Глава 16
Игра графа
– Джошуа, проснитесь!
– В чем дело? – едва смог продрать глаза младший мэтр. – Который сейчас час?
– Демонски рано для подъема, – отозвался Кай.
– Тогда почему?..
– Война началась.
– Что началось?
– Война, младший мэтр, война.
– Ничего не понимаю, – пробормотал он, с трудом садясь.
– Не вы один.
Паки и мэтр Гаренцворт уже бодрствовали и довольными не выглядели совершенно.
– С чего вы взяли? Какая еще война? Какое войско смогло бы подойти к Гриндо незаметно?
– Мне почему-то не доложили. Все, что у нас есть, – это перепуганные слуги, бегающие туда-сюда и голосящие «война!», и несколько пожаров, которые видны из-за стены замка. Так что быстрее одевайтесь, хватайте посох и пойдем выяснять, что же происходит.
Джошуа послушно встал, оделся и схватил посох, который даже после отдыха не показался ему привычно легким. Умывшись, он подошел к окну и увидел несколько столбов дыма, поднимающихся из-за стен. На фоне разрушенной башни они выглядели особенно зловеще.
– Все готовы? – спросил Кай. Неготовых не нашлось, и он скомандовал: – Тогда пошли.
За дверью их, против обыкновения, ждало не четыре, а восемь гвардейцев. Все – незнакомые и хорошо вооруженные, и, судя по суровым лицам, готовые к драке.
Их предводитель – по знакам различия, лейтенант – поднял руку, призывая к вниманию.
– Оставайтесь в своей комнате, господа.
– По какой причине? – нахмурился командир наемников.
– Приказ капитана Тирбо.
– С чем связан этот приказ?
– Опасное положение.
– Что произошло?
– Мне это неведомо.
– Ясно. – Кай сделал шаг вперед.
Лейтенант отступил, рука легла на рукоять меча, лезвие на несколько дюймов выскользнуло из ножен. Следуя примеру предводителя, остальные гвардейцы схватились за оружие.
– И что дальше? – не выказал страха Кай.
– Вернитесь в комнату, или мы применим силу, – бросил лейтенант.
– Разумно ли это?
– Довольно вопросов, подчиняйся или пеняй на себя, наемник!
Кай усмехнулся, покачал головой:
– Так вот где у тебя болит, лейтенант. Что ж, я буду говорить медленно, чтобы ты допер своей тупой башкой, что мы не пленники здесь, а личные гости графа. Я мог бы простить твое хамство, но вот эти господа – чародеи, и они в очень плохом настроении, так что не испытывай ни их, ни мое терпение и веди нас к его сиятельству.
– Не угрожай попусту, – отозвался лейтенант уже менее уверенно. – Замок графа защищен от всякого чародейства.
– Мэтры? – Кай бросил взгляд на магов.
Мэтр Гаренцворт, до этого с любопытством наблюдавший за происходящим, изобразил на своем благообразном лице суровое выражение и стукнул посохом по полу. Посох отозвался короткой, но яркой вспышкой у навершия.
– Пропустите нас!
Джошуа, сообразив, что и от него требуется какое-то действие, также стукнул посохом по земле, призвав простейшую иллюминацию. Вышло не хуже, чем у старшего чародея. Ничего устрашающего он говорить не стал, так как боялся, что убедительно не получится.
Гвардейцы предпочли отступить и, спрятав оружие, повели их по направлению к тронному залу. Граф действительно оказался там, правда, уделить им внимание не смог.
Дело в том, что в тронном зале как раз шло грандиозное представление, главным героем, автором и режиссером которого был его сиятельство.
Он стоял перед троном, сверкая цепью и роскошью исполненного в темных тонах наряда, заломив руки и обводя присутствующих сверкающим взором. Во взоре этом была глубокая, искренняя печаль. Присутствующие, которыми, как нетрудно догадаться, были все графские гости, вид имели ошарашенный, возмущенный и небрежный, поскольку многие после обильного пира накануне вряд ли планировали вставать раньше вечера.
– Друзья мои, – вещал меж тем граф. – Это ужасное событие потрясло меня не меньше, чем вас! Даже в самом страшном сне не мог я представить, что наш добрый король способен на такое! Вместо эскорта для принцессы он привел сюда армию, и сейчас она стоит у моих ворот. Король не в себе и клянется убить каждого, кого найдет в моем замке!
Гости обеспокоенно зашумели и заволновались.
– Это полное безумие! – выкрикнул кто-то из толпы.
– Нужно послать к королю кого-то для переговоров! – прогудел барон Ройс. Он один из немногих был облачен в доспехи.
– Тирбо? – Граф взглянул на стоящего по правую руку капитана гвардейцев.
Тот выступил вперед и громко произнес:
– Мы посылали. Его величество высказался прямо: никаких переговоров.
– Чего же он хочет? – не унимался барон.
– Сровнять Гриндо с землей.
– Но вы же сказали ему, что здесь мы?! – истерично заголосила какая-то дама в бордовом. – Мы всего лишь гости в вашем доме!
– И таковыми останетесь, леди Уинст! – заверил ее граф. – Все вы – мои гости и находитесь под моей защитой. Заверяю вас, что первейшая цель моих солдат – защитить вас и ваши жизни.
– А что прикажете делать нам? – рядом с бароном встал герцог Агастон. – Сидеть в вашем уютном замке и ждать, пока Арчибальдовы парни сломают городские ворота?
– Это было бы наиболее разумно, ваша светлость, – не смутился граф.
– Не хочу говорить плохо о стенах Гриндо, ваше сиятельство, но любые стены имеют свойство рушиться. И чем более требушетов и баллист стучат в них, тем быстрее это происходит. У короля в том году было десять тысяч мечей, и это только пехота, не говоря уже о рыцарях и осадных отрядах, а у вас, если я не ошибаюсь, едва наберется полторы тысячи клинков. Такой город, как Гриндо, вам не удержать.
– Что же вы предлагаете?
– Я предлагаю, – герцог оглядел гостей, смотревших на него в ожидании хоть каких-нибудь конструктивных предложений, – быть более настойчивыми в переговорах. Потому что иначе нам несдобровать. Вы все тут знаете меня и мою репутацию, я никогда не бегу от драки, если она обещает быть интересной. Но быть убитым подавляющим числом в битве – ни за что! В этом я ничего интересного не вижу.
– Переговоров! – заволновалась толпа. – Король должен выслушать вас!
– Друзья!.. Друзья!.. – Граф пытался перекричать нарастающий гул.
– Чародей! – крикнула другая дама в бирюзовом. – Где ваш придворный чародей, граф?! Пусть он что-нибудь придумает!
Гуж, стоявший по левую руку от графа, насупился.
– Мэтр Грейн уже на стенах, – ответил граф. – Сдерживает натиск.
– Граф! – В зал вбежала принцесса. За ней спешила Майриэль, оттесняя стайку испуганных фрейлин. – Граф! Это правда? Мой отец прибыл?
– Да, дитя мое, – грустно улыбнулся граф. – Прибыл и идет на нас войной.
– Граф, я должна поговорить с отцом! Надо остановить это безумие, пока не пострадали люди!
– Верно! Верно! – поддержали ее гости. – Послушайте принцессу!
– Моя дорогая фиалка, – развел руками граф, – я бы и рад исполнить твое желание. Я бы лично отвел тебя в лагерь твоего отца и передал в его объятия, но этому мешает множество причин. И главная – его войска уже штурмуют мои стены, и, открыв ворота, я обреку свой город и своих людей на гибель.
Последнее заявление графа вызвало приступ оглушительной тишины.
– Как же нам повезло, – процедил сквозь зубы Кай. – Угодить в самый центр игры графа и короля.
– Надо постараться прорваться к принцессе, – тихо ответил Джошуа.
– Безусловно.
Граф тем временем, воспользовавшись тишиной, вновь захватил все внимание аудитории:
– Друзья мои! Герцог Агастон прав, у короля большое войско, но он ошибается в том, что касается моих солдат. Их сил достаточно, чтобы защитить нас. Я даже предлагаю ему прошествовать на стену и лично убедиться в этом.
– Это будет нелишним, – согласился Флеминг.
– Я сопровожу его, – вызвался барон.
Больше желающих не нашлось.
– Да будет так, – согласился граф. – Наши благородные друзья проинспектируют стены и вернутся сюда, чтобы рассказать нам обо всем. А пока я прошу всех успокоиться и отдохнуть.
По приказу графа слуги начали вносить в зал столы и стулья.
– Граф, как можно! – возмутилась леди Уинст. – Как мы можем есть и пить, пока под вашими окнами творится такое? Мой супруг, барон Уинст, даже не знает, в какой опасности я сейчас пребываю!
– Справедливо, – не стал спорить граф. – Друзья, я распоряжусь, чтобы всем вам подали письменные принадлежности. Вы сможете написать письма близким и известить их о нашей общей судьбе. Почтовых голубей в Гриндо хватит на всех.
И в самом деле, вслед за яствами и напитками на столах появились бумага и чернила. Большинство гостей, презрев вино, закуски и собравшуюся здесь приятную компанию, кинулись строчить послания. Некоторые, жалуясь на болезнь глаз, просили себе писаря, хотя, как подозревал Джошуа, просто не умели грамотно писать, предпочитая более интересные способы потратить время.
– Нам нужно к принцессе, – сказал Кай.
– Вы же вроде собирались к его сиятельству, – подозрительно взглянул на него лейтенант.
– Одно другому не мешает. Она стоит рядом с графом.
Не дожидаясь одобрения, командир наемников зашагал к трону. Вместе с эскортом они составляли внушительную компанию, приближение которой не заметить было довольно трудно.
Граф беседовал с принцессой и пытался ее успокоить. Рядом скучала Майриэль. Прочие фрейлины толпились за ней, беспокойно щебеча. Тирбо и Гуж за спиной его сиятельства хранили молчание.
– Но мы должны хоть что-нибудь сделать! – говорила принцесса. – Граф, это какой-то страшный сон!
– Я понимаю, поверь, я сам ошарашен. Я не мог и предвидеть подобного!
– Я же говорила, что вам следовало немедленно отправить меня в столицу! Этой ужасной ситуации можно было избежать!
– Ты права, дорогая, но теперь нам придется иметь дело с тем, что произошло.
– И что же, по-вашему, нам делать?
– Успокоиться и набраться терпения. Сейчас мы должны надеяться лишь на твердость и выучку моих солдат.
– Опять ожидание? Я уже неделю ждала в вашем замке неизвестно чего! И вы предлагаете мне снова ждать?
– Ничего лучшего я придумать не могу.
Их перепалке помешала компания, возглавляемая Каем.
– Ваше сиятельство. Принцесса, – коротко поклонился им Кай.
– Господин Кай, – одарил его недовольным взглядом граф. – Как видите, мы несколько заняты.
– В мои обязанности входит защищать ее высочество.
– Кажется, мы уже говорили об этом. Тем более, эльфийка и так не отходит от принцессы ни на шаг. Теперь же нашу фиалку будут охранять мои лучшие люди.
– Рад это слышать.
– Если у вас все, я вас не задерживаю. Лейтенант, проводи их в их комнату.
– Мы здесь, чтобы защищать принцессу, а не сидеть по комнатам, граф! – не выдержал Джошуа.
Кафас одарил его взглядом, не обещающим ничего хорошего.
– Согласен с мэтром, – рядом с Джошуа вырос барон Ройс. – Пусть он с компанией поучаствует в защите города. Пара лишних магов на стенах не помешает.
– Вы говорите о воинах моего отца, а не о врагах, барон! – возмутилась принцесса.
– Прошу прощения, ваше высочество, – склонил голову Годфри.
– Идея вполне разумна, – бросил граф, явно жалея, что упустил возможность осадить зарвавшегося младшего мэтра.
– Я бы тоже хотела осмотреть стены, – сказала принцесса.
– Об этом не может быть и речи! – отрезал граф.
– Вы хотите мне запретить это? Тогда придумайте что-нибудь более разумное.
Граф на миг задумался. Потом оглянулся по сторонам, сменив строгую уверенность на доброжелательную улыбку:
– Дорогая моя фиалка, ответ прямо перед тобой.
– Не понимаю, граф.
– Тебе следует вернуться в свои покои и немедленно написать проникновенное послание отцу. Когда первый штурм закончится, мы сможем отослать ему гонца. Может, хоть это образумит его.
– Даже не знаю. – Она взглянула на Кая, ища поддержки.
– Мысль дельная, – сказал командир наемников. – А мы пока оценим возможную опасность.
– Тогда я вынуждена вас покинуть, господа, мне следует начать как можно скорее.
Джулия вышла из зала. Майриэль, обменявшись с Каем многозначительными взглядами, последовала за ней.
– Неплохо бы, ваша светлость, – сказал Кай, – чтобы нам вернули оружие.
– Для того, чтобы осмотреть стены, мечи не нужны, господин Кай, – жестко бросил граф, – в случае необходимости мои люди защитят вас. А теперь идите по своим делам, у меня и без вас достаточно забот.
Граф стремительной походкой вышел из зала. Тирбо шел по левую руку, что-то нашептывая ему. Гуж плелся в отдалении.
– Что ж, пойдемте, посмотрим, как веселятся короли, – подвел итог герцог Агастон.
Судя по происходящему, король и впрямь умел веселиться.
Из замка их, несмотря на разрешение графа «осмотреть стены», не выпустили. Стражи на воротах было так много, что даже задиристый герцог не решился возражать. Дабы не возвращаться с пустыми руками и не накалять обстановку еще сильнее, решено было подняться на одну из замковых стен, чтобы увидеть хоть что-то.
Гвардейцы из сопровождения держались на почтительном расстоянии, особенно после того, как барон рыкнул на них, потребовав предоставить больше места благородной компании.
Выбрав место повыше, они смогли неплохо рассмотреть происходящее. С их позиции весь город был виден как на ладони. Хорошо просматривался и окружающий городские стены пригород, потемневший от наводнивших его солдат. Солидная часть домов, составляющих пригород, была предана огню и разрушена. Сквозь пепелище нескончаемым потоком шли воины с флагами дома Накрамис, поддерживая себя неслышными отсюда барабанами и трубами.
Осадные лестницы уже стояли у стен по обе стороны от городских ворот, и между зубцов кипел ожесточенный бой. Осадные орудия в количестве полудюжины катапульт обрушивали на город промасленные и подожженные снаряды.
Вдалеке белели шатры королевской ставки и сотни палаток возводимого лагеря.
Ознакомившись с обстановкой, герцог Агастон заметно повеселел.
– Дела не так уж и плохи, – заявил он.
– Думаете? – не поверил Джошуа. С его точки зрения картина сражения надежд не внушала.
– Уверен. Я всегда говорил, что наш король слишком нетерпелив, и вот наилучшее тому подтверждение. У него численный перевес, а он даже не удосужился его использовать. Решил с ходу взять город, ударив в одном месте. Вы только поглядите, какая толкучка у городских стен! Все сосредоточено на воротах, и даже будь у графа только тысяча с лишним бойцов, он бы без труда удержал их.
– Вы говорили о полутора тысячах.
– Выходит, ошибался. Сейчас их там не менее трех. Похоже, его сиятельство неплохо усилил свою обороноспособность. Взгляните, как хорошо укреплены внутренние стены, как много котлов со смолой, как много воды доставляется к местам пожаров. Как все гладко и отработанно.
– Словно к этому долго готовились, – пробормотал Кай.
– Похоже на то, – согласился барон.
– Ход ваших мыслей меня не радует, господа, – сказал герцог.
– Он никого здесь не радует, – отозвался Джошуа.
– Зато многое встает на свои места, – поскреб бороду барон.
– Мне не нравится ход ваших рассуждений, господа, – повторил герцог. – Если вы скажете, что я прибыл в Гриндо не для того, чтобы кутить ночи напролет, я расстроюсь.
– Что за прок графу собирать столько благородных людей, чтобы попасть в осаду королевских войск? – озвучил висящий в воздухе вопрос Джошуа.
– Боюсь, ваш вопрос уже содержит ответ, – печально отозвался барон.
– Куча благородных лордов и леди, противников и сторонников короля, собрались в одном месте, а король, бешено махая мечом, желает отправить всех нас в пекло. Поклонникам дома Накрамис не будет числа! – хохотнул Агастон.
– К тому же об этом скоро прознает весь Римайн. – Кай кивнул на одну их дальних башен, из которой вылетело несколько голубей. – Кто-то уже написал свои послания.
– Такая идея еще безумнее, чем то, что творится на стенах, – не поверил Джошуа.
– Но тем не менее оно же творится, – возразил герцог. – Хоть я не делился бы своими мыслями с графом. У него не менее трех сотен солдат в замке и хватит веревок на каждый болтливый язык.
– Не смотрите на него так, – сказал Годфри, обращаясь к Джошуа. – Когда он не пьет, способен произносить довольно связные речи.
– Я не…
– Не переживайте. Не вы первый.
– Меня больше беспокоит другое, – подал голос мэтр Гаренцворт. – Уже некоторое время я смотрю, как некто на воротах творит заклинания, судя по цвету одеяния, это мэтр Грейн. Но ему при этом никто не отвечает с противоположной стороны. Где Ассантэ или кто-то из его ассистентов? Где чародейская поддержка королевской армии?
Джошуа пригляделся к воротам. Там, между обрамляющих их башенок, в окружении напряженных спин лучников и занятых котлами солдат, высилась одинокая фигура в светлом одеянии. Протянув руки, фигура что-то, несомненно, выкрикивала, хотя с такого расстояния было совершенно неясно, что именно. Но руки точно охватывали вспышки яркого, хоть и неравномерного света.
– Похоже на Сферу Успокоения, – прищурился мэтр Гаренцворт. – Довольно любопытно. Какой смысл тратить подобное заклинание на столь большое число людей? Эффект будет минимальным. Практически незаметным.
– Я особо не понял, что вы там бормочете, мэтр, – сказал барон. – Но то, что гостям графа ничего не угрожает в ближайшее время, ясно наверняка. Об этом лучше сообщить поскорее, пока не началась паника.
– Вы так считаете? – не поверил Джошуа.
– Годфри прав, – поддержал барона Агастон. – Стены отлично укреплены. Солдат более чем достаточно. Вскоре штурм короля захлебнется. В худшем случае к вечеру их первый запал пройдет, и они возьмут город в осаду. А раз граф озаботился усилением войска, то и о запасах наверняка побеспокоился.
– Вы не учитываете чародейское вмешательство, – не согласился Джошуа.
– Еще как учитываю. Мой опыт показывает, что, если в армии есть чародей, его услугами стараются воспользоваться до начала штурма. Потом, когда люди перемешиваются в общем танце на стенах, ваши волшебные уловки уже не так полезны. Без обид, мэтр. Да и в стенах Гриндо замуровано столько охранных амулетов, сколько вам и не снилось.
– Да-да, охранные амулеты…
– Именно, и не говорите об этом так пренебрежительно. Именно охранные амулеты, использующиеся в фортификационном деле, не позволили войнам скатиться до поединков чародейских школ. Именно они вернули войне ее истинное значение. Дали возможность мужчинам выяснять, кто же из них прав и ловчее держит меч.
– Прошу меня извинить, герцог, я не хотел вступать с вами в полемику по истории фортификации.
– Нам пора идти, Флеминг, – сказал барон.
– Думаешь?
– Уверен. Надо успокоить людей, а тебя срочно увести со стены, пока ты не нашел веревку подлиннее и не бросился к воротам воевать со всеми подряд. Вы идете, господа?
– Мы сразу за вами, барон, – отозвался Кай.
Годфри понимающе кивнул и, взяв упирающегося герцога за плечи, удалился.
– Что скажете, господин Кай? – спросил Джошуа, видя, что командир наемников не торопится говорить и пристально следит за ходом сражения.
– Прикидываю варианты.
– Поделитесь.
– Толковых нет.
– Сойдут любые. Мне даже кажется, чем безумнее будет идея, тем лучше она подойдет ко всей это фантасмагории.
– Тот факт, что король всего в миле от нас, не может не радовать. Как не могут не печалить тысячи его солдат и желание графской крови. А ведь он показался мне вполне разумным человеком. Куда смотрел этот ваш Деверо? Уж он-то должен был сохранить хоть толику здравого смысла.
– Я так же удивлен, как и вы. Мне даже кажется, что король мог не взять с собой мэтра Ассантэ, тот бы не согласился участвовать в этой ужасной затее. Будем надеяться, он успеет остыть, и у нас появится шанс. Только бы стены выдержали…
– Стены-то выдержат, здесь я согласен с мнением герцога. Меня волнует иное. Что от этого выиграем мы?
– Возможность выполнить ваш контракт, полагаю.
– Я склонен с вами не согласиться.
– Почему же?
– Потому что, что бы ни произошло дальше, граф будет управлять ситуацией, ибо это его рук дело.
– Но там, в зале… он был обеспокоен… Вряд ли он мог помыслить, что его политические игры зайдут так далеко.
– Вы упускаете из виду одну деталь, младший мэтр. Ни одна армия, в которой столько солдат, обозов и всадников, не может, двигаясь по главному тракту, незаметно напасть на один из крупнейших городов королевства. Об их выходе граф должен был узнать самое позднее на следующий день. Вы за всю неделю нашего тут пребывания слышали хотя бы одно сообщение об этом? Видели хотя бы одного конюшего, булочника или артиста, которого пустили в замок и который мог бы рассказать о том, какие слухи кружат в городе? Я тоже не видел, потому что их никто не пускал, и мы всю неделю варились в гостях у доброго графа, как вареники в котле.
– Следуя вашей мысли, – сказал Джошуа, – все это призвано вынудить короля начать войну с графом. Войну, которую король, скорее всего, не выиграет. У графа в руках принцесса, и самые вероятные подозреваемые в вызове дракона находятся у него на службе.
– Картина потихоньку складывается, верно?
– И она мне, цитируя герцога, совершенно не нравится. Зачем такой сложный и извилистый путь? И для чего? Опозорить короля? Ослабить его войско? Добиться власти и новых привилегий?
– Руки принцессы, например.
– При чем тут принцесса?
– При том, что она молода и прекрасна, а у графа, как я понял, есть сын, который где-то прохлаждается, пока его батюшка вершит судьбу страны.
– Все очень мудрено, – подал голос Паки.
– Соглашусь с Паки, – сказал Джошуа. – Уж слишком много сложностей.
– Ни один известный мне план восхождения к власти никогда не был простым.
– Меня пугает стройность ваших рассуждений. А что вы скажете, мэтр?
– Буду откровенным, теория Кая укладывается в картину происходящего. Хотя меня волнуют более приземленные вопросы. Например, блокирующие чары все еще висят над замком и, если верить моим ощущениям, над городом тоже. Мэтр Грейн творит совершенно непонятные с точки зрения боевого волшебства вещи, и мне неясна та роль, которая, по мнению графа, отведена нам.
– Нам?
– Конечно. Я, не буду лукавить, редко отвлекаюсь на такие мелочи, для этого у нас есть более внимательные соратники – например, Кай и Майриэль, но мне совершенно непонятно одно: если граф так хитро все обставил, то почему не попытался убить нас? Ведь мы, связанные контрактом и чувством долга, просто обязаны попытаться вернуть принцессу королю.
– Вопросов не становится меньше, – согласился Кай. – Какую роль мы играем в его планах? Он принял нас как гостей, пусть и незваных, и даже обещал награду за бездействие. Но, имея столько солдат за спиной, попытаться устранить нас – было бы самым логичным.
– Быть может, ему нужно содействие принцессы? – предположил Рамил. – Убийство друзей и спасителей редко кого настраивает на теплые отношения.
– Не думаю, что принцесса успела так привязаться к нам. Скорее уж присутствие младшего мэтра решило нашу судьбу.
– Догадки, загадки, а завтраком даже не пахнет, – пожаловался Паки. – Только много дыма и крови. Аппетит портится.
– Твой здравый взгляд на вещи всегда вдохновляет, – похлопал его по плечу Кай.
Джошуа окинул товарищей взглядом, и им овладело беспокойство. Теперь, когда картина виделась ему в полном объеме, он понял, что просто не знает, что делать дальше.
– Мне кажется, мы оказались в ловушке, из которой нет выхода, – сказал он, чувствуя, как нервно звучит голос. – По крайней мере, я его не вижу. Любой вариант представляется бесперспективным.
– Еще рано сдаваться, – не согласился Кай.
– Я всем сердцем «за», но от этого ситуация не изменится. Похоже, хороших идей нет ни у кого из нас.
– «Не сдаваться» было моей лучшей идеей на данный момент, – признался командир наемников.
– Мэтр Гаренцворт?
– Я бы посоветовал не паниковать, мой друг.
– Не паниковать и не сдаваться. Благодарю, господа, теперь мне полегчало.
– Паки думает, что идея Майриэль не так уж плоха, – сказал Паки.
– Взять заложника? – проявил интерес Кай.
– В свете последних событий я не имею ничего против, – согласился Джошуа. – Но просто захватить графа недостаточно, это не остановит уже штурмующую город армию.
– Если не торопиться и все сделать в свое время, – задумчиво произнес Кай. – Отдать королю и предателя, и принцессу… Он точно будет рад до еще большего безумия. Если, конечно, он способен на большее. Хотя…
– Что «хотя», господин Кай, не томите?!
– Тише, младший мэтр. Ваши вопли нервируют нашу и без того беспокойную охрану.
– Простите, я слегка на взводе.
– Как и все мы. Держать себя в руках – сейчас самое лучшее.
– Чем дольше вы тянете, тем труднее мне сдерживаться.
– Меня слегка смутил один юридический момент.
– Юридический?! Вы серьезно?
– Еще как. Право Римайна я знаю не досконально, но все же кое-что уяснил, пока готовился к этому делу. Например, такой незначительный пункт в ваших законах, когда похищение благородного лица лицом или лицами неблагородными карается казнью последних.
– Неужели вы думаете, что король так поступит со спасителями принцессы?
– Увы, думаю. Я наемник, а наша профессия учит быть осторожным. Его величество уже доказал, что он импульсивный человек. Не удивлюсь, если он еще и экономный, учитывая ходящие по стране сплетни о присущей ему прижимистости.
– Хорошо, давайте я захвачу графа! Я придворный чародей, а закон трактует некоторые ситуации в пользу слуг короля, давших присягу.
– Тише, прошу. Иначе наш эскорт не удержится и подойдет ближе.
– Хорошо считаться слугой короля, – согласился Паки.
– Должна же от этого быть хоть какая-то польза…
– Не хочу нарушать ваш идеальный план, – сказал мэтр Гаренцворт, – но у меня есть подозрение, что граф, коль уж он так мудр и хитер, позаботился и о таком варианте.
– Но он не может предусмотреть все. – Кай коснулся пряжки на поясе. – Особенно когда мы вернем наше оружие.
– А как, кстати, вы намереваетесь это сделать?
– Пойти туда, где оно лежит, и взять. Эта неделя была долгой, и произвести небольшую разведку я успел.
– Паки будет спокойнее с молотом, – признался Паки. – Легче давать по головам нехорошим людям. И чародеям.
– И графам, – добавил Джошуа.
– Это как получится, – кивнул Кай. – А получиться должно. Дело нужно доделать, потому что мне, честно сказать, уже надоела эта нескончаемая игра с заговорщиками.
– Что ж, – вздохнул мэтр Гаренцворт, – если вы решили следовать этому плану, который мне представляется еще более лишенным смысла, чем все происходящее вокруг, то я бы хотел обратить внимание на еще одну проблему, точнее, на две. На мэтра Грейна и его ученика. Будем реалистами: Кай, Паки и Майриэль могут быть крайне эффективными против солдат, но с чародеями придется иметь дело чародеям.
– Я готов, – отозвался Джошуа. – Несмотря на все их неясные возможности, они все же не непобедимы.
– Ваш опыт конфронтации с Гужем внушает оптимизм, но сейчас, согласитесь, вы трезвы и даже не помните, как вам удалось ваше загульное геройство.
– Но он-то об этом не знает, мэтр.
– И все же дуэль не будет простой. Они не используют ни амулеты, ни талисманы и иные явные концентраторы сил, а значит, у нас нет отправной точки воздействия. В то время как у них она очевидна. Поэтому советую вам усилить вашу защиту и крепче держаться за ваш посох.
– Я постараюсь, ваша мудрость.
– Также я обязан предупредить вас, что техника плетения заклинаний без проводников волшебства может быть крайне опасной. Маг, способный использовать чары без посоха, заведомо сильнее вас.
– Если вы хотели успокоить меня, то это не удалось, ваша мудрость.
– Сначала дослушайте. Да, эта техника несет большую угрозу. Но опасность обоюдна. Думаете, почему от нее отошли еще на заре чародейских изысканий? Потому что она нестабильна, непредсказуема и имеет гораздо больший шанс провала. Человеческий организм менее приспособлен к чарам, чем организм тех же эльфов, или к сопротивлению волшебству, как у дворфов, а значит, нам нужны проводники и концентраторы. Поэтому тот же Гуж может наслать на вас огненный ураган вместо обычного шара пламени или укрыться за Сферой Полной Неуязвимости, но его защиту вы можете пробить точным уколом в нужном месте.
– Я не понимаю одного, почему вы раньше не сказали мне этого? Времени осмыслить ваши слова у меня оказалось бы больше.
– Откровенно говоря, – виновато улыбнулся мэтр Гаренцворт, – я был уверен, что уже говорил вам об этом раньше.
– Итак, решено? – уточнил Джошуа. – Мы возвращаемся в замок, ждем окончания штурма, вооружаемся, берем графа в заложники и прорываемся из замка. Майриэль будет в восторге.
– Если вы сможете нейтрализовать магов, то нам хватит и мечей, одолженных у замковой охраны, – сказал Кай. – Мы вряд ли сможем взять оружие и спокойно подойти к графу. Все зависит от вас, господа чародеи.
– Паки может врезать им, – предложил Паки. – После хорошего тумака они не будут нам мешать.
– Если сможешь подобраться к ним поближе – то не стесняйся, – разрешил Кай. – Главное, дождись разрешения от Рамила или Джошуа, чтобы не пришлось соскребать тебя со стен.
– Быть размазанным по стенам – нехорошо.
– А превратиться в себя и перенести нас за стену еще не можешь? – спросил Джошуа.
– Еще нет, – грустно ответил Паки.
– Да и выглядело бы это несколько неуместно, – вздохнул Кай, – я бы даже сказал, из рук вон неправильно. Одно дело прийти в лагерь короля с графом-ренегатом, а другое – на спине огромной выверны. Боюсь, нас изрешетят стрелами обе стороны конфликта, даже без каких-либо приказов сверху.
– Мэтр Грейн возвращается. Что бы он ни делал, по-видимому, это завершилось, – заметил старший чародей.
– Нам тоже пора, – сказал Кай.
Когда они двинулись в обратный путь, командир наемников коснулся плеча Джошуа.
– Помните, младший мэтр, – негромко сказал он. – Постарайтесь держать себя естественно и ждите моего сигнала.
– Я вас не подведу.
Вести себя естественно оказалось намного труднее, чем он полагал. Пристальный подозрительный взгляд лейтенанта гвардейцев заставил Джошуа опустить взор.
Еще больше лейтенанта бесило спокойствие Кая и его безмятежная реакция на резкие вопросы о том, какого демона они застряли на этой несчастной стене.
В шепоте солдат за спиной Джошуа слышалось все – от «заговор» до «схватить и пытать, пока не признаются».
Он глубоко вздохнул и попытался думать об отвлеченных вещах. Получалось довольно средне. В голову лезли только мысли о принцессе и сладостности будущего, приправленные горечью их взаимного отхода от собственных принципов и взглядов. Потом он вспомнил о том, что так и не поговорил с Джулией. Так и не объяснился, не попросил прощения за свою резкость.
Всяческие разоблачения теперь казались не такими уж и страшными. Особенно перед фактом того, что она уже второй день переживает. Зная ее характер и доброе сердце, он не сомневался, что переживает сильно.
Желание дать себе по лбу собственным посохом никогда еще не было столь навязчивым.
Печальные озарения прервал шум, царивший в тронном зале.
Гости, видимо закончив с посланиями, расходиться не торопились. Выставленные на столах еда и выпивка отвлекли их ненадолго. Большинство обступило барона Ройса и герцога Флеминга, требуя от них предложений, ответов и советов. Господ, по примеру их дуэта, облачившихся в доспехи, заметно прибавилось, и, судя по недовольным выкрикам и поминутному хватанию за мечи, они жаждали действия.
Также было заметно, насколько возросло количество охраны в зале. Гвардейцы графа стояли вдоль стен, у каждой двери, толпились за троном. Но их присутствие почти не успокаивало гостей. Скорее, наоборот, нервировало. То и дело им громко предлагали идти и защищать город, а не прохлаждаться тут.
Шум стоял такой, что даже появление немалой компании не привлекло особого внимания.
Паки воспользовался ситуацией и приступил к дегустации блюд местной кухни. Порции, поглощаемые им, привели бы к острым желудочным болям любого другого дегустатора. Кай последовал его примеру, и даже мэтр Гаренцворт изволил отведать немного того и чуть-чуть этого.
Джошуа, до того уверенный, что к еде не сможет и притронуться, почувствовал, как рот заполняется слюной. Голод, до того приглушенный стрессом, резко напомнил о себе. Проклиная свою неспособность сосредотачиваться на пустой желудок, младший мэтр присоединился к соратникам.
Впрочем, долго наслаждаться едой ему не пришлось.
В зал вошли граф с Тирбо и Гужем, и гул голосов, заполняющий зал, усилился.
Если бы не четверо гвардейцев, по знаку капитана вставшие на пути толпы, Реджинальд рисковал бы быть смятым жаждущими подробностей гостями.
– Новостей, ваша светлость! Новостей! – голосила леди Уинст, и хор единомышленников вторил ее крику.
Граф, не выглядевший расстроенным, поднял руки в успокоительном жесте. Добившись тишины, он поднялся на возвышение перед троном и, прокашлявшись, заговорил:
– Друзья мои! Я только что выслушал доклады моих командиров и с радостью готов сообщить вам, что стены Гриндо выдержат безумие нашего короля!
Возгласы одобрения и облегчения были ему ответом.
– Я вижу, барон и герцог уже вернулись, – граф кивнул Ройсу и Флемингу. – Как, по-вашему, господа, мои командиры не обманывают меня?
– Никак нет, ваша светлость, – сказал Агастон, красноречиво оглядывая стоящую повсюду стражу. – Ваши стены крепки, а людей у вас, вот так сюрприз, неожиданно много, и взять Гриндо будет очень трудно.
– Мы тут в полной безопасности, – поддержал Флеминга барон. – Хотя странно, что ворота замка закрыты на засов, ведь в город никто не прорвался.
Граф сделал вид, что не понял намеков, и продолжил:
– В скором времени этот конфликт разрешится. Я уверен, что, когда штурм провалится и пелена ярости спадет с глаз его величества, мы сумеем воззвать к его разуму. Ее высочество вот-вот допишет послание отцу, и нам будет что предъявить ему.
– Этого мало, граф! – вдруг взвизгнула леди Уинст.
– О чем вы? – опешил Кафас.
Остальные тоже притихли, пораженные могучими вокальными способностями бордовой дамы.
– Писем мало! Вы должны будете вернуть принцессу королю, чтобы он видел, что никто здесь не причастен к ее пропаже!
– Точно! – поддержала ее дама в лазоревом. – Если принцесса вернется в объятия отца, его безумие точно пройдет.
– Да! Да! – заголосили гости.
Застывшее лицо графа не выражало и тени общего согласия. Лишь беспокойство.
Кай коснулся руки Джошуа.
– Похоже, дело принимает плохой оборот, – сказал он тихо. – Если они будут настаивать, граф может использовать солдат. Будьте наготове.
Мэтру Гаренцворту и Паки он говорить ничего не стал, те и без объяснений перестали пошлощать угощения.
Из всей голосящей толпы лишь Ройс и Агастон, казалось, поняли, какая опасность грозит им всем. Не сговариваясь, приятели стали пробиваться к наемникам.
Кай ткнул под столом Паки и, добившись внимания парня, указал взглядом на стоящую неподалеку троицу гвардейцев. Одними губами прошептал: «Оружие».
Паки незаметно кивнул. Немного повернулся, явно готовясь к прыжку.
Мэтр Гаренцворт перехватил посох поудобнее, разворачиваясь к расположившемуся в десяти шагах от них эскорту.
Джошуа показалось, что его посох стал еще тяжелее. Не зная, что делать, он решил взять под контроль противоположную старшему чародею зону, дабы прикрыть отряд от возможной угрозы со спины.
Ройс и Агастон почти добрались до них, когда граф заговорил. Голос его, спокойный и насмешливый, заставил всех замолчать и ловить каждое слово.
– Вы считаете, что я не хотел бы этого? Вы считаете, что я готов держать здесь ее высочество против ее воли? Очнитесь, друзья мои. Вы знаете меня много лет. Вы знаете о наших с королем разногласиях. Вы что, и впрямь не понимаете, что присутствие фиалки тут, в моем замке – не причина нападения? Это только повод! Повод расквитаться с давним противником, а заодно и обезглавить всех его друзей. Вас, господа и дамы. Вас!
Тишина в зале стала почти абсолютной.
– Быть может, – продолжил граф, обведя присутствующих печальным взглядом, – я не стал бы противиться воле короля. Открыл бы ворота и ждал своей участи. Возможно. В конце концов, и мой сын, и моя супруга в отъезде, и даже король не смог бы ничего предъявить им, какими бы извращенными ни были его обвинения! Возможно… Но я отвечаю не только за свою жизнь, друзья мои, но и за ваши жизни! Подвергнуть вас опасности я не готов. И потому я буду вести с его величеством переговоры. Ведь только принцесса, стоящая в наших рядах, сможет убедить короля отступить.
Граф говорил с такой искренней болью, что волшебство его слов полностью завладело аудиторией. Джошуа поймал себя на мысли, что и сам поверил бы ему, не будь он замешанным в этой ситуации. Даже несмотря на то, что граф, по мнению младшего мэтра, нес полную чушь.
В зал вошел мэтр Грейн. Его одеяние местами покрывала копоть, лицо выглядело усталым.
– Что скажет мой придворный чародей? – обратился к нему граф, явно желая закрепить победу над умами гостей.
– Удача с нами, ваше сиятельство, – поклонился Каспар. – Король выступает без магической поддержки, а значит, шансов сломить наши силы у него нет.
Гул одобрения был ему ответом.
– Как видите, – победоносно улыбнулся граф, – боги на нашей стороне!
Он уже собрался уходить, но его окликнула леди Уинст:
– Ваше сиятельство! Простите мне мою навязчивость, но вы были таким радушным хозяином, так не соблаговолите ли исполнить одну просьбу? Уверена, что все мы будем благодарны вам за это!
– Если это в моих силах, сударыня.
– Нам всем хотелось бы услышать от ее высочества заверения, что она верно истолкует своему отцу ситуацию. Она молода и неопытна и может что-нибудь не понять, а от ее слов зависят наши жизни! Вы должны понять мое беспокойство, граф.
Успокоившиеся было гости высказали громкое одобрение идее леди Уинст.
Граф пожал плечами:
– Не вижу в том ничего плохого. Тирбо, пригласи к нам ее высочество.
Гуж за его спиной как-то странно дернулся и посмотрел куда-то в зал. Это не ускользнуло от Джошуа.
Капитан кивнул и спустился с помоста. Четверо солдат проследовали за ним. За ними увязался и Гуж. Граф бросил на него удивленный взгляд, но тут его отвлек беседой подошедший мэтр Грейн.
Джошуа поднялся.
– Вы куда? – спросил Кай.
– Что-то подсказывает мне, что лучше не оставлять принцессу наедине с этим Гужем. К тому же как я понял, в дележке противников мне достался именно он.
– Будьте осторожнее.
Дверь, за которой скрылись посланники графа, удачно располагалась с той же стороны зала, что и выбранное Каем место, что позволило младшему мэтру обойти толпу по краю и, не привлекая особого внимания, выйти из зала. Двое приставленных гвардейцев следовали за ним по пятам.
Выйдя в коридор, он прибавил шагу и вскоре нагнал Тирбо и компанию.
– А вам что здесь надо? – неприветливо окликнул его капитан.
– Я лишь хочу оказать принцессе поддержку. Выступать перед всеми благородными гостями графа – то еще удовольствие.
Судя по всему, капитан был с ним согласен и спорить не стал.
Гуж бросил на Джошуа еще более недовольный взгляд, но воздержался от комментариев. За спиной пыхтели нагнавшие их охранники.
Когда до покоев принцессы оставался всего лишь длинный коридор, украшенный рядом статуй и гобеленов с изображениями подвигов рода Кафасов, они встретили Майриэль.
Лучница шла им навстречу, держа в руках конверт.
– Вот, – она протянула его капитану. – Принцесса хочет, чтобы это как можно быстрее отправили ее отцу. Сама она вскоре присоединится к остальным гостям.
– Ситуация немедленно требует присутствия в зале ее высочества, – сказал Тирбо. – Письмо может и подождать.
– Да неужели? А я думала, все тут хотят поскорее закончить войну у вас под окнами, – усмехнулась эльфийка.
– Я не обсуждаю приказы, – отрезал капитан. – Меня послали за принцессой.
– Послали так послали, – не стала спорить Майриэль, уступая дорогу. – Идите, куда послали, капитан.
Поравнявшись с Джошуа, она спросила:
– И что у вас там случилось, что принцессу бегут эскортировать столько важных господ?
– Кай расскажет об этом куда лучше, – тихо отозвался младший мэтр. Он коснулся ее плеча, слегка сжал его и добавил: – Он прямо сейчас хотел бы рассказать тебе кое-что.
– Уверен? – Майриэль обвела взглядом их процессию.
– Абсолютно.
– Ну раз ты так говоришь, то, пожалуй, я отнесу письмо графу. – Она вернула прикосновение. – А ты смотри под ноги, тут споткнуться можно на каждом шагу.
– Я буду осторожен.
Судя по тому, как недоверчиво лучница скривила рот, Джошуа ее не убедил.
Гвардейцы, охраняющие покои принцессы, при приближении капитана вытянулись по струнке.
Тирбо постучал в дверь.
– Ваше высочество! – громко произнес он. – Его сиятельство просит вас незамедлительно посетить тронный зал. Ситуация требует вашего присутствия!
За дверью завозились.
– Подождите немного, капитан! – отозвалась одна из фрейлин через некоторое время. – Ее высочеству нужно привести себя в порядок.
– Очень прошу вас поторопиться! Дело не терпит отлагательств.
– Проявите немного терпения, капитан! – на этот раз ему ответила уже принцесса.
Тирбо взглянул на Джошуа, словно ища поддержки.
– У вас там все в порядке, ваше высочество? – спросил младший мэтр. – Это Джошуа.
– Все хорошо! А где Майриэль? Я отсылала ее с письмом к графу.
– Она в пути.
– Отлично. Пока я занята, может быть, объяснишь, что так срочно понадобилось от меня его сиятельству?
Тирбо, не дав Джошуа сказать, ответил сам:
– Люди волнуются, ваше высочество. Король штурмует стены, и всем очень хочется получить вашу поддержку.
– Конечно, я выйду, как только смогу! Ай! Клара, что ты делаешь? Ты никогда не видела насшарайских застежек? Скорее бы вернулась Майриэль!
– Ваше высочество, – с напором произнес Тирбо, – насшарайские застежки не успокоят наших гостей, а ваше присутствие – успокоит. Прошу вас, поторопитесь!
– Я делаю все возможное, капитан. Подождите. Осталось совсем немного!
– Женщины, – вздохнул капитан. Дружный ропот гвардейцев был ему ответом.
«Совсем немного» оказалось долгим. Капитан, поскрипывая доспехом, разминал руки, гвардейцы тихо переговаривались у Джошуа за спиной, пользуясь невниманием капитана. Лишенные такой возможности охранники у двери продолжали стоять по стойке смирно.
И только Гуж был спокоен. Никуда не смотрел и ни с кем не говорил. Его изуродованное лицо было неподвижным и умиротворенным. Столь резкий контраст с недавним поведением в тронном зале настораживал.
Младший мэтр, которого нервировало постоянное присутствие за спиной нескольких солдат, отошел в сторону и встал так, чтобы за его спиной была стена. Свет из узкого окна теперь не бил в глаза, и он мог охватить взором весь эскорт ее высочества.
Капитан Тирбо снова постучал.
– Ваше высочество?
– Все уже готово, капитан. Почти готово.
Прошло еще немного времени, в течение которого Тирбо развлекал себя расхаживанием перед дверью туда-сюда, гвардейцы у двери устали стоять смирно и немного расслабились, а эскорт, ожидающий в отдалении, уже вовсю, почти не стесняясь, тешил другу друга непристойными байками. Хотя рассказывали их тихо, чтоб ни младшие мэтры, ни капитан не слышали подробностей.
И лишь Гуж стоял неподвижно, словно статуя.
– Мы выходим, капитан!
Тирбо перестал прохаживаться и почти перестал хмуриться. Караульные вновь вытянулись по стойке смирно, болтающий эскорт оборвал очередную байку на полуслове.
Дверь в покои принцессы отворилась. В коридор сначала вышла невысокая фрейлина в васильковом платье. Напротив двери стоял Гуж, и его лицо явно не обрадовало фрейлину. Она поспешила отойти в сторону, освобождая дорогу принцессе.
Джулия в новом платье изумрудного цвета чинно подошла к выходу. У Джошуа перехватило дыхание от этого зрелища. Они виделись всего лишь позавчера, и казалось странным, что за такое короткое время можно позабыть, как же она мила, как легко ступает, какой прелестью дышит ее лицо…
Джулия встретилась взглядом с Джошуа, смущенно улыбнулась и шагнула в коридор.
И тут зазвонил колокольчик.
Колокольчик зазвонил.
Неожиданность этого звука заставила всех застыть и непонимающе крутить головами в поисках источника.
Гуж впервые за все это время шевельнулся – извлек из складок хламиды колокольчик. Тот, несмотря на то, что его не трясли, звенел как заводная дворфская игрушка.
– Что за демонщина, Гуж? – спросил Тирбо.
– Просто напоминание, – ухмыльнулся ученик мэтра Грейна. – Что уже пора.
– Что …
Закончить капитан не успел.
Гуж щелкнул пальцами, и дверь в покои принцессы резко захлопнулась, втолкнув Джулию обратно в комнату.
Капитан не раздумывал. Повинуясь инстинкту, он выхватил меч и ударил чародея в шею.
Гуж не уклонялся. Он поймал меч рукой. Сталь в его ладони накалилась, заставив капитана отпустить клинок и отскочить.
– Убить предателя! – рявкнул Тирбо, выхватывая из-за пояса кинжал.
Гвардейцы, как видно, тоже не привыкли долго размышлять. Караульные почти синхронно ткнули в Гужа алебардами. Четверо стоящих позади выхватили мечи и бросились им на подмогу.
Ученик Грейна вновь не стал уворачиваться. Он поймал опускавшиеся на него алебарды, схватившись за топорища под самыми лезвиями и сильно дернул. Не успевшие отпустить оружие солдаты полетели на пол.
Подкинув алебарды вверх и перехватив посередине как посохи, он резко опустил их на спины лежащих. Древки не были заострены, но сила удара оказалась столь чудовищной, что пробила и доспехи, и спины распростертых на полу людей.
И тут девушка в васильковом платье закричала. Этот звук неприятно резанул слух Джошуа, сбросив охватившее его оцепенение.
Четверо гвардейцев на миг замешкались, пораженные увиденным.
Это дало Гужу время отпустить оружие и развернуться к ним.
Он выпростал перед собой руки, словно отталкивал солдат, и сильная воздушная волна опрокинула их. Мужчины и сжавшаяся у стенки фрейлина, разбросанные страшной невидимой силой, отлетели на полдюжины ярдов. Ударная волна слегка задела и Джошуа, швырнув его на колени.
В этот момент за спиной Гужа вырос Тирбо и ударил кинжалом.
Чародей захрипел.
Капитан схватил его за горло, чтобы лучше удерживать, и продолжил наносить удар за ударом.
Изо рта Гужа потекла кровь.
– Умри, безумец! – прошипел капитан.
Гуж булькнул. Дернулся. Потом слегка задрожал.
Изуродованное окровавленное лицо его исказилось.
Дрожь оказалась не конвульсиями, а смехом.
Он поймал руку капитана. Сжал кисть так, что затрещали кости. Тирбо закричал, выпуская кинжал.
Гуж слегка наклонился вперед и резко дернул. Капитан, словно был не человеком в броне весом под двести пятьдесят фунтов, а легкой деревяшкой, перелетел через него и рухнул на начинающих подниматься солдат.
– Вы так слабы, – просипел Гуж, видя, как неугомонный Тирбо встает, нашаривая меч одного из солдат. Вдохновленные его примером, еще двое оставшихся в сознании гвардейцев начали подниматься.
Гуж сжал кулаки, и вокруг них начало формироваться нечто. Словно сгустки черного дыма окружили его руки. Он начал поднимать их с явным намерением ударить этим по Тирбо и его людям, но тут Джошуа наконец атаковал.
Первоначальный шок уступил место ярости. Младший мэтр перехватил посох, пытаясь вспомнить что-нибудь убойное и кровавое. Ярость мешала ему сосредоточиться. Он жаждал разорвать предателя на куски, но в голову не приходило ничего хоть немного подходящего.
Формирующийся у рук Гужа темный туман определил нужное заклинание.
Джошуа не стал вставать, чтобы не терять времени, а ударил, лишь немного привстав. Посох в его руке дернулся, на навершии мелькнула искра разряда, но удара молнии, которую призвал младший мэтр, не последовало.
А Гуж тем временем уже поднимал руки.
Приказав себе не паниковать, Джошуа повторил атакующее заклинание. Повторил, как учили, расслабив тело, очистив, насколько позволяла ситуация, разум, глубоко вздохнув.
На этот раз сработало. Посох выпустил в Гужа яркий шар чистой энергии, швырнувший того в противоположную стену. К нему тут же подскочили солдаты и даже успели нанести два удара.
Потом он поднялся.
– В сторону! – кричал Джошуа, направив на Гужа посох. Повторить удар ему мешали закрывающие врага спины гвардейцев.
Охваченные горячкой схватки, они не услышали его или не захотели услышать.
Гуж отбросил их прямо на Джошуа, сбив младшего мэтра с ног. Вслед за ними в полет отправился и Тирбо, подскочивший к предателю.
Поправив окровавленную одежду, Гуж недовольно взглянул на копошащиеся тела.
– Пожалуй, достаточно, – сказал он.
От щелчка его пальцев дверь в покои ее высочества отворилась.
Джошуа, чья голова гудела от удара гвардейским сапогом по затылку, увидел лежащую на полу принцессу.
– Джулия!
Гуж наклонился и одним рывком поднял ее с пола.
– Джошуа! – испуганно крикнула она.
Младший мэтр, силясь подняться, нашарил посох.
– Стой! – закричал он. – Стой, предатель!
Гуж лениво улыбнулся:
– У меня дела, Джошуа. Я спешу.
– Я убью тебя! – Он почти поднялся, опираясь на посох. Посох был тяжелый, как оглобля, и почти не отзывался привычным теплом.
– Сначала найди, – самодовольно заявил Гуж. – До встречи в столице, чародейчик.
– Джошуа!!!
Дверь захлопнулась.
Джошуа встал почти ровно, рядом поднялся капитан Тирбо – лицо его было разбито в кровь, но решимости он не растерял.
– Скорее, он уходит! – Капитан помог подняться шевелящемуся рядом гвардейцу, второго поддержал Джошуа.
Тирбо доковылял до двери. Попытался открыть. Тщетно. Стал биться в нее плечом.
– Навались, ребята!
Гвардейцы навалились. Без особых результатов.
– Ну же, мэтр! Он уходит!
Джошуа подошел к ним.
– Колдуйте скорее!
Посох отозвался не сразу.
Отпирание Дверей не подействовало. Дикий Замо́к также провалился.
– Скорее!
За дверью возник гул.
Отчаявшись, Джошуа ударил в дверь чистой силой, но дверь стояла как влитая. Укрепляющее заклятие.
Гул нарастал.
Что там говорил мэтр Гаренцворт про дыры в ткани их волшебства? Укол в нужном месте…
Гул достиг пика и перешел в нестерпимый визг.
И этот визг словно разбудил Джошуа. Потому что он вдруг вспомнил, от чего этот визг может появляться.
От разрываемой ткани пространства.
Гуж творил портал. Точнее, не творил, а уже сотворил, и сейчас этот портал должен был закрыться. Исполнить свою функцию и захлопнуться. А что бывает, когда они захлопываются? Взрываются башни, например.
– Назад! – закричал он, отбегая.
– Что такое? Помоги нам с дверью, слюнтяй! – заорал Тирбо.
– Сейчас все взлетит на воздух!
В глазах капитана мелькнуло понимание.
– Отходим! – крикнул он, отпрыгивая от двери. Гвардейцы развернулись вслед за ним.
А потом их всех накрыло ударной волной.
Джошуа швырнуло в сторону, лишь пара дюймов отделяла его от окна. Вместо того, чтобы вылететь сквозь стекло и разбиться о мощеную поверхность внутреннего двора, он больно ударился о подоконник и потерял сознание.
Когда он пришел в себя, вокруг висела каменная пыль, раздавались стоны.
Дверь вылетела, как снаряд из рогатки, сметя одного из солдат и впечатав беднягу в стену. Второму голову размозжил кусок лепнины, обвалившийся следом. Не повезло и выведенным из строя гвардейцам, их посекло и побило осколками упавшей статуи.
Он услышал тихий плач. Бедная фрейлина, покрытая пылью и кровью, сжалась у ног уцелевшей статуи и не переставала всхлипывать.
Капитана не было видно.
Джошуа с трудом поднялся.
Ноги не слушались, но он попытался посмотреть.
Комната принцессы, та ее часть, что виднелась сквозь пролом, оказалась разрушена почти полностью. Стену, отделяющую балкон от помещения, снесло взрывной волной. Ни следа от принцессы и Гужа конечно же не обнаружилось.
Его тронули за плечо.
Капитан Тирбо все еще держался на ногах.
– Мы обязаны идти, – сказал он. – Это измена. Граф должен знать.
– Принцесса…
– Мы должны идти. Помоги мне.
Вдвоем, ухватившись друг за друга, как старые приятели, они поковыляли прочь.
Фрейлина плакала, не реагируя на крики.