Книга: Рождение героев
Назад: Часть вторая
Дальше: Глава 1 Западня праведных

Прелюдия

Мир для Кассандры изменился. Проклятая кровь смыла все человеческое, словно той, прошлой жизни и не было вовсе. Кассандра жила лишь чувством, что она должна идти.
Куда?
Кровь указывала ей путь.
Дорога на север, в горы, к древним камням. Ее раб, как она называла Джекарта Мегана, ничего не смог ей рассказать. Джекарт был всего лишь вампиром, а Кассандра – чем-то иным, намного более страшным.
Кассандра чувствовала, что там, куда она идет, она обретет могущество, не сравнимое с нынешней силой. Новый облик Кассандры резко контрастировал с прошлым: два горящих желтым огнем бездонных колодца там, где когда-то были ее глаза; вместо аккуратных ровных зубов – длинные кривые клыки; тонкие пальцы оканчивались массивными острыми когтями. Узнать в этой демонице прежнюю невинную девушку было невозможно.
Кассандра лишь на недолгое время могла принимать облик той, кем она уже никогда не будет, той, кем она была до своей смерти. Она вскоре поняла, что затрачивает слишком много своей жизненной энергии, когда находится в обличье прежней Кассандры. Слишком долгое пребывание в облике обычного человека могло привести к полному истощению. Смерть ей, конечно, не грозила, в чем она была так же уверена, как и в том, что утром взойдет Око Увара, но серьезные неудобства причинить могло.
Вампиры не любят света, как говорил ей Джекарт, но ей свет нравился. Она не боялась священного света Ока, в отличие от Мегана, который бежал во тьму каждое утро.
– Куда же мы идем? – в который уже раз задал вопрос Джекарт.
Они двигались вдоль Ниирского Тракта вот уже двадцать три дня. Днем, пока Джекарт спал, Кассандра охотилась на редких путников, а по ночам они с Джекартом шли к границе королевства – Белой Реке, за которой раскинулись Горы Безмолвия.
– Я не знаю, раб, – вновь ответила Кассандра.
Джекарт приканчивал свою очередную жертву и недовольно поглядывал на Пораженную. Его передергивало, когда Кассандра делала ударение на слове «раб», но он понимал, что действительно был ее рабом. Любые мысли Джекарта были доступны Кассандре. Любые его эмоции и чувства она видела так же хорошо, словно он сам говорил ей все про свои страхи, про всю свою ненависть. Силой воли Кассандра легко заставляла его испытывать физическую боль, и за это Джекарт еще больше ненавидел ее.
– Ты же что-то ищешь? – спросил Джекарт, отшвырнув безжизненное тело женщины прочь от себя.
– Я действительно не знаю. Я иду, куда меня ведет моя кровь. Единственное, что я пониманию, так это то, что мне надо идти туда. – Кассандра вытянула руку, на которой уже исчезли жуткие рваные раны взорвавшихся фонтанами крови вен, в сторону фиолетовых скал, виднеющихся на горизонте.
Джекарт посмотрел, куда указывала Кассандра. За деревней дорога уходила на восток, а севернее, куда и указывала девушка, протекала Белая Река. Противоположный берег Белой Реки терялся в дымке на горизонте, позволяя увидеть лишь очертания темных гор.
– Кто же ты? Пораженная? Вампир? – решился наконец задать вопрос Джекарт. – Вдруг там встретится то, что может навредить…
– Навредить тебе, но не мне! – перебила вампира Кассандра, внезапно сорвавшись на визг. – Я не вампир, раб! Я что-то иное, что дремало всю жизнь – и наконец пробудилось!
Глаза ее запылали в ночи, осветив вампира.
– Мне не страшно проклятое Око проклятого Увара, я не боюсь святой воды Белого Трона!
Горизонт начал светлеть, и Джек с облегчением поспешил в подвал дома. Они выбрали дом на самой окраине. Семья, живущая в доме, практически не сопротивлялась року, который настиг их. Детей и их мать Кассандра убила сама, выпив их кровь и сожрав часть внутренностей. Джек же довольствовался мужчиной и престарелой бабушкой семейства.
Когда Джек скрылся в доме, Кассандра брезгливо скривилась. Она ненавидела эту слабость ее раба, вынужденного днем забиваться от света в какую-нибудь крысиную нору. Однако у нее имелись определенные планы на Джекарта. К тому же ей было бы невыносимо скучно путешествовать в одиночестве. Она ненавидела одиночество.
– Жди меня тут, раб, – наконец сказала Кассандра. – Я хочу прогуляться.
Идя по центральной улице деревеньки, где они с Джекартом совершили вынужденную остановку, Кассандра с презрением смотрела на людей, боящихся, как ей казалось, собственной тени. Она чувствовала страх каждого, и этот запах дразнил ее, возбуждая и будоража.
– Эй, красотка, составить тебе компанию? – окликнул девушку дерзкий молодой голос.
Кассандра остановилась и, не оборачиваясь, принюхалась. Двое молодых сильных мужчин. Один подходит сзади и кладет свою ладонь чуть ниже ее спины.
– А ты не местная. Вчера с Бенаром прибыла?
– Да, – мягким голосом ответила девушка.
Кассандра была в облике той, кем уже никогда не будет. Той, кем она была до поцелуя Джекарта: молодой румяной девушкой с волнистыми каштановыми волосами. Два друга не могли в ней видеть седого, иссушенного, бледного чудовища со взглядом Пораженного.
– Я – Иорон, а это мой друг Ансмин. Давай мы тебе покажем, что тут и как?
– Давай, Иорон, – кокетливо улыбнулось Кассандра, которой начинала нравиться эта игра.
Взяв двух молодых мужчин под руки, она пошла с ними по деревне. Девушка не слушала восторженных рассказов Иорона и не менее восторженных поддакиваний Ансмина. Она знала, чем закончится эта прогулка.
Северный ветерок принес речной свежий воздух. Втроем они посидели в местной таверне, прошлись по крутому берегу Белой Реки, затем опять вернулись в таверну. Незаметно минул целый день.
– Ты у кого остановилась? – спросил Иорон.
– Не знаю, – смутилась Кассандра.
Силы Кассандры были на исходе. Она чувствовала, что ей со все большим трудом удается поддерживать свой облик. Из-за упадка сил голод давал о себе знать особенно настойчиво и жестоко.
– Так пойдем к Бенару? – предложил Ансмин. – Он мигом найдет отличное место для ночлега.
Иорон ткнул его кулаком в бок: ведь у него были совершенно другие планы на эту ночь и на эту глупую девушку. Планы Кассандры тоже серьезно отличались от предложенных, поэтому она повисла обеими руками на руке у Иорона и зевнула.
– Ты иди уже, а я ее сам провожу, – предложил Иорон, незаметно подмигивая приятелю.
– Ну что вы сразу… – обиделся Ансмин, понимая, что Кассандре Иорон понравился больше.
– Мы не «что», мы пошли, – рассмеялся Иорон и увлек девушку за собой, оставив Ансмина в одиночестве.
– Ну ладно. – Ансмин от злости пнул лежащий на дороге камень. – И почему все самые красивые девушки достаются Иорону?!
Когда Ансмин скрылся из виду, Иорон обнял девушку и привлек ее к себе. Кассандра подалась вперед, и их губы слились в поцелуе.
– Так ты действительно не помнишь, где остановилась? – спросил Иорон, собираясь предложить переночевать у него.
– Помню – это дом на самом отшибе деревни, – жеманно сказала Кассандра.
– А! Так я знаю, у кого ты остановилась! Это же Саркины, моя родня в каком-то там колене! Пойдем быстрее, мы еще вполне успеем к ужину.
Иорон знал, что Пресьер не откажет ему в ночлеге: он никогда не отказывал. Гостевой домик у Пресьера постоянно пустовал. Когда они подходили к дому Саркинов, Око Увара успело закатиться за горизонт и во всех домах зажглись огни. Во всех, кроме дома Саркинов.
– Хм, что это с Пресьером? – удивился Иорон, подходя к дому.
– Ты имеешь в виду, что у них нет света? – спросила испуганным голосом Кассандра, прижимаясь к Иорону всем телом.
– Да, но нечего бояться, – подбодрил парень Кассандру, чувствуя себя защитником и героем. – Может, их просто нет дома, может, они уложили детей и пошли искать тебя.
– Точно, я же не сказала им, куда ушла! – Кассандра мысленно хохотала.
– Пошли, устроим им сюрприз!
– Пошли! – кокетливо хихикнула девушка.
Дверь оказалась не заперта. Они вошли, стараясь не шуметь.
– Я закрою дверь, – сказала Кассандра, пока Иорон искал подсвечник или лампу.
– Хорошо, – ответил Иорон, шаря во тьме руками.
Парень нашел масляную лампу и, достав из кармана огниво, чиркнул кремнем, высекая искры. Просторная прихожая на мгновение осветилась и вновь погрузилась во мрак. Иорон не заметил разорванного тела Пресьера, валявшегося у лестницы. За первой последовала вторая попытка зажечь фитиль, которая опять вырвала прихожую из темноты, но Иорон вновь не заметил искореженных тел детей с раскрытыми от ужаса мертвыми глазами. С третьей попытки ему наконец удалось зажечь лампу. Он, радостный, поднял ее над головой…
– Не-э-эт! – закричал в ужасе молодой человек, уронив лампу.
Прихожая опять погрузилась во тьму.
– Что случилось, Иоронушка? – проворковала Кассандра, наконец расслабляясь и возвращаясь к своему новому внешнему виду.
– Что случилось?! – закричал парень. – А ты не видела?
– Нет, я ничего не успела рассмотреть!
Иорона била дрожь. Трясущимися руками, надеясь, что вспоротое горло матроны Рины ему всего лишь почудилось, он чиркнул огнивом, разжигая вновь поднятую лампу. И опять не сумел сдержать крика ужаса. На этот раз, упав, лампа разбрызгала масло, попав и на ноги Иорона. Масло вспыхнуло, освещая на полу и стенах кровь, иссушенное тело матроны Рины с разорванным горлом, трупы двух детей Пресьера, смотрящие остекленевшими глазами в пустоту, тело Пресьера, покрытое такими жуткими ранами, словно его рвал дикий зверь.
– Нет! Нет! – только и повторял молодой человек, прыгая на месте в попытках сбить огонь с ног. Задетая его ногой лампа покатилась по полу, еще больше разливая оставшееся в ней масло и освещая огнем следы пребывания монстров. Чья-то нога остановила лампу. Иорон поднял глаза и увидел ужасное существо, пришедшее, казалось, из кошмарного сна. На плечи жуткой твари спадали седые волосы, худые пальцы оканчивались неестественно большими острыми когтями, тонкие черты лица придавали вид чрезмерной худобы. Но самым ужасным в стоящем над лампой существе казались глаза – горящие желтым светом, они сводили с ума. Иорон побежал к двери, но, поскользнувшись в луже крови, упал на окровавленный труп Пресьера.
– Иоронушка, это же я, – прошипела Кассандра, мгновенно оказавшись рядом с молодым человеком.
– Т-т-ты демон! Т-т-ты П-п-п-по…
– Пораженная? – переспросила Кассандра, обнажая в улыбке острые зубы. – Да, я Пораженная.
Она разорвала рубаху, обнажив грудь Иорона, и одним движением разворотила его грудную клетку. Кровь хлынула фонтаном. Сквозь сломанные ребра Кассандра увидела последнее трепыхание умирающего сердца.
Вырвав сердце Иорона, девушка вонзила в него зубы, наслаждаясь еще теплой плотью. Кровь стекала по подбородку, но Кассандра не обращала на это внимания. Съев сердце юноши без остатка, она вновь ощутила себя полной сил, словно и не было изнуряющей прогулки в чуждом теперь для нее облике.
– Ты даром времени не теряешь, – раздался над ее головой голос Джекарта.
– Пойдем! – приказала Кассандра, поднимаясь на ноги и не считая нужным вести со своим рабом беседу.
– Пойдем, – равнодушно отозвался Джекарт.
Разлитое по полу масло огненными ручейками растеклось по полу, и теперь от этого огня начали заниматься вещи и стены. Сухое дерево радостно полыхало, все ярче освещая внутреннее убранство дома…
Когда они подошли к берегу реки, позади уже поднималось зарево над пылающим домом. Многочисленные голоса селян на фоне гула пожара нарушали тишину ночи.
Вода Белой Реки казалась сейчас совершенно черной, отражая в своих темных и гладких, словно зеркало, водах звезды и две холодные луны.
– Я не хочу туда идти, – взмолился вампир. – Там нет людей, а это значит, нет еды для меня. Это проклятые земли, где властвует зло.
– Для тебя я – самое ужасное зло, – огрызнулась Кассандра, понимая, что Джекарт прав и без еды ему долго не протянуть. А то, что в Горах Безмолвия нет ничего живого, она и сама отлично чувствовала. Зато за горной грядой есть что-то, что ждет и зовет ее. И она должна туда попасть во что бы то ни стало…
– Я приняла решение, – объявила она, пристально посмотрев на Джекарта. – Дальше я пойду одна. Тебя я наделю особой силой. Я дам тебе свою кровь. Ты перестанешь страшиться Увара и его Ока. Но ты пойдешь в свой клан и приведешь его на это самое место к концу зимы.
– Но я не Князь Клана, – возразил вампир. – Мой клан не послушает меня.
– Так стань Князем, – огрызнулась его повелительница.
Джекарт кивнул в знак того, что понял желание хозяйки. Понял и принял к исполнению. К тому же он был рад расстаться с Кассандрой.
– Я понял, Кассандра. Я сделаю все так, как ты хочешь, и приду, как только ты призовешь, – заверил Джекарт. – Но найдешь ли ты там то, что ищешь?
– Найду, – без тени сомнения ответила Кассандра, действительно верящая в это так, будто оно уже случилось.
Она полоснула острыми когтями по своему запястью, и на землю хлынула черная кровь. Джекарт жадно припал к ее вытянутой руке. И с первого же глотка черной крови вампир почувствовал начавшиеся в его организме стремительные изменения. Он ощутил, как слабеет его связь с бывшей жертвой, но зато слабо услышал тот зов, о котором говорила Кассандра.
Кассандра, молча отвернувшись, не прощаясь и не оборачиваясь, зашагала к темным водам Белой Реки. Ее ждал долгий путь одиночества во тьме собственной злобы, в конце которого она должна обрести силу, сравнимую лишь с силой богов.
Назад: Часть вторая
Дальше: Глава 1 Западня праведных