Если ты передумал, то самое время принять мое предложение.
– Паки ты не нравишься, – сказал Паки.
– Что ж, хозяин – барин. Но потом не просись – не возьму. О, Майриэль, здравствуй, звезда моя! Ты, как всегда, прекрасна и до сих пор жива!
– Ты тоже, смотрю, пока жив, Рик. И все так же выглядишь, как дерьмо.
Таборит обиженно поцокал языком.
– Как всегда, сама любезность. А ведь я искренне рад, что не пустил тебе тогда кровь, искренне рад.
– Ну так можно ведь и продолжить, – ухмыльнулась лучница. Узкий клинок лег на стол. – Можем выйти на свежий воздух. Уверяю, после этого ты уже ничему радоваться не будешь.
– Не хотелось бы портить такой прекрасный вечер. Кишки и грязь плохо сказываются на моем аппетите.
– А на моем – прямо-таки отлично.
– Тебе еще что-то нужно, Рик? – вмешался Кай. – Или позволишь нам доужинать своей компанией? Твои, я смотрю, тебя заждались.
– Да почти ничего. Разве что маленькая просьба. Сущий пустяк. Одолжи мне на часок своего нового человечка. Вон того молодого магика. Нам надо с ним потолковать о том о сем, – черные глаза впились в лицо Джошуа.
Младший мэтр непроизвольно сжал приставленный к столешнице посох. Внушать страх Сизый Рик умел.
– Это вряд ли, – спокойно отозвался Кай, пробуя суп. Довольно помычав над содержимым тарелки, он добавил: – Да и о чем вам с ним говорить? Вы ведь даже не знакомы.
– Пока не знакомы, но надеюсь познакомиться. Сдается мне, он сможет немало рассказать нам о свежих сплетнях римайнского двора. Он явно в курсе того, что творится в… как же их, курва… правильно?.. А, вспомнил! В кулуарах.
– Ты не поверишь, но крайне мало, – не моргнув глазом солгал Кай. – Младший мэтр почти все время сидел в башне, проводя свои исследования, да и нас нанял для изучения, как бишь их, а вот: поведенческих девиаций небиологических видов. Верно?
– Да, – кивнул Джошуа, видя, что все внимание теперь приковано к нему. – Небиологические виды весьма интересны. Если плотно заняться этим вопросом, то окажется, что они тоже могут быть классифицированы по четким признакам, как то: процесс появления, алгоритм естественных потребностей… – Почувствовав вдохновение, он продолжил: – Что удивительно, их подробной классификацией никто целенаправленно не занимался! Я уже успел установить, что они делятся как минимум на четыре семьи, девять видов и двадцать пять родов. Они…
– Это всякие големы и ожившие каменные статуи? – прервал тираду Рик, явно не желавший потонуть в фонтане его фантазии.
– Грубо говоря, да, но это конечно же не полный…
– Тогда точно, – снова перебил его Рик, – вам необходимо пообщаться с нами, младший мэтр. Я повидал довольно этого добра, когда промышлял в катакомбах Насшарая. Мы с вами просто обязаны побеседовать. Я многое могу рассказать вам о природе чудовищ.
– Он изложит тебе свою автобиографию, – фыркнула Майриэль.
– Грубияночка, – усмехнулся Рик. – Но в какой-то степени ты права. Думаю, и мою историю мэтру услышать будет весьма полезно. Что скажете, мэтр?
– Благодарю за щедрое предложение, – сглотнул Джошуа. – Но я вынужден отказаться.
– Мне кажется, ты не совсем понимаешь расклад, – осклабился таборит.
– Зато я понимаю, – сказал Кай. Он положил ложку в тарелку и повернулся к Рику. – Младший мэтр нанял нас для охраны. К охране я причисляю и воспрепятствование нежелательным встречам с незнакомцами.
– Но я же уже представился. Или нет, – притворно удивился таборит. – Меня зовут Рикриномилистсикас Рожж, ваша мудрость, но все зовут меня просто Риком. Будем знакомы.
Джошуа не ответил, увидев отрицательный жест эльфийки.
– Как невежливо, господин Валладис, – широко ухмыльнулся таборит, демонстрируя желтые острые зубы. – Как грубо и невежливо. Я к вам со всей душой, а вы…
– Рик, – прервал его Кай, – если у тебя все, то иди своей дорогой. Если нет, то давай скорее разъясним наше недоразумение.
– Уверен? – упер руки в бока Рик.
Похоже, это был условный сигнал, потому что табориты за его спиной синхронно схватились за мечи, а уже рассевшиеся за столами вмиг закончили оживленно галдеть и поднялись.
В трактире воцарилась недобрая тишина. Обыватели притихли, стражники, остро почувствовавшие свое меньшинство, вопросительно глазели на десятника. Тот не торопился вмешиваться.
– Уверен? – снова уточнил очень довольный собой Рик.
Кай спокойно посмотрел ему за спину, потом перевел взгляд на таборита.
– Абсолютно.
– И все? – не поверил наемник.
– Если у тебя есть, что сказать или сделать, то скажи это или сделай, но только до того, как мой суп остынет.
Таборит некоторое время буравил его взглядом. Теперь стало еще более заметно, какие безумные у него глаза. Джошуа на миг даже показалось, что он сорвется и в таверне завертится кровавая баня.
Но Рик недаром дожил до своих лет. И пятеро противников в компании с двумя чародеями не показались ему легкой добычей. А может, он уже имел с ними дело раньше и примерно представлял, чего от них ждать.
– Хорошо, не кипятись, – примирительно улыбнулся Рожж. От улыбки веяло скорой и мучительной смертью.
Довольный собой, он отошел к своим людям. Сел рядом с шаманом. Тот что-то выпытывал у него, склонив капюшон к самому уху.
– Зря ты так, – сказала Майриэль, не торопясь убрать меч со стола. – Очень зря, Кай. Надо было рискнуть и прирезать ублюдка. Графские парни помогли бы нам, если бы мы прикончили пару засранцев. Бродячих не любят больше, чем эльфов. А теперь нам придется все время оглядываться.
– Сдается мне, что они не утерпят и просто подождут нас у трактира, – задумчиво помешал суп Кай.
– Вот и я о том же!
– А может, и утерпят, – продолжил командир наемников, разламывая хлеб и посыпая его солью. – В конце концов, они откуда-то знают, что мы тоже ищем принцессу. Хотя, увидев в нашей компании младшего мэтра, трудно было бы сделать иной вывод. Рик безумен, но далеко не глуп. Когда ему выгодно, он умеет быть и терпеливым, и вдумчивым. Он не тронет нас, пока не будет уверен, что мы не сможем оказаться полезными.
– А с чего ты решил, что он предпочтет ждать, а не напасть и выведать все с помощью пыток?
– Чутье. Банальное, неэльфийское чутье. Но ситуация двоякая. У кого какие мысли на сей счет?
– Думаю, они подождут, – сказал Рамил. – С ними шаман. И, как мне кажется, не дилетант. Он почувствовал мою связь с птицей. Но опрометчиво действовать не будет. Сначала постарается разобраться в заклинании. Так что время у нас есть.
– Паки чует их страх. Они нас боятся, – сказал Паки, – будут ждать удобного случая.
– Младший мэтр?
– Если честно, я в растерянности, – признался Джошуа. – Он неплохо информирован. Знает меня в лицо – учитывая, что мы никогда не встречались, это о многом говорит. Еще мне кажется, он знает больше, чем хочет показать. Просто такое ощущение.
– Значит, возражений нет. Выжидаем, что будет дальше, – заключил Кай.
– А я бы все-таки пустила ему стрелу в затылок, а потом выжидала бы, – не согласилась Майриэль.
– Потерпишь, – сухо отрезал Кай.
Рик, словно услышавший их, оторвался от беседы с шаманом и, криво улыбнувшись, помахал эльфийке рукой.
Вскочить и кинуться на него ей помешала только крепкая хватка Паки.
– Да я знаю, что он меня дразнит, – буркнула она парню, когда тот отпустил ее. – Но желание выпотрошить его сильнее.
– Терпение побеждает, – весомо сказал Паки и вернулся к еде.
Настроение у всех было испорчено. И даже чудесный суп, казалось, начал горчить.
Остаток ужина прошел почти в полном молчании. Беседы, едва начинаясь, не находили отклика. Всеми владело нехорошее предчувствие грядущих событий.
Понемногу посетители начали расходиться. Зал пустел, и шум от задорного таборитского застолья становился все громче и громче.
– Пожалуй, – сказал Кай, опустошая кружку. – Пора на боковую, дама и господа.
– Не уверен, что смогу заснуть с такими соседями, – признался Джошуа.
– Тебе спеть колыбельную, дружочек? – без запала хмыкнула лучница, неотрывно следя за веселящимися конкурентами.
– Вряд ли это поможет, – постарался не смутиться младший мэтр.
– А Паки не отказался бы, – вставил Паки.
– Паки, это был похабный намек, а не искреннее предложение, – объяснил Кай.
– А-а-а, – обиделся парень. – А Паки все равно любит песни. У мамы Паки был прекрасный голос. Все радхары в округе боялись открыть пасть, когда она пела.
– Ты мой дурашка, – оторвавшись от испепеления взглядами таборитов, эльфийка потрепала его по щеке. – Ты настолько же очарователен, насколько и бестолков.
– Но все равно Паки умный.
– Кто бы спорил.
– Народу все меньше, и пора бы нам откланяться, – сказал Кай.
Несогласных не нашлось, и отряд, расплатившись с хозяином, покинул зал. Рик со своими ребятами проводили их внимательными взглядами. Ясное дело, мест в комнатах таборитам не нашлось, а пускать их ночевать в самом зале запретил неожиданно осмелевший десятник. Для верности его стражникам даже пришлось показать мечи, хотя поведение Рика соответствовало свойственной ему доброжелательной манере и открыто он не угрожал. Задетый настолько вызывающим поведением десятник даже потребовал, чтобы вся компания покинула трактир прямо сейчас.
Время было позднее, на улице лил дождь, но и тут бродяжки неожиданно не стали возражать. Подивившись их спокойствию и храбрости графских людей, Джошуа последовал за спутниками в отведенные им для ночлега помещения.
Комнаты оказались невелики, с двумя кроватями-топчанами в каждой. Против ожидания стены были добротные, из длинных бревен, достаточно надежные, чтобы не пробить их топором и за час.
Комнаты распределили в следующем порядке: в самой близкой к выходу (а он тут был единственный) и, следовательно, самой легкодоступной для возможных ночных посетителей, улеглись Кай и Рамил.
– Вы уверены? – уточнила лучница, когда они, собравшись в одной из комнат, обсуждали ночную диспозицию. – Если табориты и рискнут, то им нужнее будет наша тетеря с крыльями, а не та, которая младший мэтр.
– Я уверен, – заявил мэтр Гаренцворт. – Все внимание их шамана было приковано к тетереву, и если бы ты не только прожигала взглядами Рикриномилистсикаса, но и пригляделась, сколько внимания он уделил общению с носителем бубна, ты бы сама заметила. К тому же все энергетические манипуляции, производимые им, касались птицы, а не младшего мэтра.
– То есть Рик расспрашивал о Джошуа, чтобы мы не подумали про птицу?
– Именно.
– А если он расспрашивал о Джошуа, чтобы мы подумали о птице, а на самом деле ему нужен Джошуа?
– Не умничай, – сказал Кай.
– А если я права?
– Здравое зерно в твоих словах тоже есть, – кивнул Рамил. – Сделаем так. Используем слабую иллюзию и поменяемся с младшим мэтром внешностями. Я с птицей под видом Джошуа зайду сюда, а он под моим – в другую комнату. Так мы точно будем знать, что они в любом случае заглянут к нам.
– То есть всем опасностям подвергнетесь только вы? – уточнил Джошуа.
– Лучше я, чем вы, – ответил Рамил.
– Да, он такой, благородный и мудрый, как сова, – многозначительно покивала лучница. – Или совун, демоны их знают, как правильно.
– Тогда решено, – сказал Кай. – Мы с Рамилом тут. Паки и Джошуа в третьей, а Майриэль с вещами и своим неподражаемым остроумием во второй.
– Как это? – возмутилась эльфийка. – Опять спать одной?
– Конечно нет. С тобой будут твой лук и стрелы. Ты не станешь скучать, поверь мне.
Видя, каким суровым взглядом она его наградила, он добавил:
– К тому же тебе может повезти – убьешь несколько таборитов, а может, и самого Рика, если он будет слишком самоуверен.
– Слушаюсь, мой вождь, – как-то легко согласилась лучница.
После того как все высказались, Кай еще раз повторил их план:
– Итак. Мы с Рамилом сегодня на страже. Рамил даст вам специальные амулеты на двери против незваных гостей. В чуткости Майриэль я не сомневаюсь, а вы, младший мэтр, решайте сами. Либо дежурьте с Паки по очереди, либо надейтесь на чары. Хотя я настоятельно советую первое. Вопросы?
Вопросов не было. Конструктивных замечаний тоже.
Затем мэтр Гаренцворт приступил к наложению незаметных чар на Джошуа. Чтобы ослабить магический компонент, он сделал акцент на компонент немагический. Основной составляющей иллюзии был репчатый лук, которым старший чародей намазал лицо младшего мэтра. После чего он произнес соответствующие заклинания, и Джошуа обрел дополнительные три дюйма роста, благообразную бороду и пару кустистых бровей.
– Тернист и опасен путь магии, – не удержалась Майриэль, глядя на выступившие от лука слезы младшего мэтра.
Джошуа зажмурил глаза и не стал возражать.
– Будешь себя плохо вести, мы тебя тоже в кого-нибудь превратим, – пригрозил Рамил.
– Но-но! – возмутилась эльфийка. – Нахватался у своей подружки дурных привычек угрожать безобидным девушкам!
– Раз это работает… – многозначительно пожал плечами старший чародей.
– Лучше помогите отнести наше барахло ко мне. Сделаю из него баррикаду и буду постреливать в пробегающих мимо.
Паки, безропотно взявший на себя роль грузчика, перенес все вещи, кроме оружия, в комнату эльфийки.
Пожелав друг другу спокойных снов и удачной ночи, отряд разбрелся по комнатам.
В каждой из комнат помимо прочной двери наличествовала еще и крепкая щеколда. Младший мэтр не преминул ее опустить. После чего, следуя технике безопасности, намотал амулет на дверную ручку. Оконце в комнате было маленьким и закрывалось ставнями. Открывать их не стали.
Паки выбрал кровать слева, Джошуа, соответственно, лег на правой. Из мебели в комнатке стояла еще небольшая, грубо сколоченная тумба, служившая и хранилищем для вещей, и столом. На ней примостились масляная лампа – единственный источник света – и тазик с водой.
– Все равно мало места, – пожаловался Паки, прислонив молот к изголовью кровати. – Не размахнуться как следует.
– Будем надеяться, и не придется, – отозвался Джошуа.
Он снял надоевшие за день сапоги, хламиду и пояс. Штаны снимать побрезговал, уж очень подозрительным было здешнее белье.
– Будем дежурить? – уточнил он.
– Спи, – сказал Паки, – Паки подежурит. Если захочет спать, он тебя разбудит.
– Договорились.
Джошуа накрылся одеялом, взбил подушку, устроился поудобнее.
– Как ты думаешь, – спросил он. – Нам удастся спасти принцессу?
– Паки всегда верит в хорошее, – отозвался парень. – У Паки острое чутье. Все будет хорошо. Лучше спи. Силы пригодятся.
– Твоя правда. Добрых снов, Паки.
– Спокойных снов, Джошуа.
Некоторое время младший мэтр ворочался. Мысли и сомнения терзали его, и он был практически уверен, что не заснет. Но усталость взяла свое, и, даже не заметив, как это произошло, маг провалился в сон.
В этот раз не было ни черной башни, ни принцессы, ни мужчины со щитом. Даже тень, занимавшая его мысли, не появлялась. Приснилось другое.
Он стоял во дворе знакомого замка под затянутым тучами небом и чувствовал, как за его спиной появляются люди. Опасные и недружелюбно настроенные. Мелькнула фигура огромного человека, вооруженного двуручным мечом.
А потом он услышал тихий спокойный голос: «Будь уверен, я убью тебя».
Это был его голос.
Потом наступила темнота.
Назад: Глава 7 Застолье
Дальше: Глава 9 Медь и платина