Книга: Работа для героев
Назад: Глава 17 Мэтр Каспар Грейн
Дальше: Глава 19 Профессионалы и любители

Глава 18
Огонь в Римайне

«Телепортация суть перенос материи через дыру в пространстве. Само по себе это уже насилие над природой. Дыры в структуре бытия могут быть опасны и непредсказуемы. Но, даже отставив прочь эту весьма интересную тему, следует помнить, что, проходя любой портал, будь то проход на другую часть Ойкумены или в соседнюю комнату, вы добровольно расщепляете свое тело, перераспределяя его энергию. Обратная сборка в большинстве случаев происходит без эксцессов, и все же это солидный удар для любого организма. Поэтому легкое недомогание или тошнота – вполне нормальные реакции на перемещение».
Курс телепортации в Цитадели всегда оставался исключительно теоретическим. Лицензию на использование разрывов в пространстве выдавали только чародеям высокой квалификации. Диктовалось это еще и тем, что без высокой квалификации, даже имея все инструкции, создать портал было очень непросто.
Учитывая это, опыта перемещений Джошуа не имел никакого, и потому все ощущения оказались для него в новинку.
Тошнота и головокружение раскрыли объятия, едва облако телепорта растаяло, оставив их посреди двора перед «Стремительным вепрем». Возвращение в родной город младший мэтр отметил, упав на колени и бурно извергнув содержимое желудка.
Соратники, занятые собственными переживаниями, оставили это без внимания. Не сказать, что все перенесли перемещение легко, но никто не последовал примеру Джошуа.
Мэтр Рамил, затративший много сил на заклинание, присел на ступеньки перед входом. Глаза его устало закрылись, а руки автоматически извлекли из сумки трубку и табак, после чего принялись за привычное дело.
Кай, немного поразмыслив о важном, поднялся с колен, дабы оценить обстановку.
Паки и Майриэль перенесли переход легче остальных. Парень сразу же ломанулся внутрь таверны, а лучница уделила внимание кошельку, висящему на поясе.
– Закончил избавляться от завтрака? – спросила она, наклоняясь над Джошуа.
– Похоже, да…
– Тогда держи. Корешок весенней полыни. Это как выпить стакан воды, что полезно после расставания со съеденной пищей. И вонять изо рта не будет.
– Спасибо, ты спасла мою гордость.
– Помочь встать?
– Нет, я просто немного поваляюсь тут на земле, и со мной все будет в порядке.
Кай подошел к старшему чародею:
– Ты как?
– Хуже, чем думал, – отозвался тот, не открывая глаз. – Львиную долю сил пришлось потратить на преодоление внезапного препятствия. Очевидно, над столицей висит нечто, похожее на барьер Гриндо, только сильнее.
– Но ты все же смог это преодолеть.
– Я сам удивился. Да и выбора не было.
– Какой план, командир? – спросила Майриэль, подходя.
– Нам надо найти укрытие, чтобы Рамил отдохнул и мог изучить эти тексты.
– Здесь, похоже, тихо, чего не скажешь об остальном городе. Такое ощущение, что мы не покидали Гриндо. – Она выразительно посмотрела на поднимающийся над городским ландшафтом дым пожаров.
Паки вышел из таверны грустный и с пустыми руками.
– Никакой еды, – доложил он. – Паки расстроен.
– Значит, хозяин сбежал, – заключил Кай. – Запер ворота, а ушел, видимо, через тайный ход в заборе.
– Так что, останемся здесь? Помню, хозяин уверял, что тут есть чистые простыни. А что еще нужно путникам для счастья?
– Осмотрись получше, – велел Кай Майриэль. – Прежде чем оставаться тут, я хочу убедиться, что рядом нет гоблинов, или кого там завербовал в свое воинство Ассантэ.
– Как скажешь. – Лучница ловко вскарабкалась на крышу таверны и, стараясь не сильно выделяться на фоне коричневой черепицы, принялась осматривать окрестности.
Кай подошел к Джошуа.
Младший мэтр уже нашел в себе силы встать и даже слегка засыпать свой бывший завтрак размякшей землей, сковырнув ее носком сапога.
– Пришли в себя? – спросил Кай.
– Вполне.
– Хорошо. Рамил некоторое время будет восстанавливать силы, так что рад сообщить, что вам предстоит осуществлять общую магическую поддержку.
– Сделаю все, что в моих силах.
– Будем надеяться, этого хватит.
– Не могу поверить, что столица захвачена…
– Судя по количеству дыма, не до конца. Если бы враги владели городом полностью, то, уверен, потушили бы пожары. Хотя, если говорить о гоблинах…
– Думаете, город оказывает сопротивление? Вряд ли король оставил много солдат, отправляясь на войну.
– Из моего опыта защиты людских поселков от различных злобных тварей следует, что все население, которое не было перебито и не сбежало, будет защищать свои дома. Часто имущество ценится людьми выше жизни.
– А я ведь обязан защищать людей столицы, – вспомнил Джошуа слова придворной клятвы.
– Спасением принцессы вы защитите их лучше всего. Напоминайте себе об этом почаще.
– Я постараюсь.
– Выше нос, Джошуа, мы, по крайней мере, знаем, где искать нашего врага, а это уже немало.
– Уверен, дворец хорошо укреплен.
– А тайные ходы? Опыт Гриндо показывает, что они могут сыграть большую роль и обеспечить победу.
– Если Призрак открыл воинам короля тот тайный ход, то уж точно позаботился об охране здешних. – Джошуа задумался, тщетно пытаясь извлечь из сопротивляющейся памяти нечто важное.
– Решим эту проблему, когда доберемся до позиции, где можно будет осмотреть твердыню короля. А вы пока можете набросать план замка, все, что помните.
– Рисовать будете попозже, – заявила Майриэль, спрыгивая с крыши. – Сюда направляется целая орава гоблинов, с ними огр. Так как улочка упирается в таверну, угадайте, чьи ворота скоро окажутся на их пути.
– Уходим, – не стал играть в угадайку Кай.
Он подошел к противоположному воротам забору и быстро нашарил скрытый механизм. Петли скрипнули, жалуясь на долгое отсутствие смазки, и бандитская дверь отворилась.
– Обожаю твою твердую память, – усмехнулась Майриэль, выглядывая наружу. – Все чисто. Куда пойдем?
– Направо, – скомандовал Кай.
– Ты еще и дорогу к нашим дружкам-бандитам помнишь?
– Я не настолько хорош. Может, ты?
– Все ваши домики и улочки на одно лицо.
– Тогда будем просто надеяться на удачу.
Они покинули гостеприимный двор «Стремительного вепря», аккуратно прикрыв за собой тайную часть забора.

 

Признаться честно, идея идти через захваченный злобными слугами древнего зла город казалась Джошуа безумной. Но, рассуждая здраво, она была не лучше и не хуже альтернативы сидеть в «Стремительном вепре» и ждать, когда придет большой отряд захватчиков.
Кай с Майриэль сильно преуменьшили свои способности и ориентировались в почти незнакомом городе достаточно хорошо. Они вели отряд закоулками, переулками и дворами, трижды ловко успевая убраться с пути крупных вражеских ватаг, рыскающих по округе.
Отсутствие же рыскающих по округе римайнских солдат удручало.
За ориентир было решено взять вымпел на воротах, отделяющих Грязный квартал от Верхнего. Из низины, где располагался район бедноты, не было видно королевского замка, обстановку в котором они хотели оценить.
Мэтр Гаренцворт мужественно старался не отставать. Хотя в том больше была заслуга Паки, поддерживавшего старшего чародея под руку.
Джошуа сжимал посох, перебирая в уме атакующие заклинания и молясь, чтобы они как можно дольше не понадобились.
Пару раз им попадались хорошо укрепленные дома, откуда в ответ на стук в двери неслись проклятия и угрозы. На просьбы открыть или хотя бы поделиться новостями обитатели отвечали нецензурщиной и самострельными болтами.
Судя по вымпелам ворот Верхнего квартала, горевших медленно и дымно, им оставалось идти совсем немного. Неожиданно узкий переулок вывернул на небольшую торговую площадь. Ряды лотков и брошенных телег превращали ее в лабиринт. Возможности обойти эту огромную свалку, похоже, не было.
Беглый осмотр показал, что рынок покинут и безлюден.
Заметив на противоположной стороне продолжение главной улицы, они двинулись туда, стараясь идти ближе к огораживающим площадь стенам домов и держась подальше от центра.
Шли тихо, переговаривались шепотом, но это не помогло.
Проходя мимо очередного ряда, Майриэль вдруг замерла. Опытный Кай не налетел на нее. Менее опытный Джошуа налетел на него. Командир наемников не обратил на это внимания, он смотрел влево.
Джошуа проследил за его взглядом и похолодел.
Среди сломанных ящиков и перевернутых бочек, почти сливаясь с ландшафтом, сидел гоблин. В грубой кожаной броне грязно-неопределенного цвета и с колчаном за спиной. На веревке, заменяющей пояс, висел большой рог. Разведчик.
В когтистых лапах был зажат исполинских размеров пирог с вытекающим с обеих сторон яблочным повидлом.
Гоблин, застигнутый за поеданием лакомства, смотрел на них, открыв клыкастую пасть.
Немая сцена длилась несколько мгновений. Потом среагировала Майриэль. Одним неуловимым движением она спустила тетиву.
И не попала. Гоблин увернулся.
Стрела вонзилась в брошенный пирог, пригвоздив сокровище разведчика к разбитой бочке, а потерявший добычу захватчик спрятался за одним из прилавков.
– Быстрее! – крикнул Кай, выхватывая меч. – Он поднимет тревогу.
Майриэль, ругаясь, как сапожник, метнулась вперед, опережая командира на два шага. Узкий клинок блеснул в отсвете пожаров.
Добежать до укрытия они не успели, тяжелый воздух прорезал глухой звук.
Гоблин выскочил из-за прилавка и ловко юркнул за соседний, издавая победный клекот. Снова затрубил рог.
Кай с Майриэль остановились, когда с противоположной стороны площади рогу разведчика отозвался другой. Следом за ответным гулом показалось и подкрепление.
Орава гоблинов высыпала на площадь. Судя по скорой реакции, они находились недалеко, а может, и вообще ждали в засаде. В любом случае их было много, и они жаждали крови.
– Бежим! – скомандовал Кай, и они побежали.
Довольно быстро, следует признать, но все же недостаточно.
Гоблины, вопя и улюлюкая, преследовали их, ловко прыгая по опустевшим прилавкам. Джошуа казалось, что отряд успеет добраться до вожделенной улицы, где их будет намного труднее окружить. Потом в нескольких дюймах перед ним упал метательный нож, и он понял, что они не успевают.
Лишь легконогая Майриэль уже стояла в начале улицы, но до нее было еще не менее двух дюжин ярдов.
Мэтр Гаренцворт что-то выкрикнул, но Джошуа не расслышал. Зато этот окрик выдернул его из оцепенения, вырвал мысли из круговорота «только бы успеть», напомнил, кто тут вообще-то штатная магическая единица и кому нужно прикрывать отряд.
Младший мэтр остановился, развернулся к приближающейся толпе. Его чуть не сшиб волокущий Рамила Паки. Впрочем, парень быстро исправил свою ошибку, схватив свободной рукой Джошуа и удержав его на ногах.
– Бегите! – скомандовал младший мэтр.
Не обращая внимания, послушались его или нет, он ударил. В основном потому, что медлить было уже нельзя – передние ряды атакующих заносили кривые клинки и победно верещали.
Через мгновение верещание переросло в визг.
Вертящееся на языке заклинание было несложным, мощным и эффективным. Малый Шквал – соединение ударной волны с огнем. Тугая воздушная волна смела ближайшие ряды, подняла их на несколько футов и швырнула на землю. Весь авангард гоблинов вперемешку с обломками дерева и гвоздей был отброшен и смят. Пламя добавило эффективности, боли и криков.
Замешательства гоблинов Джошуа хватило как раз для того, чтобы добежать до стоящих в начале улицы соратников. Ошарашенные захватчики побороли страх очень быстро. Переступая через тела воющих и мертвых товарищей, они ринулись в повторную атаку.
Джошуа успел удивиться, как быстро горные обитатели побороли свою традиционную боязнь волшебства. Похоже, силы Призрака, что сплотили их в единое войско, придали им храбрости.
Больше времени думать у младшего мэтра не было.
Он снова ударил Шквалом, внося в ряды врага новую брешь. Только вот гоблины немного сменили тактику и теперь двигались не плотной оравой, а свободным строем, рассредоточившись. Их было очень много.
Джошуа расшвыривал врагов как мог, но конус Шквала был не так уж широк, и все меньше нападающих страдало от заклинания.
Майриэль выпускала стрелу за стрелой, и каждая попадала в цель. Увы, стрелы имеют свойство заканчиваться, вот и рука лучницы вскоре нащупала в колчане пустоту.
Выругавшись, она отступила назад, прячась за Кая и Паки.
Оба мужчины приготовились к бою.
Гоблины, которых так неплохо сдерживал по центру Джошуа, обошли его справа и слева и бросились на отряд.
Кай рубился с одной стороны, его щит радостно рычал, впиваясь в плоть очередной жертвы. С другой стороны Паки крутил над головой молот, круша врагов и не давая приблизиться. Когда один из гоблинов, ловко увернувшись от заклинания, прыгнул на Джошуа, тот, повинуясь порыву, сильно огрел его посохом, лишив сознания. Стало ясно, что Шквал исчерпал себя. Простое, эффективное и экономное по количеству уходящих на него сил заклинание не справлялось с ситуацией.
Нужно было что-то посильнее.
– Прикройте меня! – выкрикнул он, отступая.
Майриэль выхватила меч и заняла его место. Гоблины, предчувствуя близкую победу, навалились с новой силой. Невысокая по сравнению с мужчинами, одетая лишь в легкий кожаный доспех, женщина казалась слабым звеном в их импровизированной стене. Первые полдюжины врагов поплатились за самоуверенность довольно быстро.
Восхищаться непостижимой эльфийской ловкостью не было времени. Задуманное требовало полной сосредоточенности. Заклинание, которое он хотел применить, было из разряда крайне сложных, и его формулу, что греха таить, он подсмотрел в не предназначенном для его уровня знаний фолианте.
Помимо опыта и немалой силы, затрат энергии и железной самодисциплины заклинание в обязательном порядке требовало долгой подготовки. На которую времени не имелось совсем.
Джошуа приказал себе не думать о последствиях и поднял посох вверх.
Слова слетели с немеющего языка так легко и четко, словно последний месяц он повторял их каждый день. Дерево в руке нагрелось, будто готово было сгореть. Навершие пылало ослепляющим огнем. Посох задрожал, задергался, пришлось перехватить его второй рукой, направляя в хмурые, затянутые дымом и тучами небеса.
Завершающую строфу он выкрикнул так громко, что почти заглушил звук схватки. Когда последнее слово было сказано, он замер, смотря ввысь, словно деревенский знахарь, вызывающий дождь.
И как знахарь, он добился своего. Дождь пришел.
Над площадью сгустилось незримое облако, давящее и вязкое. Из глубин его, расшвыривая искры, упал сгусток яркого огня. Он канул в толпе копошащихся среди лотков захватчиков почти без следа. Крики боли и вонь обожженного мяса растворились в окружающей суматохе.
Потом упал второй сгусток. Третий. Десятый.
Еще немного, и вся площадь оказалась под яростным огненным дождем.
Сгустки падали, лопаясь снопами и разбрызгивая вокруг жидкое несбиваемое пламя. Атака захлебнулась, гоблины бросали оружие, пытаясь уйти от безжалостной стихии, сбить не нуждающееся в кислороде пламя.
Площадь наполнилась воплями и смрадом горелой плоти. Огонь перекинулся с тел на дерево, и вскоре все вокруг залило однородное жадное пламя, лишь узкий полукруг земли перед отрядом остался нетронутым. Юркнувшие туда гоблины были перебиты без всякой жалости.
Джошуа почувствовал плечом ободряющее похлопывание мэтра Гаренцворта.
– Огненный Ливень. Отличное исполнение.
– Благодарю, ваша мудрость. – Исполнение действительно радовало, в отличие от результата.
– Силен, – похвалил Паки.
– Впечатляет. Надеюсь, хотя бы драконьи стрелы выдержат эту демонскую жару, – вздохнула Майриэль. Она с печалью коснулась колчана и вдруг вскрикнула, нащупав знакомое оперение. – Древо и Пепел! Они вернулись!
– Только драконьи? – деловито уточнил Кай.
– Увы. Зато у меня теперь тоже есть волшебные штуки. Так что ты больше не уникален!
– Я даже не знаю, радоваться мне или печалиться. Хорошая работа, Джошуа.
Но долго наслаждаться победой им не пришлось.
Впереди они услышали знакомый гул гоблинского рога.
Джошуа беспокойно оглядел улицу. Широкая – на ней вполне могла разъехаться пара возов – улица петляла полсотни ярдов между брошенными телегами и горами прочего хлама, чтобы резко свернуть вправо. Дома по обе стороны были высокими, с заколоченными дверьми и ставнями.
– Переулок! – крикнула Майриэль, указывая на притаившееся среди гор мусора ответвление улицы.
Разъяснять мысль не пришлось, и они побежали.
Эльфийка успела забежать за угол и осмотреться, когда до них донеслись воинственные крики. Арьергард гоблинов заметил их, и спрятаться теперь было невозможно. Для пущей радости переулок упирался в стену одного из домов и заканчивался тупиком.
– Надеюсь, у вас в запасе есть еще пара заклинаний, Джошуа, – сказал Кай, стряхнув со щита кровь и ошметки мяса. Морда на умбоне недовольно заворчала.
– Сфера Невидимости очень пригодилась бы, – негромко кашлянул мэтр Гаренцворт.
– Увы, ваша мудрость, только явное и травматическое волшебство, – склонил голову Джошуа.
– Просто поджарь их хорошенько! – Майриэль деловито осматривала крыши. – А я заберусь наверх и понаблюдаю. Будет возможность – сброшу веревку, может, сумеем уйти. Паки?
Паки извлек из заплечного мешка смотанную веревку и бросил ей. Накинув моток через голову и убедившись, что лук укреплен нормально, Майриэль взбежала по горе мусора и, прыгнув, вспорхнула на карниз второго этажа.
– Не думаю, что огненный дождь сыграет нам на руку в таком узком проходе, – здраво рассудил Кай, кинув взгляд на полыхающий за ними рынок.
– Я еще какое-то время не смогу повторить подобное заклинание, – отозвался младший мэтр.
– Идеи?
– В узком пространстве так удачно выбранный вами Шквал принесет ощутимую пользу, создаст неразбериху, – посоветовал старший чародей.
– Времени на другое нет! Готовьтесь! – скомандовал Кай, и тут гоблины налетели на них.
Откровенно говоря, Джошуа был удивлен, что они так медлили, но численный перевес врага ответил на все вопросы. Арьергард не стал сломя голову нестись в бой, а подождал, пока подтянутся основные силы.
Тактическое мышление у традиционно примитивных и тупых тварей не радовало нисколько. Также не радовали их истошные крики, предсмертные вопли и вонь горелой плоти.
Именно тогда, на скользкой от крови и расплавленного подкожного жира улице Грязного квартала, Джошуа понял, насколько может быть опасен боевой чародей. Даже такой неопытный, каким был он. Насколько просто он может смести во много раз превосходящие силы врага, сея в рядах противника смерть и смятение.
И насколько может быть беспечным, уверовав в собственную неуязвимость и не замечая, как увязает в гуще схватки, избегать которой должен любой ценой.
Несмотря на частоту и силу заклинаний, расшвыривающих гоблинов, словно соломенных куколок, многие прорывались сквозь заслон. Их встречали Кай и Паки. Майриэль осыпала врага бесконечными стрелами, делая вынужденные перерывы перед пополнением колчана, но гоблины все не кончались.
И вот, швырнув очередной Шквал с добавлением Горящей Ветки, Джошуа, не осознавая этого, подался вперед.
Один из наседавших на Кая гоблинов с почти отсутствующим правым ухом среагировал мгновенно. Точным ударом он ткнул младшего мэтра мечом в бедро. Резкая боль швырнула Джошуа на колено, подкосившаяся нога не слушалась.
Гоблин не стал победно клекотать, быстро шагнул навстречу и ударил наискось, целясь в шею.
Джошуа прикрылся посохом, но тут на него набросились еще двое. Ударить они не успели – стрелы Майриэль вылетели вовремя. Зато успел одноухий.
Его кривой клинок медленно – как показалось Джошуа, слишком медленно – летел по направлению к горлу мага. Младший мэтр понял, что не успевает. Не успевает поднять посох, швырнуть заклинание, сотворить хоть какую-нибудь защиту, чтобы избежать, предотвратить, пересилить этот удар.
Сейчас, осознал он, грязный и зазубренный меч безымянного врага прервет его жизнь раз и навсегда. Он даже не успеет зажмуриться.
Так обидно…
Тень слева резко навалилась на него.
Щит с рычащей мордой медленно летел навстречу клинку, окованная кромка столкнулась с ним, отклоняя удар. Краткий миг сознание Джошуа ликовало, потом острая боль перечеркнула левую половину лица, и он рухнул на землю.
Меч одноухого не смог перерезать ему горло, отклоненный щитом, он лишь чиркнул младшего мэтра по щеке, изуродовав ее.
…Еще в тот день Джошуа узнал, как легко может пасть в бою самоуверенный чародей. И как мало значит против фанатика самое эффективное и страшное заклинание. Потому что в глазах одноухого гоблина, в глазах, которые должны были стать для него последним, увиденным в жизни, он не нашел ни ненависти, ни жажды убийства, ни упоения боем.
Только одержимость.
Призрак Прошлого не вел в бой орды, вдохновив их обещанием отомстить за века уничтожения. Он подчинил их, чтобы на трупах павших возродить свой идеальный мир, будь он проклят на веки вечные.
Кай зарубил одноухого скользящим ударом и тут же отбросил еще нескольких выпадом щита.
– Вставай! – рявкнул он.
Рядом пыхтел Паки, образуя в рядах врага нешуточные бреши.
– Вставай, Джошуа!
Нога тянула глухой болью. Хуже было с лицом. Оно горело и ныло. Кровь лилась за ворот щедрым потоком, а слабость душила и перерастала в безразличие.
– Рамил!
Джошуа почувствовал дрожь чужого волшебства.
Мэтр Гаренцворт, навалившись на посох, как убогий на костыль, плел Сферу Защиты. Неяркое поле пузырем окутало вход в переулок, создав между нападающими и отрядом нерушимую преграду. Старший чародей как-то грустно вздохнул, чем отвлек младшего от краткого мига любования изяществом чужого мастерства.
Джошуа приподнялся, почти не застонав от резкой боли в ноге, и коснулся посоха мэтра, делясь своей силой. Тот благодарно улыбнулся и перестал выглядеть столь напряженным.
Гоблины за оградой яростно бросались на невидимую стену и секли топорами и мечами, а некоторые даже пытались грызть зубами.
– Долго нам не продержаться, – грустно заключил мэтр Гаренцворт.
– Майриэль! – крикнул Кай. – Что ты видишь?
– Этих тварей очень много! – отозвалась лучница. – Вся улица заполнена ими! Они… Эй, погодите-ка! Мы не одни!
Словно отзываясь на ее слова, перекрывая воинственные крики гоблинов, зазвучал рог. Только звук его был чистый, звонкий и вселяющий надежду.
Рогу ответил другой, более гулкий. Его песня звучала на несколько тонов ниже, но лилась уверенно.
Ряды гоблинов, напирающих на невидимый барьер, заволновались. Послышались крики и лязг оружия. Боевой клич, достойный самой луженой глотки, взметнулся над улицей, отражаясь от стен.
– Го-о-орн!
Гоблины отозвались на него воплями и неясной руганью. Майриэль, наблюдавшая всю картину целиком, радостно закричала:
– Их окружают!
Джошуа, опираясь на руку Кая, поднялся и постарался разглядеть внезапных спасителей. Общая низкорослость вражеского войска делала задачу вполне выполнимой.
С их позиции он сумел рассмотреть, как из узкого прохода между домами на той стороне улицы показалась группа городской стражи, сомкнувшей щиты. Щиты были не обычные, а ростовые, скрывающие воинов почти целиком и не дающие врагу шанса прорваться. Линия нападающих перекрыла весь переулок, напирая на гоблинов и не давая им продвинуться вперед.
Судя по волнению гоблинов, их окружали со всех сторон.
– Почему они стоят? – пробормотал Джошуа. – Почему не нападают? Чего они ждут?
– Думаю, лучников, – отозвался Кай, глядя на крыши.
Словно дожидаясь этих слов, наверху замелькали легкие силуэты. Воины с эмблемами Римайна на кожаных доспехах занимали позиции. Вооружено большинство было луками, но встречались и арбалеты.
– Го-о-рн! – проорал другой голос с дальней стороны улицы.
Видимо, это был сигнал, потому что первый голос ответил почти сразу:
– Т-о-овсь!
Стрелки на крышах натянули луки и взвели арбалеты.
– Пуляй в гадов! – заорал невидимый предводитель.
Гоблины, вероятно, поняли смысл маневра противника, потому что навалились на сдерживающие их отряды с новой силой. Досталось и невидимому щиту старшего чародея. Джошуа тоже пришлось вложить немало сил, чтобы как-то компенсировать нанесенный урон.
Тем временем десятки стрел и болтов сорвались с крыш и увязли в гоблинских телах. Среди захватчиков оказалось немало лучников, и в ответ полетели стрелы с костяными наконечниками. Несколько римайнских стрелков рухнули прямо на подставленные мечи.
Гоблины усилили напор.
Джошуа увидел, как дрогнула под ним ровная стена щитов, как начал ломаться строй закованных в тяжелую броню стражников.
Барьеру также пришлось несладко. Мэтр Гаренцворт припал на одно колено, и лишь Паки не давал ему упасть. Джошуа переключил заклинание на себя.
Теперь он один держал их защиту, молясь всем богам, чтобы кровотечение не лишило его сознания слишком быстро.
Тем временем поток стрел иссяк. Лишь Майриэль продолжала с азартом опустошать неисчерпаемый колчан.
С крыш донесся высокий гул рога. Скорее всего, сигнал того, что стрелы закончились, потому что зычный окрик предводителя последовал почти мгновенно:
– В атаку! Бей тварей!
Отступающие под напором гоблинов воины остановились. Подбадриваемые зычным воплем предводителя, они начали наступать, выдавливая гоблинов из переулка. Когда первая шеренга защитников вышла на улицу, из-за их спин выскочили две невысокие объемистые фигуры, чем-то напоминающие стальных колобков, и врезались в прореженный строй врага, размахивая одноручными секирами и булавами.
За ними показались солдаты. Человеческого роста и во вполне людской броне.
Римайнские защитники были одеты в тяжелые доспехи, что позволяло им крушить легковооруженных гоблинов со страшной силой. Изрядно уменьшившиеся в числе захватчики тем не менее дрались яростно. Даже когда один из «колобков» почти пополам разрубил их предводителя – довольно высокого гоблина, вооруженного фальчионом, – боевой дух слуг Призрака не пал, и они сражались до последнего. Раненые и лишенные оружия, гоблины бесстрашно бросались на воинов, впиваясь зубами в кожу и металл. Впрочем, сильно им это не помогло.
Через некоторое время все закончилось. Улица была усеяна телами павших. В основном гоблинов, но и людей в стрелковой броне и тяжелых доспехах хватало.
Когда победа стала бесспорной, Джошуа снял щит и повалился на землю.
Над ним склонился Кай. Осмотрев бедро, спросил:
– Залечить сможете?
– Боюсь, что нет.
Кай кивнул, оторвал от многострадальной хламиды младшего мэтра изрядный кусок ткани и туго перетянул его ногу выше раны.
Большая часть победителей была занята гоблинами и ранеными. Первых дорезали безо всякой жалости, вторых перевязывали и уносили.
Двое «колобков» подошли к отряду.
Рост и телосложение выдавали в них дворфов. Закованные в тяжелые кольчуги из фионнита, они казались массивнее, чем были на самом деле. Тупоносые шлемы скрывали лица, оставляя лишь щели для глаз, а бороды прикрывала легкая кольчужная сетка. Покрытые с ног до головы кровью, воины производили должное впечатление.
Демонстративно убрав оружие за пояс, они сняли шлемы.
– Так-так, – сказал чернобородый дворф, довольно ухмыляясь. – И кто тут у нас шастает по столице и беспокоит войска оккупантов? Уж не сам ли Кай из Герденберга с товарищами?
– И тебе привет, Брегор, – улыбнулся командир наемников. – Ты не представляешь, как я рад тебя видеть.
– Несмотря на то, – подбоченился дворф, – что меня часто обвиняют в отсутствии хоть какого-то воображения, очень даже хорошо представляю. У вас кто-то ранен?
– Джошуа ранен. Помощь не помешала бы.
Брегор окинул лицо младшего мэтра опытным взглядом, потом оценил повязку на ноге и кивнул.
– В рейд мы лекарей не брали, но тут не так уж и далеко. Доберемся за полчаса.
– Будем тебе очень благодарны.
– О чем речь. По специальному указу господина Деверо всякий разумный, помогающий властям спасти город, вправе рассчитывать на защиту и помощь. А вы, – он красноречиво указал на все еще горящий рынок, – на этом поприще потрудились от души.
– Мы старались.
– А где ваша безумная эльфийка? С ней, надеюсь, все в порядке?
– С ней все в порядке, сморчок бородатый, – донеслось сверху. – Она тут охраняет ваш покой, высматривая врагов.
– Это правильно, – похвалил Брегор. – Это молодец.
– Значит, Деверо жив и возглавляет сопротивление? – уточнил Кай.
– Не все сразу. Поболтать успеем по дороге, – остановил его Брегор. – Мы выдвигаемся уже скоро, и важно, чтобы никто не отстал, – он повернулся к рыжебородому дворфу и скомандовал: – Помоги Баго с координацией.
Снорри – хотя, может, это был Дорри – кивнул и отошел.
– Мы сейчас пойдем в наш жутко секретный штаб сопротивления, – продолжил Брегор. – Там всякой публики довольно, так что если кто будет спрашивать, то я лично вас рекрутировал для защиты града и мира. И пусть уже эта беспокойная егоза спустится с крыши. Ее милая мордашка отвлекает стрелков от их обязанностей.

 

Сил Джошуа хватило только на легкий наговор, на время остановивший кровь и унявший боль. На поясе Майриэль не оказалось ни одной полезной для колотых ран скляночки, а мэтр Гаренцворт, ослабленный, даже отчасти пребывающий в забытьи, в бездонной сумке рыться не спешил, а кроме него, на сей подвиг никто не решался.
Обезболив раны, младший мэтр обратил внимание, что спасший их отряд насчитывает не менее полутора сотен человек, и это без учета стрелков. Как такое войско намеревалось незаметно передвигаться по городу, было не совсем понятно.
Сомнения Джошуа развеял Брегор, разбив своих людей на несколько отрядов. Самый многочисленный, укомплектованный ранеными, он отправил по узкому переулку, из которого пришел сам. Остальные разделились в процессе их вояжа по главной улице, исчезая в переулках группами по десять – пятнадцать человек.
Вскоре, кроме отряда наемников, Джошуа и Брегора с командой, не осталось никого. Пройдя еще пару кварталов, они свернули в район, настолько грязный и унылый, что прежние кривые переулки показались почти дворцовыми проспектами.
Вонь, давшая кварталу название и слегка выветрившаяся от пожаров и дыма, нахлынула с новой силой, заставив непривычных морщить носы и прятать их в рукавах и складках плащей.
– Славная задумка, – похвастался Брегор. – Место, где здоровый человек свалится без чувств за несколько минут. Мало кто решится искать тут штаб сопротивления. Все-таки мой шеф голова!
– Значит, господин Шаранхайзер тоже жив?
– Жив, здоров и полон всяческих планов. Кстати, держи. – Он протянул Каю подозрительного вида склянку. – Намажьте свои нежные носы, чтобы нам не пришлось тащить вас на себе.
Когда все исполнили предложенное, а мэтр Гаренцворт машинально убрал пузырек в сумку, Кай напомнил:
– Ты собирался ввести нас в курс дела. Мы знаем, что город захвачен, но насколько все плохо?
– Все очень плохо, – вздохнул Брегор. Отправив подчиненных ему людей подальше, он слегка отошел от образа бравого командира. Перед коллегой, вызывающим уважение, он не стал устраивать патриотический спектакль. – Все произошло быстро и крайне скверно. Король, узнав о том, что его ненаглядная дочь в гостях у графа, взбесился. Повесил гонцов и выступил в поход уже на следующий день. С момента пропажи ее высочества гарнизоны были призваны под копье и только ждали приказа. Шеф отправлял в Гриндо весточки, но ответа не было.
– У графа Кафаса были свои планы насчет принцессы. Он был уверен, что война с королем пойдет ему на пользу.
– Он оказался прав?
– Нет. В последний раз, когда мы его видели, он был очень расстроен тем, что замок захвачен королевскими войсками.
– Похоже, вы находились в гуще событий.
– Граф любезно пригласил нас в гости, и его эскорт не дал возможности отказаться.
– Ясно. А судя по тому, как плохо вашему штатному мэтру, вы перенеслись сюда совсем недавно и информация достаточно свежая? – проявил глубокие знания в области волшебства Брегор.
– Ты абсолютно прав. Но мы отвлеклись.
– Точно. Так вот, не успела армия короля протопать и пятидесяти миль, как с гор и лесов спустилась небывалая орда и осадила город. Я многое повидал за время своих странствий, но признаюсь честно – чтобы в одном войске были и гоблины, и огры, и радхары и еще всякая пакость помалочисленнее – такого я не встречал. У города не было шансов. Гарнизон, ослабленный дополнительным рекрутированием в уходящие войска, удержать позиции не смог, так что стены пали за несколько часов.
– И никто не послал весточки королю?
– Обижаешь. Шеф и Деверо лично отослали полдесятка сообщений, но ни на одно не получили ответа. Мне кажется, те, кто может собрать такую ораву традиционно любящих убивать друг друга тварей, в состоянии поймать пару голубей. Хотя, может, старина Арчибальд настолько свихнулся, что не посчитал повод достойным. Мне трудно его винить, все-таки судьба страны зависит от принцессы.
– Которую могли зарубить при штурме Гриндо. Это так разумно! – фыркнула Майриэль. – Учитывая, сколько своих вассалов король предал мечу.
– Вассалов?
– Долгая история, – не стал уточнять Кай. – Сначала твоя.
– Как скажешь. Так вот, город пал за несколько часов. Солдаты, которые выжили, разбежались. Большая часть жителей тоже.
– Им позволили уйти?
– Ну доброта тут ни при чем. Всех попавшихся твари резали, как свиней, но их стратегия позволила многим ускользнуть. Дело в том, что, проникнув за стены, они не стали разбегаться по улицам, а гурьбой ринулись к дворцу. Выбив остатки охраны, завладели укреплениями и лишь потом занялись городом.
– А что случилось с придворными магами и представительством Цитадели? – спросил Джошуа. – Никто не помог?
– Старик Ассантэ с учениками пропал. Магов гильдии убили.
– Всех?
– Всех или нет, не знаю, но ни одного вашего цеховика я не встречал. К слову, они были убиты во время штурма, и убили их не гоблины.
– А кто?
– Люди.

 

– Горм из Сквернолесья, – повторил Кай. – То есть он заодно с гоблинами. Что же за награду ему пообещали?
– Больше интересно кто. Вы, случаем, не в курсе?
– Пока только догадки, – опять не стал вдаваться в подробности Кай. – Что случилось дальше?
– А Рика, такого красноносого таборита с паскудной улыбочкой, тут не видели? – с надеждой спросила Майриэль, не дав Брегору ответить.
– Увы, нет. Кстати, а верны ли слухи, что кто-то вырезал его банду в окрестностях Гриндо?
– Верны.
– Ну вы и молодцы!
– Не наша работа, – печально вздохнула эльфийка.
– Сочувствую.
– Что было дальше? – вмешался Кай.
– Когда дела пошли из рук вон плохо, нам с шефом пришлось действовать. Особенно после того, как четверть наших людей перешла на сторону Горма. Тот ублюдок-полуэльф открыл тварям ворота, что ускорило их проникновение в город по крайней мере на сутки.
– Многовато у них друзей.
– И то верно. Мы отлавливаем их потихоньку. Вешаем со всякими знаками, чтобы понизить моральный дух прочих предателей. Не скажу, что сильно помогает. Они в основном сидят в замке, не вылезая. По городу шастают только твари.
– А как ваши дела?
– Воюем потихоньку. Да ты и сам видел. Выслеживаем тварей и вырезаем как можем. Шеф с Деверо координируют атаки и готовят нечто масштабное. Признаюсь, я всегда знал, что шеф – птица высокого полета, но чтобы действовать заодно с самым опасным шпиком Римайна… Да ты и сам все увидишь.

 

Проходя мимо очередной полуразвалившейся хибары, Брегор дал знак остановиться. Хибара та с виду не отличалась от дюжин прочих хибар, что неторопливо разваливались вокруг, но, в отличие от остальных, скрывала тайный ход.
Пройдя вглубь, Брегор кивнул Снорри и Дорри, и те оттащили наполненную дождевой водой бочку с неприметного железного люка.
– Бывшее тайное логово парней Деверо, – пояснил дворф. – Ныне штаб сил сопротивления. Видел бы ты его рожу, когда приходилось открывать подлым бандитам очередной схрон или убежище! Как же много ему придется восстанавливать, если все это закончится.
– Когда все это закончится, – поправил Кай.
– Оптимизм – это хорошо, – похвалил Брегор. – С оптимизмом и помирать легче.
Первым по скрытой за люком лестнице спустился Снорри – хотя уверенности, что это не Дорри, не было. Потом полез Брегор, жалуясь на тесноту и субтильность рода людского. Следующим был Паки. Втроем они помогли мэтру Гаренцворту спуститься.
Когда остальные оказались в низком земляном коридоре, Баго закрыл за ними люк и, судя по скрипу железа, вознамерился один переставить конспирирующую бочку на место.
– Когда-нибудь он надорвется, – вздохнул Брегор. – Что за удовольствие таскать вес, вдвое превышающий твой собственный? Что за радость?
Дорри, а это, несомненно, был он, пожал плечами. Дожидавшийся их фонарь, который он зажег после недолгой возни с кресалом, качнулся, рисуя вокруг причудливые тени.
– И верно, – кивнул Брегор. – Халфлинга холмы исправят. Двинули.
Проявив заботу о плохо ориентирующихся в темноте людях, Снорри, замыкающий движение, тоже зажег фонарь.
Шли недолго. Когда путь преградила ржавая решетка, послышался настороженный голос:
– Пароль!
– Какой пароль, Барти? – рыкнул Брегор. – Ты знаешь много других дворфов, шастающих по округе в полном вооружении? А ну открывай, пока не лишился зубов!
– Но мастер Брегор, – залепетал невидимый страж. – Ты же сам приказал спрашивать пароль у кого угодно. Хоть у Вепря из замка Игг! Так что пропустить тебя без пароля я никак не могу. Ты же мне потом голову оторвешь!
– И то верно, – признал дворф. – И не только голову. Что ж, изволь, – он кинул взгляд на Майриэль и осклабился. – Голые эльфийки.
Лязгнул замок.
– Погоди, дубина, – дворф сдержал открывающуюся дверь, – отзыв-то скажи, а то, может, наше логово захвачено и ты переодетый вражина.
– Ой, и правда! – спохватился Барти. – Это… как его… а, точно! «Пляшут при полной луне»!
– То-то же, давай впускай нас, балбес, у нас важное дело к главному.
– Это так тупо, – фыркнула Майриэль, когда они миновали пост охраны и вышли в подвал, освещенный намного лучше, – что даже мило.
– Все для поднятия боевого духа, – пожал плечами чернобородый. – Парни и так каждый день глядят смерти в лицо, пусть хоть так помнят о радостях жизни. С голыми эльфийками в сердце, оно это, воевать легче. Верно, Кай?
– Как-то не задумывался, – самоустранился командир наемников.
– Но почему голые? – не унималась Майриэль. – Ведь «обнаженные» звучит намного лучше.
– Большая часть нашего сопротивления и не выговорит такого слова. Только обидятся и расстроятся.

 

Штаб сопротивления скрывался в крепком невысоком здании с забитыми окнами и укрепленными дверями. На первом этаже располагались охрана и стратегические запасы всяческого назначения – от оружия до зерна.
Брегор распорядился найти лекаря и повел их наверх. Снорри и Дорри остались караулить у двери.
На втором этаже, в широкой, почти пустой комнате, держали совет и думали думы два уникальных господина, до нынешних событий использовавшие свои выдающиеся способности в основном друг против друга.
Окна в комнате тоже были заколочены. Свет шел лишь от многочисленных свечей и от солидного размера дыры в потолке, зияющей недалеко от заваленного свитками и застеленного картами стола исполинских размеров.
Андреус Деверо сидел за столом, изучая небольшие свитки в количестве нескольких дюжин. Видимо, отчеты агентуры. Господин Шаранхайзер внимательно рассматривал карту города, изредка что-то помечая по краям.
Главный шпик выразил при их появлении не больше эмоций, чем при взгляде на холодную рыбу, поданную не вовремя, зато радости хранителя справедливости не было предела. Он так искренне приветствовал всю компанию и даже порывался пожать им руки, что довел отряд почти до смущения.
Лишних стульев в комнате нашлось только два. На один полуприлег мэтр Гаренцворт, на второй водрузили Джошуа.
– Снова приветствую вас в Римайне, – сухо кивнул Деверо. – Признаться, ожидал, что в вашей компании будет ее высочество. Даже несмотря на те сведения, что дошли до нас из вотчины графа Кафаса.
– Обстоятельства были сильнее нас, господин Деверо, – ответил Кай. – Но наше появление в вашем гостеприимном городе связано исключительно со спасением принцессы.
– Уж не хотите ли вы сказать, что ее высочество в столице?
– Именно это я и хочу сказать. Более того, я даже готов объяснить вам, каким образом это произошло.
Кай рассказывал недолго. Коротко и по существу, выпуская излишние подробности. Такие, как договор с драконом, например. Подробности истории о Призраке и трех чародеях. О мэтре Ассантэ.
– Вот видите, Андреус, – радостно воскликнул господин Шаранхайзер, когда командир наемников закончил. – Это именно то, чего я ждал, теперь у нас есть конкретная цель и разумные, способные ее осуществить!
– Значит, ваш маг перенесся в замок короля с принцессой, – задумчиво отложил свиток с докладом Деверо. – Это подтверждается моими людьми, они доложили о яркой вспышке среди башен замка, несомненно, указывающей на портал… Хотя рекрутированные чародеи и уверяли, что по техническим причинам телепортироваться в данный момент почему-то невозможно.
– Нам сказали, что у вас нет чародеев, что они все погибли, – уточнил Джошуа.
– Это недалеко от истины. Все чародеи, способные оказать посильную помощь, были ликвидированы еще во время штурма, что указывает на хорошо скоординированную атаку. Брегор ввел вас по пути в курс дела?
– Я старался, – кивнул дворф.
– Хорошо. Сейчас у нас в наличии только несколько выживших учеников и парочка чародеев без лицензии. Боевой помощи от них почти никакой, они едва могут лечить несерьезные раны и обеспечивать хоть какую-нибудь магическую поддержку. Помощь мэтра Гаренцворта могла бы нам пригодиться.
– Пока я не восстановлю силы, на это лучше не рассчитывать, – отозвался старший чародей.
– Можете рассчитывать на меня, – сказал Джошуа. – Как только остановится кровь, я буду готов помочь.
– Иного от вас я и не ждал, – кивнул Деверо. – Думаю, у нас есть время подготовиться к штурму. Раз его величество утолил жажду крови, то вскоре, поняв, что принцессы в Гриндо нет, он удосужится прочесть мои послания и придет сюда с армией. Регулярные войска помогут навести порядок.
– Боюсь, мы не можем ждать так долго, – сказал господин Шаранхайзер. – Если Ассантэ устроил всю эту игру с захватом города, то он должен был рассчитать время, а значит, привести в исполнение свои планы он рассчитывает до возвращения короля. Что бы он ни задумал, все козыри теперь у него, а значит, он будет действовать.
– Ассантэ? – поднял бровь Кай.
– Ассантэ, – буркнул Деверо, одарив хранителя справедливости суровым взглядом. – Господин Шаранхайзер никак не может освоить игру в очные ставки, а придерживать информацию считает излишней формальностью. Дело в том, что во главе гоблинов стоит наш придворный чародей. Именно он сейчас владеет дворцом, а теперь еще и принцессой.
– Это не новость для нас, – сказал Кай.
– Почему же вы утаили это от меня?
– Видимо, по той же причине, что и вы – от нас.
– Какие же вы, люди, непоследовательные, – зевнула Майриэль. – Играете в маленькие тайны, когда над вами занесен сапог погибели.
– Это неправильно, – поддержал Паки.
– Господин Деверо хотел проверить Джошуа на причастность к заговору, – простодушно пояснил господин Шаранхайзер. – Прошу прощения, что забыл об этом, Андреус.
Главный шпион устало махнул рукой.
– Доклад о храбрости и самоотверженности младшего мэтра мне принесли за пару минут до вашего появления. Так смело и отчаянно сражаться за товарищей трудно, если хочешь завести их в смертельную ловушку. Но не убедиться лишний раз я не мог, такова моя работа. К тому же оба помощника Ассантэ, что попались к нам в руки, подтвердили непричастность младшего мэтра к заговору.
– Курт и Райн живы? – встрепенулся Джошуа. – Мне надо поговорить с ними!
– Нет, – отрезал Деверо, потом пояснил: – Не живы.
– Пожалуй, – подал голос мэтр Гаренцворт, – нам стоит немного больше поведать друг другу, чтобы укрепить взаимное доверие и не оглядываться, ожидая удара в спину.
– Поведай, – пожал плечами Кай.
– Не буду утомлять вас подробностями, господин Деверо, – продолжил старший чародей. – Вы человек занятой, а я, признаться, сильно устал, чтобы тратить наше общее время. Дела обстоят так: ваш Призрак Прошлого в личине Ассантэ хочет использовать принцессу для своего ритуала. Суть его мне не до конца понятна, но, скорее всего, это измененная вариация ритуала Накрамис. В любом случае последствия будут необратимыми. Древние колдуны ушедших империй возродятся, и Римайну, а затем и всей Ойкумене, будет угрожать опасность если не полного уничтожения, то порабощения.
Мэтр Гаренцворт умолк, собираясь с силами.
– Полагаю, у вас есть и план спасения от этой опасности, – сказал Деверо.
– Есть. – Старший чародей извлек из сумки свитки Грейна и передал их главному шпиону. – Перед вами стоят представители родов, связанных с древними временами.
– Я не слишком силен в древних языках. – Деверо пробежал глазами текст и передал Шаранхайзеру.
– Текстура характерная, – уважительно пощупал пергамент хранитель справедливости. – Даже не обладая силой посвященных, я чувствую, сколько чар вшито в этот лист! – Он замолк, углубившись в чтение.
– В пророчестве, записанном в этом свитке, указаны три индивидуума, на роли которых могут подойти члены нашего отряда, а именно: я, Майриэль и Паки. Нам предстоит уничтожить Призрака, – пояснил старший мэтр.
– И выполнить контракт, – добавил Кай.
– Откровенно говоря, – сказал Деверо, когда восторги Шаранхайзера по поводу текстуры, текста и содержания пророчества поутихли, – идея нанять вас изначально казалась мне единственной здравой, особенно по сравнению с другими командами, да еще если принять во внимание, что остальные команды учинили впоследствии. Но тот факт, что ваш отряд так удачно подпадает под древнее пророчество, не вызвал у вас хоть толику подозрения?
– Вызвал, – не стал увиливать мэтр Гаренцворт. – Но консультация с другим участником заговора прояснила ситуацию. Мы подходили под параметры, и мэтр Каспар Грейн хотел заручиться нашей помощью в уничтожении Призрака.
– То есть у Ассантэ был сообщник, который решил встать на путь исправления. Как жаль, что вы не сочли нужным об этом упомянуть, господин Кай.
Командир наемников неопределенно пожал плечами.
– И вы поверили ему на слово? Пожалуй, я заберу назад свой комплимент по поводу вашей квалификации. Может быть, вы его еще и отпустили на все четыре стороны?
– Вы не поверите, но на тот момент это оказалось самым разумным решением, – ответил Кай. – Мэтр Грейн любезно не стал убивать нас, помог добраться до столицы и снабдил полезными сведениями. К тому же люди графа пытались заколоть его дюжину раз и не преуспели – я решил, что наши клинки ненамного острее, и не стал тратить время.
– Замечу также, что мэтр Грейн направил все свои силы на то, чтобы как-то побороть кровавое безумие, охватившее замок, – добавил старший чародей.
– Стало быть, решил искупить, – кивнул Деверо. – Похвально. Расскажете еще что-нибудь интересное? Какие-нибудь еще чародеи-ренегаты, о которых забыли упомянуть?
– Третий известный нам заговорщик мертв. Таборитский шаман по имени Роковар, – не стал долго разглагольствовать Кай.
– Не слышал, но запомню. – Деверо сложил руки на впалом животе и откинулся на спинку стула. – Подведем итоги. Призрак Прошлого засел во дворце. У него как минимум два сильных чародея под рукой, целая армия различных тварей и людей, алтарь для ритуала и принцесса. Мы же должны действовать быстро, не дожидаясь короля. Все верно?
– Мне нужно не менее суток на восстановление. Плюс на изучение пророчества: для понимания того, как использовать задействованные в нем инструменты, – уточнил Рамил.
– Времени может хватить для разработки плана, но уверены ли вы, что Призрак сразу не займется тем, чем он там планирует заниматься, раз все, что нужно, у него в руках?
– У нас еще имеется около трех дней, – сказал хранитель справедливости. – Через три дня начинается неделя ритуала Накрамис, в которую он должен произойти, а учитывая, что в этой фазе чары в крови участников наиболее сильны…
– Это время у нас действительно есть, – закончил за него мэтр Гаренцворт. – Замечательная работа с источниками, господин Шаранхайзер.
– Я старался, благодарю, ваша мудрость.
– Запас времени – это прекрасно, – сказал Деверо. – Мы предоставим вам кров и пищу для восстановления сил и обеспечим всем необходимым для изысканий. Брегор, займешься этим, по запланированным операциям я объявляю перерыв, так что у тебя будет время.
– Как угодно, – не стал упираться дворф.
– Если мы обсудили все, что планировали, я вас не задерживаю, у нас с господином Шаранхайзером есть еще несколько неотложных дел. Помимо того, что вы подкинули нам только что. Отдыхайте и набирайтесь сил.
– Постараемся, господин Деверо, – сказал Кай, помогая Джошуа подняться.
– И еще небольшая личная просьба, мэтр Гаренцворт. – Деверо смял очередной свиток и бросил его на пол. – Если в ваших пророчествах вы найдете ответ, откуда у Призрака черная башня и почему она теперь торчит посреди замковых укреплений, я буду вам крайне признателен.

 

Джошуа смотрел на черную башню, и внутри у него было холодно и пусто. Высокая, на десятки ярдов превосходящая все замковые укрепления, включая донжон, она вгрызалась в затянутое тучами небо яростным силуэтом украшающих вершину острых выступов.
Ее гнетущий силуэт довлел над городом, и казалось – хотя, чем боги не шутят, может, так оно и было, – тень, покрывшая Римайн, исходила от нее.
Младший мэтр был уверен, что это та же самая башня, в которой они нашли Джулию и которая столь неожиданно исчезла после прибытия доблестных графских войск. Только теперь она словно скинула с себя старую кожу и обрела более гладкие стены и угрожающий профиль вершины.
Джошуа задвинул дощечку и отошел от окна.
Штаб сопротивления не ограничивался одним домом. Он распределялся между несколькими заброшенными строениями, связанными системой как подземных, так и наземных ходов.
Брегор, вводивший их в курс дела, смеялся до слез, указывая на тот факт, что часть этих домов была раньше логовом самых отпетых бандитов, в то время как другая – отпетых шпиков.
Такое соседство и взаимная слепота не могли не радовать.
Еще одним удобством базы борцов с захватчиками являлось ее расположение. Тайный туннель, которым привел их Брегор, шел под стеной, разделяющей кварталы. Таким образом, с Деверо и Шаранхайзером отряд встретился уже в Верхнем квартале, который, как оказалось, тоже имел свои трущобы и заброшенные дома, чем грех было не воспользоваться.
Первым делом Брегор отвел наемников в один из отдаленных домов, который целиком и полностью был отдан под их нужды. Судя по количеству тюфяков на полу, ранее тут располагалась если не рота, то уж точно пара взводов городской стражи.
– Потери, – буркнул Брегор, не развивая тему.
Добравшись до постели, а точнее, до двойного тюфяка в углу, мэтр Гаренцворт рухнул без чувств, не потрудившись сбросить даже шляпу с головы. Сердобольный Паки снял с него сумку, сапоги и пояс, а про шляпу благополучно забыл.
Кай резонно предположил, что для скрупулезного изучения древних текстов могут понадобиться свечи, много горячей пищи и пара одеял.
Майриэль добавила к обязательному списку возможность вымыться, чем только развеселила Брегора. Дворф отвел их на второй этаж, на котором крыша отсутствовала как таковая, и продемонстрировал две бочки, наполненные дождевой водой.
– Гигиена прежде всего, – с деланой серьезностью пояснил он.
Оставив соратников устраиваться, Джошуа с Брегором отправились к лекарям. Худая усталая женщина по имени Магда занялась ранами младшего мэтра. Бедро не вызвало проблем. Рана оказалась скользящей, болезненной, но не особенно опасной.
С лицом было хуже. Промыв рану и наложив наговор против заразы, целительница предупредила, что косметической магией не владеет.
– Я слышал, шрамы украшают мужчин, – пытался отшутиться Джошуа.
– Дураков хватает, – согласилась Магда. – После того как один благородный лорд получил шрам на всю физиономию, он очень расстроился, что я не смогла его убрать. Поэтому всех героев, не берегущих лица, я теперь предупреждаю сразу.
– Вам нечего меня бояться, леди.
– Я не леди. Я просто штопаю тут раны, пока вы умираете, защищая город. Нервы не задеты. Кожа срастется хорошо, но след останется. Пока доберешься до нормального целителя, ткани уже не будут поддаваться изменению. Да и денег это стоит намного больших, чем платят придворным чародеям. Так что живи с «украшением», соблазняй девиц героическим прошлым.
– Это не украшение, а напоминание. Ценный урок, за который придется заплатить.
– Хорошо если так, младший мэтр.

 

Когда он вернулся в выделенный им дом, на улице уже почти стемнело.
Разжигать камины или большие костры было строго запрещено, дабы не привлекать внимания, и бодрствующие члены отряда устроились на полу в центре комнаты. Три свечи, расставленные так, чтобы света хватало всем и при этом облюбованный старшим чародеем угол оставался в темноте, горели, порождая странно движущиеся тени.
Пол не блистал чистотой, и для сидения использовались лишние тюфяки. Между ними покоились поднос с едой и пара кувшинов. Оружие стояло в ближнем от входа углу, туда же Джошуа поставил и свой посох.
– Ну как наш герой? – Майриэль поднялась навстречу, цепкие пальцы взялись за подбородок младшего мэтра.
– Пока жив, как видишь.
– Все не так уж и плохо, – изрекла она, подставив раненую щеку Джошуа под свет. – Тебе не говорили, что лоэрийские веснянки просто обожают шрамолицых людей? Некоторые прощелыги наносят себе и не такие царапины, чтобы насладиться их обществом.
– То есть у меня есть шанс? – усмехнулся младший мэтр.
– Я не из Лоэра, – вздохнула лучница. – Да и Джулия отгрызет мне уши.
– Женщины – они такие, – изрек Паки.
– Ты сегодня славно потрудился, – сказала Майриэль, усаживая Джошуа на свободный тюфяк. – Эльфийских кореньев у меня не осталось, так что придется восстанавливать силы традиционным способом – наесться от пуза. Наш хитробородый приятель даже раздобыл вина. Возможно, из запасов этого проныры Шаранхайзера.
Голод, до этого скромно прятавшийся в тени, вырвался наружу и помог расправиться с дарами Брегора. Еда оказалась посредственной, но это была еда, а большего и не требовалось. Вино, наоборот, попалось весьма хорошее.
Вскоре младший мэтр, уподобившись Каю и Паки, развалился на своем тюфяке, отдыхая от яств и наполненного событиями дня.
Командир наемников полулежал, покуривая трубку, и смотрел на свой отряд с какой-то теплой доброжелательностью.
Майриэль, видимо, решила воспользоваться моментом, пока у Кая не слишком скверное настроение, и с деланым равнодушием спросила:
– Кай, а что ты думаешь обо всей этой истории?
– Что все довольно туманно, – лениво отозвался тот, не ведясь на провокацию.
– Понятно, что туманно, я не о том, – перешла в наступление лучница. – Просто мы нанимались спасать принцессу, и тут – не смотри на меня так, Джошуа, а сначала дослушай, – тут я не имею ничего против. Но нам теперь еще придется выполнять и условия пророчества. Убивать всяческое древнее зло, рискуя своими драгоценными жизнями сверх меры. О таком договора не было.
– К чему ты ведешь? – уточнил Кай, делая вид, что не понимает очевидного.
– К тому, что это уже совсем другая статья услуг. И оплачивать ее надобно отдельно. Тем более что почти весь твой отряд обязан исполнить какое-то пророчество, да еще и без тебя. Ты как наш главарь и не большой любитель пророчеств просто обязан возмутиться и набить цену.
– Справедливо, – кивнул Кай.
– К тому же… – Лучница прервала разговор. – Что? Ты согласен?
– Согласен. Кто я такой, чтобы не соглашаться с мудростью рожденной дождем и ветром?
– Я, между прочим, серьезно, – насупилась Майриэль. – Поддержи меня, Паки.
– Майриэль серьезно, – поддакнул Паки. – Вон как ноздри раздула. Лучше с ней не шутить.
– Да кто же посмеет. Таких дураков еще поискать надо.
– Двоих я уже вижу, – буркнула лучница, протягивая Паки деревянный стакан. – Ты, налей мне еще вина, ящерка, а ты, мастер-трубочник, поясни, почему ты против моей идеи.
– Я не против твоей идеи, – смачно пыхнул трубкой Кай. – Но другие, отмеченные судьбой и избранные народами, – против.
– Поясни. Паки, душечка, ты что, краев не видишь?
– Поясняю. Чисто формально мы должны убить Призрака, чтобы спасти принцессу, то есть это и есть наш контракт.
– Но мы же можем просто выкрасть ее, сбежать и спрятаться, отсидеться до прихода армий короля?
– Теоретически можем, но тогда рискуем помешать принцессе выполнить все условия ритуала.
– Немного бедствий по сравнению с другой перспективой не кажутся такими уж страшными. Верно, Джошуа?
– Я так устал, что не могу даже сердиться на тебя за твою алчность, – отозвался младший мэтр. – Не мешай мне наслаждаться вашей дискуссией.
– Пфф, слабак! И я не алчная. Не только алчная. Просто я не люблю делать лишнюю работу за простое «спасибо». Какие там еще аргументы?
– Да в общем-то их только два. Рамил и Паки. Видишь ли, в вопросе выполнения демоны знают откуда взявшегося пророчества я предпочитаю дать вам свободу выбора. Так что я приму сторону большинства. Рамил, как ты, верно, заметила, уже принял решение. Как и Паки. Так что два «за» и одно «против».
– Ящерка моя, ты «за»? – возмутилась Майриэль.
– Да, – опустил взгляд Паки. – Если Паки может помочь остановить планы мучителей предков, то это его долг. Пусть Майриэль не сердится слишком сильно.
– На тебя у меня никогда не получается сердиться слишком сильно, – вздохнула эльфийка. – Но это заговор, и я вам его еще припомню.
– Если вам интересно, я тоже «за», – добавил Джошуа.
– Нам интересно, – ответил Кай серьезно. – И даже радостно. Но лучше бы вам пойти спать, Джошуа. Восстанавливать силы вам нужно особенно тщательно. Выбирайте себе угол потемнее и постарайтесь заснуть.
– Вы просто читаете мои мысли, – зевнул Джошуа, вставая.
– Только не ложись вон там, – встряла Майриэль. – Там мое лежбище. И прежде чем завалиться дрыхнуть, вот тебе ответственное задание. Надо подогреть воду в одной из бочек наверху. Ты сегодня так ловко управлялся с огнем, что сделать такое тебе, уверена, раз плюнуть. Я, конечно, обожаю холодную небесную воду, но мыться предпочитаю теплой.

 

Следующим утром Джошуа проснулся разбитым и усталым.
Наложенное целительницей обезболивание растаяло, оставив после себя всю гамму нездоровых ощущений.
Нога отзывалась болью на каждое движение. Ткани и кожу Магда залечила, но тело все еще не пришло в себя от урона, справедливо полагая, что излечиться от раны за день невозможно. Боль, пусть фантомная, все равно была резкой и раздражающей. Младший мэтр инстинктивно двигался, приволакивая пострадавшую конечность, но при любой возможности предпочитал не двигаться вовсе.
С лицом было хуже. Мышцы щеки верили в свое излечение еще меньше, и двигать левой стороной лица было демонски больно. Что отбивало всякое желание говорить.
Ко всему прочему истощенное беспрерывным колдовством, стрессом и потерей крови тело требовало покоя.
Остальные члены отряда проснулись свежими, как огурчики. Хотя, может, они просто хорошо притворялись.
Паки, пользуясь тем, что никому особо не нужен, предпочел спать на выбранном тюфяке, причем даже без перерывов на еду. Кай, едва проснувшись и слегка перекусив, куда-то ушел с Брегором и не появлялся до вечера. Майриэль, проснувшаяся после того, как ушел Кай, и весьма недовольная тем, что ее не позвали тоже уйти куда-то, долго и тщательно точила свой изогнутый эльфийский меч изогнутым эльфийским точильным камнем, проверяла, в каком состоянии запасные тетивы, и счищала с драконьих стрел кровь.
Потом проснулся мэтр Гаренцворт.
Он был бодр и доволен собой.
Создавалось впечатление, что мощный портал и прорвавший антителепортационный барьер вчера создавал в одиночку совсем другой чародей.
Голова мэтра буквально пухла от каких-то идей, причем никак не связанных с нынешней ситуацией. Первые полтора часа после пробуждения он провел, бодро диктуя что-то послушно парящему рядом блокноту. Слова языка, на котором бормоталось большинство формул, были незнакомы младшему мэтру более чем на девять десятых, десятая часть же более всего походила на предлоги, которые, как известно, часто кажутся знакомыми, какой бы язык ни звучал.
Робкие попытки Джошуа и ехидные замечания Майриэль, призванные вернуть старшего чародея из мира теорий, возымели действие не сразу.
Спустившись на землю как в прямом, так и в переносном смысле (в процессе прикладного теоретизирования старший чародей не заметил, как стал левитировать), мэтр Гаренцворт изволил позавтракать.
После чего его энергия удвоилась. Он начал извлекать из своей бездонной сумки дары мэтра Грейна, расставлять их в неясном порядке и объявлять о каждой своей идее, которая будет реализована с помощью означенных средств.
Джошуа и Майриэль были приглашены ассистировать. Джошуа – как коллега, Майриэль – как представитель древней расы.
Младший мэтр, несмотря на дискомфорт от фантомных болей, был готов хоть сплясать для старшего чародея танец насшарайских визирей, если это поможет им лучше разобраться с пророчеством. Отказывать Рамилу он, естественно, не стал.
Майриэль же наоборот – энтузиазма не проявила. Выяснив, что кровь дракона из бутылочки никак не может сделать ее крепкий эльфийский клинок и тайный эльфийский стилет такими же волшебными, как стрелы, она окончательно потеряла к происходящему интерес. Пояснение, что для ее целей надобен дракон, который благостно воспримет факт обагрения собственной кровью чужеродных клинков, да еще и зачарует их особым образом, вконец расстроил лучницу.
Поймав заглянувшего к ним по своей надобности Баго, она что-то нашептала ему на ухо, отчего свирепая физиономия халфлинга стала еще свирепее, хотя, казалось бы, куда больше? Добившись этого, эльфийка подхватила пояс с мечом и лук и ушла в сопровождении маленького воина в неизвестном направлении.
В ответ на протесты мэтра Гаренцворта Майриэль отмахнулась, сославшись на полное незнание вопроса и нелюбовь к методике подачи материала, практикуемой его мудростью.
Старший чародей сначала насупился, но вскоре позабыл о существовании дезертировавшей соратницы. Свитки Грейна оказались поистине захватывающим материалом.

 

В последующие несколько часов Джошуа догадался, почему Майриэль сбежала.
Мэтр Гаренцворт, обладающий несомненной эрудицией в вопросах разного рода волшебства, был человеком не жадным и делился знаниями практически без перерыва. Говоря проще, по поводу каждого прочитанного слова из свитка он произносил еще пару сотен, порой касающихся рассматриваемого материала только вскользь.
Слушать старшего чародея было увлекательно и познавательно, но океан информации, захлестнувший младшего мэтра своими невидимыми течениями, относил лодку его разума далеко от намеченного курса. Нить пророчества Джошуа терял не раз.
Когда Рамил отвлекался, чтобы записать неожиданно пришедшую на ум идею, Джошуа думал о своем. Вскоре он вывел для себя формулу идеального студента: желание знаний плюс физическая неспособность убежать куда-нибудь далеко от щедрых на лекции учителей, чтобы предаться забавам и веселью. Идеальное решение.
Паки мирно сопел в углу, глухой к возгласам старшего чародея и периодическим шумовым эффектам, возникающим от приводимых прямо в воздухе особо значимых примеров.
Время шло, и чем ближе они были к завершению изучения свитков, тем более Джошуа осознавал свою бесполезность как научной единицы. За все это время он не смог выдать ни одного дельного замечания или вопроса. Он был скорее стеной, о которую старший чародей швырял мячик своих умозаключений, ловя его без какого-либо участия последней.
Удрученный данным фактом, младший мэтр попытался подойти к их источнику со всегда выигрышной позиции скептицизма, но был разбит наголову. Документ оказался настолько подлинным, насколько может быть подлинным документ, созданный сотни лет назад и пропитанный чарами так, что за все это время ему лишь немного удалось пожелтеть. То, что безвестный мастер бумажного дела создал его в те далекие времена, когда развалины ушедших империй были гордыми державами, не подлежало сомнению, как и сила таящихся в тексте посланий.
Мэтр Гаренцворт, довольный сверх меры, изучал подробности будущего ритуала изгнания Призрака с особым трепетом.
Только когда вернулся Кай, Джошуа понял, что они провели за изучением весь день. На это намекали голодная резь в животе, затекшее сверх всякой возможности тело и командир наемников, справлявшийся об успехах.
Старший чародей уверил, что успехи есть, и весьма заметные. Кай остановил объяснения, разумно предположив, что надо дождаться Майриэль.
Возражающих не нашлось, учитывая, что принесенная еда и вино требовали пристального внимания.
От запаха еды проснулся Паки, резким движением выцепил из разложенных яств окорок и улегся обратно, пожевывая его в полудреме.
Разговор не клеился, поскольку чародеи уже наобщались по поводу свитка, а Кай не хотел рассказывать свои новости, чтобы снова все не повторять, когда вернется их непоседливая лучница.
Наконец двери отворились и Майриэль вошла в их пристанище походкой победителя. Вся перемазанная в чужой крови и саже, она была чрезвычайно довольна собой. Следом плелся свирепый Баго, держа в руках увесистый кошель.
Выйдя на середину комнаты, эльфийка обвела присутствующих гордым взглядом и полуобернулась к стоящему позади халфлингу, давая отмашку.
Тот нахмурился больше обычного и прогудел гулким басом:
– Торжественно признаю, что мастер Алувинель лучший следопыт, чем я, и она достойна носить плащ Охотника Холмов.
Закончив неясную тираду, он бросил эльфийке кошель и грустный исчез в дверях.
– Что это было? – спросил Джошуа.
– Победа, дружочек! – осклабилась эльфийка. – Грандиозная и бескомпромиссная победа.
– Над кем и в чем?
– Не отвлекай меня от триумфа, смертный, лучше налей вина и продолжай восхищаться! А проигравший пусть объясняет.
– И кто же проиграл?
– Я, – отозвался Кай. – Несколько лет назад я имел глупость утверждать, что халфлингские следопыты, Охотники Холмов, лучшие в своем деле, и даже эльфы, превосходя их в умении стрелять, все же уступают в мастерстве подкрадывания. Всем известно, что халфлинги могут двигаться совершенно бесшумно, если захотят.
– Ты и сейчас не поумнел, – не удержалась Майриэль.
– На самом деле я был навеселе и просто шутил.
– Да-да, отнекивайся, чтобы не платить. Я полдня потратила, обыгрывая этого коротышку, а он, признаюсь тебе честно, хорош, ой как хорош! Мы столько гоблинов выследили, пока он не признал, кто тут лучший следопыт! Мне необходимо срочно помыться! Джошуа, пошли наверх, согреешь мне воду.
– У нас тут вообще-то важные новости о пророчестве и тактической ситуации, – начал Кай.
– Пока я не смою с себя эту пакость, я буду глуха и невосприимчива к любым премудростям, – заявила лучница и упорхнула наверх.
– Чем быстрее она закончит, тем быстрее мы начнем, – здраво рассудил Джошуа и поплелся следом.

 

– Итак, я вновь почти такая же чистая, как и положено детям ветра и дождя. Так что могу благосклонно воспринимать ваши бредни. Налей мне еще вина, Джошуа. Где твои манеры? Столько околачивался при дворе, а так и не запомнил, что дама не должна сидеть с пустым бокалом. Я вот меньше чем за неделю все поняла.
– На то ты и лучший следопыт.
– Верно подметил!
– Давайте прежде обсудим нашу ситуацию.
– А что тут обсуждать, Кай?
– Например, возможности, которые нам готов предоставить Деверо.
– И что он нам готов предоставить?
– Да практически все, что у него есть, хотя, признаться, есть у него не так уж и много. Войско Деверо в основном состоит из городской стражи, ополчения и бравых криминальных героев Шаранхайзера. Общая численность не достигает и семи сотен. Достаточно, чтобы потрепать орды захватчиков, наносить быстрые удары и отступать, но маловато, чтобы атаковать укрепленный замок в лоб. О чародейской поддержке, как мы знаем, можно забыть. Из пригодных к битве волшебников у нас имеются лишь двое, и оба сидят тут. А послать за помощью некуда, потому что все подступы к городу перекрыты.
– За целую неделю, что прошла со времени захвата столицы, об этом уже должны знать на сотни миль вокруг. Ведь беженцы, если верить Брегору, покинули город в огромном количестве, и подмога уже могла прибыть, – уточнил Джошуа.
– Как видите, пока этого не произошло. Помощь в лице вассалов или Капитула нам не помешала бы, но времени, как мы знаем, у нас нет. Спасти принцессу и исполнить контракт нам надо как можно скорее.
– Боюсь, в чем-то Грейн был прав, – сказал мэтр Гаренцворт. – Капитул может долго реагировать на ситуацию в Римайне, поскольку у них нет полной информации об участии Призрака в происходящих событиях.
– Уже и так понятно, что помощи извне не будет, – фыркнула Майриэль. – Что мы имеем тут, внутри стен? Насколько полезны будут парни Деверо и Шаранхайзера? Они неплохо показали себя в стычке с гоблинами. Для людей. Если они все такие, то при умелом использовании и семи сотен будет достаточно.
– Увы, не все. У них две сотни тяжеловооруженных бойцов, причем половина – это городская стража, добравшаяся до пехотных доспехов. Пятьдесят гвардейцев и дюжина рыцарей, спесивых и неприветливых – сама увидишь. Сотня стрелков. Две сотни шаранхайзерских молодцов. Одеты они, в лучшем случае, в кожаный доспех, и общая ударная сила их невелика. Для коротких набегов они подходят неплохо, но на стенах будут бесполезны. Остальные – ополчение. От них толку почти нет, один энтузиазм.
– Стебелек вырастает слабенький. Прямо-таки совсем хилый. Что насчет тайных ходов? Должны же быть тайные ходы в таком старом курятнике, как замок короля? Людские правители обожают подобные вещи.
– Тайные проходы, о которых не знал бы придворный чародей, служащий короне десятки лет? Чудеса, конечно, случаются, но не так же часто.
– По правде говоря, господин Кай, – сказал Джошуа, поймав наконец ускользающую мысль, – кажется, одно небольшое только что случилось.
Почему он не вспомнил об этом раньше, было совершенно непонятно. Ответ лежал на поверхности! Точнее под землей, в квартале литейщиков, что у пятого дома с медной крышей.
Мэтр Ассантэ многое знал о замке короля, как-никак это входило в обязанности придворного чародея – он должен был размещать охранные амулеты и ловушки против нежданных гостей. Господин Деверо в свое время частенько снабжал Джошуа подобной информацией. Именно Джошуа по праву самого одаренного из учеников занимался исследованиями и наработками по тайным ходам королевской резиденции. Мэтр Ассантэ был слишком дряхл для этого, и больше чем лазить по низким темным туннелям он не любил только ревматизм, донимающий после таких прогулок.
Королевская твердыня являлась старым замком, и тайные ходы порой обнаруживались то там, то тут. Самый последний, о котором Деверо сообщил Джошуа, люди главного шпиона обнаружили за несколько дней до пропажи принцессы, и младший мэтр успел исследовать ход, но не доложил об этом наставнику.
– Неплохо, – кивнул Кай, выслушав. – Не помешает уточнить у господина Деверо, действительно ли он не ставил Ассантэ в известность и не попались ли его люди в руки захватчиков, тогда у нас появится отправная точка для плана.
– И прежде, чем вы начнете строить планы, – вступил мэтр Рамил, – соблаговолите узнать, на чем именно этот план будет основываться. Это весьма серьезно, поскольку исполнение должно быть если не идеальным, то близким к таковому, насколько это возможно.
– Нужный эффект достигнут, мы все превратились в слух, – не удержалась Майриэль.
Паки не стал добавлять ничего философского, а просто покинул уютный тюфяк в углу и присоединился к компании, лениво дожевывая окорок.
– Послушать внимательно не помешает, – не заметил подколки старший чародей. – Древнее волшебство во многом превосходило современные школы, особенно в том, что касается мощи заклинаний. Но и требования к точности формул были намного выше. Сейчас одна-две помарки могут почти не повлиять на конечный результат или просто не дать чарам сработать. Но раньше все было строже. Любая помарка приводила в лучшем случае к увечьям и смерти.
– А что же тогда в худшем?
– К прорыву складок реальности и искривлениям связей между измерениями.
– Что-то похожее на пакости в доме старины Ральфа?
– Примерно. Обычно – усиленное в несколько раз.
– Я представила. Продолжай.
– Вам придется заучить наизусть незнакомые формулы и в нужный момент прочитать их без малейшей ошибки.
– Продекламировать стихи и уничтожить древнее зло? Ты меня просто балуешь, Рамил!
– Рад, что ты позитивно настроена.
– Моя память остра, как взгляд королевы Зимы, да и в моей любимой ящерке я нисколько не сомневаюсь.
– Паки запомнит, – пообещал Паки, но потом честно признался: – Если без красивостей. Красивости путают.
– Все предельно просто и функционально, – успокоил его старший чародей. – Лишние метафоры часто искажают внятные формулы – что, кстати, сильно ослабляет современные чары.
– Главное, чтобы ты не подвел, дедуля, – сказала Майриэль. – Ты уже не мальчик, так что ляпнуть что-то не то тебе раз плюнуть.
– Все мы несовершенны, – пожал плечами старший чародей. – Будем надеяться, я нас не подведу. В противном случае, учитывая силу чар, от нас останется четыре кровавых пятна на полу.
– Не менее пяти, – напомнил о себе Джошуа.
– Итак, раз техника безопасности всем ясна, приступим непосредственно к пророчеству…
– Рамил, – прервал его Кай, – ничего не могу с собой поделать, но все же. Неужели мы можем верить этому свитку? Просто так, без оглядки?
– Твой вопрос закономерен, но все же да. Можем. Нам известно, что речь идет о невероятно мощном колдовстве. Оно призвано не просто изменять материальный мир вокруг нас, как это делают волшебники каждый день. Оно вторгается на территорию действительно великих свершений. Победа над смертью и возвращение из небытия – это настолько глобально, что сложно вообразить, но, на наше счастье, такие грандиозные чары нуждаются в сильном противовесе. Любая подобная система должна иметь слабую сторону, отменяющий или уничтожающий ее рычаг. Это важно по многим причинам, но главное – закон равновесия: если не уравновесить систему, она рухнет.
– Любой яд нуждается в противоядии, – подсказал более простую метафору Джошуа.
– Скорее любое действие имеет противодействие, но можно и так, – не стал углубляться в детали старший чародей. – Это пророчество обязано иметь эффект, обратный планам Призрака. Колдуны древности прекрасно понимали, с какими силами они играют, и, чтобы не свести весь мир с ума, вынуждены были создать предохраняющий клапан.
– За что им большое спасибо, – сказала Майриэль.
– То, что они смирились с необходимостью сделать это, не значит, что не пытались схитрить, – не согласился мэтр Гаренцворт. – Условия, которые колдуны перечислили, довольно трудно было выполнить в их времена. Ведь для противодействия Призраку объединить усилия должны были драконы и выверны, которые, как мы помним, воюют тысячи лет.
– Они первые начали, – уточнил Паки.
– Как скажешь… Далее идет кровь эльфов, нужная для ритуала, и кровь самих колдунов, чьими потомками являлись мои предки – объединить этих представителей разумных маловероятно, если учитывать богатую историю войн и раздоров между перворожденными и империями прошлого. Даже вообразить такой союз было невозможно в те времена. Впрочем, как и цель, которую они преследовали.
– Значит, мы не только загоним в бездну мерзавцев, угнетавших мой народ, но и обманем обманщиков. Мне все больше нравится эта идея! – обрадовалась лучница.
– Кай, тебя удовлетворил мой ответ?
– Более-менее.
– Он просто дуется, что ему нет места в пророчестве! – уличила командира лучница.
– Невелика потеря, – отмахнулся Кай. – Я нюхом чую, что вам придется измазаться в драконьей крови, а меня подобное не прельщает.
– Он прав, Рамил?
– Отчасти.
– Древо и Пепел! От нее потом демона лысого отмоешься! А если я стану такой же твердой и негнущейся, как мои стрелы?
– Если это хоть немного ослабит твое красноречие, я даже готов заплатить за такое, – признался Кай.

 

– Что ж, начнем по порядку. Во-первых, место проведения ритуала должно быть строго определенным, а именно – логово Призрака. В нашем случае – черная башня. Простейшие наблюдения позволяют сделать вывод, что это башня с озера, силами Призрака перенесенная сюда.
– И при этом не было ни взрывов, ни разрушений, – заметила Майриэль. – Это плохой знак, правда?
– Несомненно. Возможности нашего врага близки к безграничным, тем больнее ему будет падать с высот такого волшебства. Когда мы войдем в башню, она, повинуясь силе пророчества, воздвигнет перед нами соответствующие алтари, с помощью которых мы и произведем нужные действия, для которых произнесем нужные слова. Все четыре алтаря…
– Ты опять сказал «четыре»? – уточнил Кай. – Но вас же тут трое? Дракон, помнится, не может участвовать, повинуясь Слову, кто же его заменит?
– Кровь. Крови дракона, данной с его согласия, при нужной обработке будет достаточно. Теоретически, просто вылив кровь на правильное место, мы добьемся нужного результата. Хотя не лишним будет и вам с Джошуа выучить драконью партию. Так, для перестраховки.
– Не знаю, как младший мэтр, а я бы предпочел не учить, а видеть все на бумажке – с указанием правильного произношения.
– Поддержу господина Кая, – кивнул Джошуа.
– И я, – заявила Майриэль. – Моя память безупречна, но шпаргалка еще никому не мешала.
– Паки не любит закорючки, он запомнит все и так.
– Хорошо, будь по-вашему. Пункт второй мы тоже уточнили. Каждому из нас достанется свой текст, который нам придется произнести для разрушения чар, создавших Призрака.
– А его много? Текста этого?
– Совсем чуть-чуть, не более страницы на каждого.
– Покажешь?
– Держи, – старший чародей протянул эльфийке один из свитков, – вот твоя часть.
– Ого! Целая страница высокохудожественной белиберды, в которой нельзя сделать ни одной помарки? Ты льстишь нашим способностям, милый.
– Учитывая, что весь текст тебе придется прочесть без единой своей реплики, я заранее склоняюсь перед твоей выдержкой.
– И не зря, – проигнорировала сарказм эльфийка. – Не зря. Кстати, а что там с купанием в драконьей крови?
– Точно, чуть не забыл, лучшая связь с драконом – это контакт с его кровью. Если на каждом из нас будет нарисован знак дракона, то внефизический рисунок его присутствия будет намного сильнее, что позволит добиться нужного воздействия. Теперь что касается третьего пункта нашего плана. А именно принцессы и помощи в исполнении ритуала Накрамис.
– Разве уничтожения Призрака будет недостаточно? – спросил Кай.
– Вопрос дискуссионный. С одной стороны, удача в исполнении пророчества должна отменить долг дома Накрамис…
– А с другой стороны?
– С другой стороны, вступит в действие конфликт пророчеств. Немалая сила Призрака связана с долгом правителей Римайна, а исполнение нашей части ритуала может не уничтожить врага полностью. Какая-то часть его останется жива во исполнение пророчества – точнее говоря, будет функционировать, живым он быть не может по ряду очевидных причин.
– У меня голова идет кругом, – призналась Майриэль. – Почему наши веселые пляски в крови по колено уничтожат Призрака, но не разрушат его игры с домом Накрамис? Разве не для того создано пророчество?
– Не совсем. Пророчество создано для уничтожения самого явления Призрака. А пророчество Накрамис создано Призраком и уже набрало достаточно силы, чтобы существовать отдельно. Таким образом, оно питает своего создателя, уберегая от наших действий хотя бы часть его сущности.
– Проще говоря, нужно все равно помочь Джулии с ритуалом, – вступил Джошуа. – Иначе мы проиграем даже при прочих победах.
– И лучше принцессе завершить свою часть до того, как мы завершим свою, – продолжил старший чародей. – Хотя, если мы сделаем все первыми, это точно ослабит Призрака, что сведет к минимуму его возможности помешать принцессе.
– Это уж как пойдет, – сказал Кай. – Меня больше волнует, как мы сможем пробраться в его башню и провернуть все у него под боком. Насколько он силен, если даже Грейн, боящийся его как огня, оказался нам не по зубам?
– Гуж вполне поддавался магическому воздействию, – вспомнил Джошуа их схватку. – Правда, без получения видимого урона, но поддавался.
– Это радует. Но не сильно.
– Противостояние с ним будет тяжелым, – согласился мэтр Гаренцворт. – Я бы сказал, что победить его в открытом бою мы вряд ли сможем. Сдержать на время – может быть, но не победить.
– Если ты будешь его сдерживать, кто будет читать стишки перед алтарями? – спросила Майриэль. – Думаю, здесь подойдет старая добрая диверсия. Надо придумать, как отвлечь внимание Ассантэ от башни, выманить его на стены, чтобы использовать тайный ход Джошуа с максимальной выгодой.
– Вряд ли он оторвется от своих планов, даже если все наши партизаны будут ломиться в ворота замка, – заметил Кай.
– Без волшебства не обойтись, – резюмировал Паки.
– Но у нас нет ни одного пригодного к бою чародея, – возразил Джошуа. – Не думаю, что моя помощь будет лишней при встрече с Призраком.
– Не волнуйтесь, мой друг, – успокоил его мэтр Гаренцворт, – ваша помощь будет не просто не лишней, а необходимой. Но и от боевых чародеев-помощников нам не стоит отказываться.
– Поясни, – попросил Кай.
– Все довольно просто. У нас нет способных к боевой магии чародеев. Но мы заставим врага думать, что есть.
– Каким же образом?
– Используем метод иллюзионистов. Сделаем вид, что атакуем замок при помощи волшебства.
– И как, например, иллюзорный огонь, не причиняющий никакого вреда, убедит парней типа Горма, что ситуация требует вмешательства их патрона?
– Огонь не будет иллюзорным.
– А добьемся мы этого?.. – Кай сделал паузу, призывая задумавшегося о своем мэтра продолжать.
– Используя принцип атакующих амулетов, – пояснил старший чародей, – мы зарядим некоторое количество боевыми заклинаниями и раздадим их нашим небоевым чародеям. Атаки на замок создадут видимость полной магической поддержки.
– Но, мэтр, на зарядку подобных амулетов требуется неделя, – возразил Джошуа.
– У неклассического подхода есть свои плюсы, – таинственно улыбнулся старший чародей.
Назад: Глава 17 Мэтр Каспар Грейн
Дальше: Глава 19 Профессионалы и любители