Книга: Негатор. Вживание неправильного попаданца
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Они ушли умствовать, а мне только и осталось, что мыслить стратегически.
Допустим, я хочу организовать временную базу в пределах Черных земель. Сами по себе они – не абсолютная защита, к сожалению. Тот маг, которого мы прихлопнули на пути из Хатегата, хорошо нам это доказал. Значит, должно быть нечто, доказывающее самым убедительным образом зряшность всяких покусительств на наше исконное. А что?
Всякая оборона основана на особенностях защищаемой позиции. Какие особенности у моей позиции? Устье реки, впадающей в океан. Река протекает среди предгорий. Ширина реки неизвестна, но может быть и с километр. Это значит, что без пулеметов такую позицию не отстоять. Или даже артиллерии. Следовательно, оружие подобного рода – первое среди приоритетов. Допустим, я могу такое создать. Что следующее? Люди. Мне понадобится уже не группа, даже не отряд – рота самое меньшее, потому что артиллерийская позиция сама нуждается в пехотном прикрытии. А войско нужно кормить. Значит, нужны крестьяне. Те, которые сидят на земле и взращивают или пасут. А их нужно защищать… Замкнутый круг. Как же тогда быть?
А кто из людей подходит по образу мыслей для освоения Черных земель? Казаки, больше никто на ум не приходит. Те, кто и пахать может, и воевать горазд. Помещики, умеющие воевать… Тарас Бульба? Между прочим, землевладелец не из малых. Иеремия Вишневецкий? Главное: те, кому или тесно, или слишком трудно в имеющихся рамках. Нет, таких здесь в Маэре маловато. Шутки в сторону: кто тогда? Для начала – жители Пограничья. Сомневаюсь, что там медом намазано. Проверить. Подмастерья из талантливых, их набрать можно. Младшие маги из тех, кому ничего не светит. Дикие маги… Надо бы на них выйти, эти лошадки совсем уж темные. И на все это потребны деньги. Проблема не из простеньких, нужно что-то этакое, дополнительное, на одной лишь выпивке сделать можно много, но это «одна корзина». А мне бы их несколько.
Я сидел за столом (нога уже позволяла) и перебирал варианты. Большинство были дурацкими, случались идиотские, но попадались и совсем кретинские. И все время ощущался недостаток информации.
Стратегические раздумья я перемежал чтением «Курса практической магии». Потом снова отставлял книгу в сторону – отшвырнуть ее было невозможно по причине тяжести – и опять принимался думать.

 

Сцена, которую я видеть никак не мог
– О, Намира, тебя-то я и разыскиваю.
– Привет, Моана, а что случилось?
– Ничего, просто у меня кое-что для тебя есть. Вот шкатулка, помнишь, ты просила?
– Ну да… Ой, какая замечательная! Сколько я тебе должна?
– Мне ничего, а вот резчику – ну, сама придумай.
– Пятнадцать сребреников – не мало?
– По мне – так честная цена.
– Доброго вам дня, особо почтенные.
Хором:
– И вам, почтеннейший.
– Намира, потом поговорим, у меня есть кое-что неотложное для академика. Может быть, пройдем в Синюю комнату?
Моана и академик Тофар-ун удалились, в то время как доктор магии жизни Намира-ла мучительно и безуспешно гадала, какие дела могли бы связывать Моану и академика.
– Я целиком превратился во внимание, Моана.
– Это не надо слышать. На это надо глядеть.
Моана извлекла желто-оранжевый кристалл спессартина.
Долгое молчание.
– Этот кристалл… его уважаемый Профес-ор привез?
– Точнее сказать, уважаемого Профес-ора привезли вместе с этим кристаллом.
– Насколько серьезно? – быстро спросил академик.
– Даже я не могла быстро поставить его на ноги.
– Но сейчас-то он в сознании?
– Вполне, уверяю вас.
– И он согласен продать этот кристалл?
Академик все еще полагал, что прекрасно владеет своим лицом.
– Я принесла его сюда именно для этого.
– Даю двенадцать золотых.
Тофар-ун и не подумал, что таким заявлением начисто лишает себя возможности поторговаться. Он просто забыл об этом.
– Я имею полномочия согласиться на эту цену. Он ваш.
– А вот ваши деньги.
– Кстати, дорогой Тофар. Какой величины был тот кристалл, с помощью которого сделали Черные земли? Вы же его помните.
– Конечно, помню. Ростом, простите, с вас… ну, чуть поменьше… вот такой высоты. Уникальный был кристалл.
– Вы хотите сказать, что подобных ему нет?
– Как вы думаете, если бы был такой – долго терпела бы Академия существование независимых государств за Черными землями?
– Вы имеете в виду те, что на окраине материка? Как я поняла из слов Профес-ора, этим государствам осталось не так уж много. Повелители моря имеют все возможности их уничтожить.
– Имеют. Но не будут этого делать.
– Разрешите мне додумать. Канал связи с Маэрой?
– Именно. Но не только.
– Кажется, я поняла. Между теми государствами и Повелителями моря имеется не слишком устойчивое равновесие, а мы его делаем устойчивым. И будь у Академии достаточно большой кристалл, те и другие были бы уничтожены.
– С вашими способностями, дорогая Моана, вы сделали бы карьеру в составе моей группы. Десять лет самое большее, – и вы кандидат в академики.
– Ваше предложение – большая честь для меня, почтеннейший. Пока я его не приму, но с течением времени… кто знает. Да, чтобы предупредить ваши вопросы: я интересовалась тем кристаллом не просто так. Горец считает, что Повелители моря могут быть опаснее, чем кажутся. Я не знаю, какие у него на то основания, но, похоже, ему известно о Повелителях больше, чем мне. Впрочем, не сомневаюсь, что и у вас есть свои источники информации.
Академик многозначительно улыбнулся.

 

Плодами моих долгих раздумий были несколько печальных выводов. Первый из них заключался в том, что мне (в который раз!) не хватает информации. Второй вывод состоял в том, что я имел возможность, пребывая в Пограничье, собрать таковую, но пренебрег. Третий вывод следовал из второго и констатировал мою умственную неполноценность.
Я мысленно разыскал жилетку, поплакал в нее, повесил обратно в шкаф и продолжил размышления.
Значит, опять придется тратить время на добывание информации. Впрочем, почему тратить? Так и так в Пограничье ехать надо, пусть даже не сейчас. Да, конечно, не сейчас, сначала сделаем карабины. Сколько нужно? Не меньше пяти, это уж точно. Что еще? Лаг для измерения скорости и часы. Устройство лага знаю крайне приблизительно. Что-то вроде плавучего якоря, линь с узлами; бросают за борт: сколько узлов уйдет за заданный промежуток времени, такая и скорость. Это ручной лаг; его, кстати, надо уметь бросать. О механическом лаге знаю еще меньше. Единственное, что приходит на ум, – трубка Пито, известное устройство для измерения скорости потока в трубах. Схему измерителя помню отлично, изготовить можно. Недостаток? Нужно организовать калибровку на лодке. Значит, порт Субарак, других вариантов нет. Хатегат не годится, слишком много излишне любопытных.
Но для измерения скорости, чем бы оно ни производилось, нужны часы. Или секундомер, на худой конец. Корабельный хронометр работает полностью на основе магии, это я знал. А обычные часы тут существуют? Неизвестно. Но я не могу это выяснить: меня нельзя допускать в лавку часовщика. Воображаю, что там произойдет…
А кристаллы для часовщиков – ценность. Подумать только, ведь и на Земле без них не обходятся. Кварцевый резонатор почти во всех часах – обязательный элемент. И тут наверняка что-то похожее, только с магическим тактовым генератором. И еще, вероятно, галенит присутствует для направления потоков куда надо. Ведь одного генератора мало, нужен счетчик. Стрелок в местных часах почти наверняка нет, шестеренки в здешних краях не уважают. Галенит передает…
И тут мне пришло в голову, что я непозволительно мало знаю о магических свойствах галенита. И я схватился за «Изготовление амулетов и иных магических предметов с наглядными примерами, пояснениями и рисунками».
К счастью, в книге было оглавление. Данных о галените содержалось совсем мало: всего одна страница. Почему?
Мои маги были правы: это вид кристаллов и точно почти бросовый. Универсал, но одинаково плохой для всех видов магии. Единственное светлое пятно в этом черном кристалле – его способность изменять направление чужих магических потоков. Сверх того, телепортация. Также отмечалось, что галенит пригоден в качестве передатчика магических сигналов. Да и это свойство в последнем абзаце описали с предостережением типа «Применять с осторожностью!». А почему, собственно?
Ответ на этот вопрос я искал до самого вечера и не нашел. Беспокоить ребят мне очень не хотелось: они и без того заняты. В настроении «чуть выше плинтуса» я побрел на ужин. Увиденное в столовой заставило окаменеть сталагмитом.
Первое, что пришло в голову – «дым коромыслом». Впрочем, я тут же решил, что данное выражение неприменимо: никто не курил. Зато на столе красовался объемный кувшин, литра на полтора, а народ находился, как бы это сказать помягче, в крайне приподнятом настроении. Мне показалось, что даже Моана была чуть на взводе, хотя ей-то это совсем уж ни к чему. Впрочем, Кири и ее дети сохраняли трезвость.
Видимо, я не уследил за лицом, так как участники действа хором пустились в объяснения.
– Мы отмечаем, командир!..
– Большой денежный прибыток…
– И день возложения знака Пресветлых ему на голову…
– Опять же ты выздоровел…
– Да погоди ты! Мы, Профес, радуемся всей командой, что мы…
Я почувствовал, что полная перезагрузка системы – не роскошь, а настоятельная необходимость.
– Стоп! Лейтенант Тарек-ит, доложите как положено.
Подействовало. Армейские рефлексы – это вещь, которую не так-то просто выбить даже спиртом.
– Докладываю: команда имеет несколько поводов для отмечания. Во-первых, солидная добыча, уже разделенная на доли как положено; во-вторых, у Шахура сегодня день возложения знака Пресветлых на голову; в-третьих, команда отмечает день твоего выздоровления.
Мне стало стыдно. Действительно, мог давно уже вспомнить, что людям нужны не только трудовые будни. Но ради порядка я проворчал:
– Да как же вы ухитрились этакое буйство учинить?
– Какое буйство? – влез Сарат. – Все было как надобно: Ирина нашла выпивку…
Нашла она, как же! Не смешите мои ботинки. Просто увела энное количество из складских запасов.
– …Илора озаботилась закуской. Шахур притащил (непонятное слово)… ну вот это… – Сарат ткнул пальцем на музыкальный инструмент, смахивающий на гитару. – Он, между прочим, хорошо играет. Моана поет. А Сафар ритм выстукивает…
Действительно в лапищах у Сафара красовалась медная глубокая сковородка.
– Допустим. А меня почему не позвали?
– Так как же! Ты работал у себя в комнате. Нам было стыдно тебя отвлекать.
Это ИМ было стыдно? Держите меня крепче, не уроните. Просто не подумали, что я могу их застукать, разгильдяи. Но делать нечего; поскольку пьянку не удалось предотвратить, ее надо возглавить.
– Наливайте, раз так! Кстати, что за денежный прибыток?
– За кристалл, командир, тот самый, который я продала. И еще я сделала работу. Твою долю уже отделили.
– А что за знак Пресветлых? Кстати, Ира, дотянись там до ветчины.
Моана объяснила. Дни рождения вообще-то здесь не справляют. Но если оказалось, что у ребенка магические способности, то с момента обнаружения таковых его день рождения отмечают как день, когда Пресветлые возложили свой знак ему на голову.
Пришлось выпить и за это, и за то, и за мое выздоровление (само собой). Отдать Илоре должное: закусь была выше всяких похвал.
Потом Моана вдруг попросила:
– Сыграйте, Профес.
Я не стал спрашивать, как она догадалась. Видимо, она перехватила мой взгляд на эту гитару. Но пришлось мгновенно протрезветь. Я знал, что петь песни на русском просто нельзя, а на местном я ни одной не знаю, и потому решил, что сыграю музыку без слов.
Инструмент оказался так себе: звук глуховат, лады грубее, чем я привык, а о форме грифа и говорить не стоило. Ну да ладно, игрывали и на худших. Я настроил под себя.
– Это будет музыка, именуемая «Караван»…
Говорят, ее придумал Эдди Рознер. Но обессмертил, без сомнения, Дюк Эллингтон. Надеюсь, правообладатели не будут в претензии.
Я насвистывал мелодию, аккомпанемент шел от гитары. К счастью, столовая была не такая большая, моих умений свистеть хватило. А Сафар и вправду оказался приличным (по местным меркам) ударником. Ему понадобилось не более десятка секунд, чтобы ощутить ритм. А через минуту уже все дружно хлопали в ладоши в том же темпе.
– Какой чудесный танец! – хором сказали женщины по окончании. Их оценка была слишком комплиментарной для моего исполнения. На своей гитаре сыграл бы лучше, а так насажал ошибок.
– Вообще-то это слушают, а не пляшут. Но сейчас я сыграю музыку, под которую в наших краях танцуют. У нее есть слова, но перевести я не могу. Поэтому только музыка.
И я заиграл старый-престарый вальс из прочно забытого фильма «На семи ветрах», который сам не видел, но вот музыку помнил. Ее мама пела.
На этот раз ударник не участвовал. У Сафара хватило вкуса не встревать.
– Это крестьянский танец?
Этот вопрос задала Илора. Я даже не сразу нашелся, что сказать.
– Нет. Его танцуют все. Но почему вы спросили?
– Крестьянские танцы быстрые, как этот.
Я промолчал.
– А мне можно научиться его танцевать? – робко пискнула Ира.
– Ну конечно, можно, – улыбнулся я в ответ. – Но с условием, что найдется музыкант, который будет его играть, пока я буду учить.
– Я могу сыграть! Я подбираю мелодии на слух, – заявил Шахур. Мне показалось, что его уверенность носит слегка алкогольное происхождение.
– А о чем слова? – это спросил Тарек.
Врать и умалчивать я не захотел.
– Про то, как в очень плохую погоду отряд разведки уходит в поиск, а товарищи ждут их и поют песню. Только разведка в пути не поет.
Тарек не стал комментировать, а среди остальных разгорелся спор, легко ли разучить танец, который до этого никогда не видел. Участвовать не хотелось. Тоска навалилась, серая и непрозрачная; и выпивка была ни при чем. Я отложил гитару в сторону и тихо поплелся к себе.

 

Сцена, которую я мог видеть, но не увидел
После моего ухода общество почему-то стало распадаться. Ирина и Моана заявили, что с них хватит, Илора ускользнула и того раньше. Шахур подхватил гитару и почти трезвой походкой направился в свою комнату. Сафар пошел на кухню положить на место медный музыкальный инструмент.
– Давай, что ли, допьем остаток, тут совсем немного на дне.
– Наливай. А тебе от жены не попадет?
– С ее-то возможностями? Да она меня протрезвит в одну минуту. Я и сам бы мог, но она, конечно, умеет лучше.
– Да, тебе в этом смысле повезло.
Пауза.
– Знаешь что? Кажется, ему сегодня было очень не по себе. Давай за него.
– Да уйдет тоска, да придет здоровье!
– Верный тост.
Недолгое молчание.
– Вот что я тебе скажу, друг: сегодня я точно обрел уверенность: командир не из этого мира.
– Выкладывай резоны.
– Простой тут резон – его песня. Про разведку.
– Ты что, хочешь сказать…
– Угадал. Горцы не воевали уже очень давно. Нет у них разведки. Да и армии, считай, нет. Про тех, что за Черными землями, этого не скажешь, но там негде разведывать. Ну разве что морская разведка, но тут речь шла о пешем разведывательном отряде. Вот Маэра – та имела разведывательные подразделения в армии, и уже давно. В последней войне с Дикими еще как пригодились. Но он не из Маэры. Откуда тогда, спрашиваю?
– А только два варианта ответа и есть: из-за Великого океана или… оттуда.
– На моей памяти никто из команды… и не только из команды… ни разу не упомянул, что за Великим океаном есть какие-то поселения. А раз таких нет – значит, нет и войн. Следовательно, он оттуда.
– В таком случае КАК он сюда попал?
– Не знаю. Хотя нет, знаю: не по своей воле. Какая-то телепортация. Сила Пресветлых. Или Темный свою лапу приложил. Гадать без толку, но кто-то у него там остался. Семья, скорей всего. Ты видел, как он временами смотрит на Нату?
Снова молчание.
– Вот что я еще подумал: не надо о его происхождении болтать лишнего. Пусть он будет горцем для всех, даже для нас с тобой.
– Твои слова – чистое серебро, дружище. Доброй тебе ночи.
– И тебе.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25