Глава 22
Море Витт
Каждый хоть раз в жизни должен увидеть своими глазами море.
Чем ближе мы подходили к родоначальнику этого леса, тем больше стволов росло вокруг и тем гуще переплетались их ветви. Вскоре мы уже едва могли находить путь сквозь их сплошную черную стену.
– Никогда не видел более странного леса, – хмуро буркнул Шактар, протискиваясь меж двумя растущими почти вплотную стволами-колоннами.
– Это искусственный лес, – напомнила Ирато.
– Почему мы не встретили здесь больше ни одного некромага, кроме тебя? – откинув в сторону воздушный корень, свисающий с толстенной ветки над головой, спросил Далар.
– Земли к востоку от разлома необитаемы. После Великой войны, которую вы называете Первой, их просто некому стало заселять, – ответила Ирато.
– Знакомая история, – хмыкнул я, вспоминая обширные необитаемые земли на западе Юга.
Разговоры смолкли – все силы мы тратили на то, чтобы пробираться по ставшему непроходимо густым лесу. Пару оборотов спустя впереди меж стволов показалась необъятная черная башня, вершина которой исчезала в затянувших небо хмурых облаках.
– Что это? – прошептала Светлика.
– Это дерево-родоначальник, – откликнулась Ирато.
Мы невольно остановились, изумленно разглядывая этого исполина. Если у него и имелась крона, то ее не было видно за облаками.
– Ничего себе! – пораженно присвистнул Далар.
– Как только минуем его, окажемся на берегу. Предлагаю сделать привал здесь, – проговорила некромагиня.
– Зачем? На берегу и сделаем. Стручок сказал, там есть еда. – Я вопросительно посмотрел на восседавшего на моем плече лилея, и существо важно кивнуло.
– Рыба! Много-много рыба!
– На берегу… небезопасно. – Ирато очаровательно сдвинула бровки и закусила губу.
– Почему?
– Я несколько поспешила, когда сказала, что восток совсем необитаем. На острове посреди моря Витт стоит дозорная крепость. Ее гарнизон приглядывает за Великими горами и теми, кто решится оттуда прийти.
– Понятно. Значит, привал. – Я со вздохом опустился на землю.
Безликие дэвы исчезли между деревьями.
– Есть два пути, – устроившись рядом со мной, продолжила рассказ Ирато. – Можно попробовать обойти море Витт по берегу, но это долгий и опасный путь. А можно попытаться пересечь его вплавь…
– Что тоже не сулит ничего хорошего, – мрачно закончил за нее Далар.
Ирато кивнула.
– Во всяком случае, это значительно быстрее. Рядом с берегом в скалах спрятан мой корабль. Предлагаю дождаться ночи и под покровом темноты попытаться переплыть море.
– С каких пор темнота стала помехой для некромагов? – подал голос мой побратим.
– От заклятий обнаружения я прикрою нас своей магией, – ответила Ирато. – Главное, чтобы корабль не заметили из крепости.
– Так и поступим, – кивнул я.
Дэвы вернулись с парочкой оранжевых «кенгурят», безвольно свисавших из их рук со свернутыми шеями.
– А вот и ужин, – довольно оскалился Шактар.
С нами больше не было магистра Петавиуса, и огонь пришлось разводить по старинке. Стручок снабдил нас дровами и ягодами, а кусочек кремня в моем рюкзаке – искрой. Вскоре весело заполыхало пламя. Когда дрова прогорели, я нанизал на длинные тонкие веточки общипанных Светликой и Дидрой «кенгурят» и подвесил их над углями. Восхитительно запахло жареным. Мясо оранжевых коротышек было жестким и слегка отдавало кислятиной, но выбирать не приходилось.
Вскоре землею завладела ночь. Орки видели в темноте так же хорошо, как и днем, Ирато, кажется, тоже не испытывала никаких трудностей, но вот Элю, Дидре и Светлике пришлось туго. Днем эльфы видели намного лучше людей и орков, но ночью они были так же слепы, как и люди. Несмотря на то что тучи расступились, под густую сеть леса-паразита не проникало ни лучика света.
Ирато прошептала что-то на северном языке, и наши перстни озарились неярким сероватым сиянием. Пару оборотов спустя мы добрались до исполинского дерева и, обогнув его, вышли на берег. Ирато что-то прошептала, и свечение глумов в наших перстнях угасло.
Нашим глазам открылась сверкающая в свете звезд серебристая гладь моря. Волны лениво накатывали на узкий песчаный берег, начинающийся у самой стены черного леса. Столько воды в одном месте я не видел никогда в своей жизни. От восхищения у меня сперло дыхание, и ноги сами собой понесли меня к морю. Я присел на корточки и опустил руку в прохладную прозрачную воду, наслаждаясь мягкими прикосновениями волн. В нескольких шагах от берега дно обрывалось, и я даже боялся представить, какая здесь глубина. И кто в ней может водиться…
Прищурившись, я посмотрел на видневшийся посреди моря остров. На нем черной громадой возвышалась большая уродливая крепость. Она была похожа на перевернутое ведро, на которое скульптор-невежда без всякой системы нелепо налепил множество высоких острых башен. Порою они торчали под такими немыслимыми углами, что было невозможно понять – как в них вообще можно жить.
Ирато, не теряя времени на всякие глупости, быстро приблизилась к берегу и воздела над головой урус. По воздуху пошла рябь, и перед нами предстал небольшой двухпарусный шлюп. Некромагиня еще раз взмахнула посохом, и с борта корабля на берег сам собой опустился трап.
– Прошу на борт, – с потаенной улыбкой объявила Ирато и первой взошла на парусник.
Мы с Элем переглянулись и потопали за ней, за нами потянулись остальные.
Подчиняясь приказу некромагини, безликие дэвы подняли на мачте косые паруса, и корабль неторопливо поплыл прочь.
– Светлика, ты же маг воздуха, можешь поддать ветерка? – спросил я.
Ответом мне был сдавленный булькающий звук. Оглянувшись, я увидел, что магиню отчаянно выворачивает за борт. Девушка мертвой хваткой вцепилась в планшир и отерла покрывшийся холодной испариной лоб.
– Мне плохо… – прошептала она, сползая вдоль борта на палубу.
– А то мы и так не видим, – ухмыльнулся Шактар.
– Нужно перенести ее в каюту. – Ирато кивком головы указала на возвышавшуюся на корме надстройку.
Ни один из орков не пошевелился, впрочем, как и задумчиво глядящий на воду Эль, и я понял, что это придется делать мне. Я со вздохом подхватил скорчившуюся у борта магиню на руки и понес ее на ют.
Кают было всего две – по одну и по другую сторону от узкого коридора. Внутри обстановка тоже не отличалась особой шикарностью – через все помещение были протянуты четыре сетчатых гамака. Я осторожно опустил Светлику в один из них и собрался было уже уходить, как внезапно магиня схватила меня за рукав.
– Постой, не уходи… Пожалуйста, побудь со мной немного… – едва слышно прошептала она.
Я нахмурился и осторожно высвободил куртку из слабой хватки Светлики.
– Тошнота скоро пройдет, тебя просто укачало, – невпопад ляпнул я и быстро зашагал к выходу.
– Пожалуйста!.. – донесся мне вслед умоляющий шепот Светлики, но я молча притворил за собой дверь и вышел в коридор.
Оказавшись на палубе, я увидел замершую на носу Ирато. Воздев над головой руку с посохом, она нараспев читала заклинание на северном языке. Из глазниц и распахнутой пасти черепа посоха струилось серебристое сияние. Приняв форму купола, оно медленно растекалось вокруг шлюпа.
Один из дэвов следил за парусами, второй стоял у руля.
– Надеюсь, ее заклинание сработает… – проворчал Шактар, сквозь прищур глаз глядя на серебристый купол.
Свечение достигло воды и погасло. Ирато опустила посох и обернулась к нам.
– Готово, – с довольной улыбкой объявила некромагиня.
– Что это? – удивленно спросил Эль, продолжавший любоваться морем.
Я проследил за направлением его взгляда. Над волнами поднялся темный, практически сливающийся цветом с водой гребень и снова скрылся в пучине.
– Должно быть, таркар, не обращайте внимания, – махнула рукой Ирато. – Они безобидны… если не попасть к ним в воду.
Я перевел взгляд на вырисовывающиеся вдали очертания далекого острова.
– К рассвету минуем крепость, а к вечеру будем уже на том берегу, – подойдя ко мне, сказала Ирато.
Я кивнул.
– Вы пока можете спуститься в каюту, мы справимся сами, – предложила некромагиня. – Отдых никогда не бывает лишним, а на той стороне моря нам придется нелегко.
– Почему? – спросил Далар.
– Между морем Витт и Лупусскими горами лежит огромная пустошь Игни – выжженная некромагическим огнем земля из пепла и черного стекла. Вам понадобится много сил, чтобы ее пересечь…
Я задумчиво кивнул. Стоило выспаться, тем более что перед ночным походом мы отдохнули лишь несколько оборотов. И мы спустились в каюты.
Ночь прошла без приключений. На самом рассвете меня разбудил Эль. Побратим легонько сжал мое плечо и кивком головы поманил за собой. В соседних гамаках продолжали дрыхнуть орки. Спала ли этой ночью Ирато или нет, я не знаю, но к тому моменту как мы поднялись на палубу, она уже была там. Один дэв по-прежнему стоял за штурвалом, а второй следил за парусами.
– Соленая вода, плохо, плохо! – прошелестел над моим плечом голос маленького лилея.
За ночь корабль изменил курс, по широкой дуге огибая остров, и сейчас крепость была четко у нас на траверзе.
– Ты же говорила, мы минуем ее еще до рассвета? – вглядываясь в предутреннюю дымку, спросил я.
– Ветер спал, – откликнулась стоявшая на носу некромагиня.
– Нужно разбудить Светлику, – негромко сказал мой побратим.
– Не волнуйтесь, нас не заметят, – усмехнулась Ирато.
– Почему ты так уверена? – хмуро спросил вынырнувший с юта Далар.
Позади него маячила заспанная физиономия Шактара.
– Смотрите! – Ирато указала пальцем на восток.
Мы дружно повернули головы в ту сторону и увидели ползущую по морю полосу рассвета. А за ней следовала стелившаяся над водой густая молочно-белая дымка, словно чьи-то невидимые руки натягивали на море пушистое покрывало.
– Туман! – ахнул Эль.
Ирато довольно кивнула.
– Он продержится еще как минимум несколько оборотов.
– Откуда ты знаешь? – недоверчиво спросил Шактар, продолжая пялиться на стремительно приближающееся к нам клубящееся марево.
– Это происходит каждое утро, – ответила Ирато. – Дозорные выходят на стены около полудня, когда туман рассеивается. А от сторожевых заклинаний нас защитит моя ворожба. Но было бы неплохо, если бы позже ваша магиня немного помогла. Если ветер спадет…
Некромагиня покачала головой и замолчала. Но и без лишних слов было понятно, что случится, если туман рассеется, а мы по-прежнему будем торчать перед островом.
Нас достигла золотистая волна солнечного света, а вместе с ней пришел и туман. Мир вокруг нас растворился в его серой дымке. Одежда и волосы моментально промокли.
– Какой-то он слишком густой, – поежившись, проворчал Шактар. – И вообще, я привык, что туманы с рассветом рассеиваются, а не приходят.
– В этом месте всегда так бывает, – откликнулась Ирато.
– Пойду разбужу Светлику. – Я решительно зашагал к каютам.
Но делать этого не потребовалось. Ведущая на ют дверь распахнулась, и на палубу вышли Дидра со Светликой. Магиня выглядела бледнее обычного, но, по крайней мере, ее больше не тошнило.
– Ты как? – на всякий случай спросил ее я.
– Уже лучше. – Светлика вяло улыбнулась и поскорее ухватилась за мачту, словно ей было трудно устоять на качающейся палубе без опоры.
– Ого! А что случилось с миром? – удивленно спросила Дидра, с любопытством оглядываясь по сторонам.
– Туман, – коротко обронил Далар.
По хмурому лицу орка было видно, что ему совсем не нравится окружившее нас серое марево. Пальцы Далара бессознательно поглаживали рукоять висевшего на поясе топорика, а глаза безостановочно обшаривали туманную стену вокруг корабля.
– Я вижу, что туман, – откликнулась Дидра. – Но откуда он взялся?
– Это магический туман, – с трудом разлепив губы, прошептала Светлика. – Я чувствую элементаль воды.
– Кстати об элементалях, – спохватился я. – Можешь что-нибудь сделать с ветром? А то мы так скоро совсем потеряем ход…
Светлика неуверенно кивнула. Закрыв глаза, она отлепила руки от мачты и вытащила из-под балахона амулет. Крепко сжав медальон в ладонях, она направила его на паруса и выкрикнула:
– Элементаль воздуха! Воздушный поток!
В снастях загудел ветер, наполняя паруса.
– А твои дэвы смогут править в таком тумане? – спохватился Далар.
– А ты вообще видишь у них глаза? – усмехнулась Ирато.
Далар нахмурился, но ничего не сказал.
Шлюп уверенно набирал ход.
– Ну, похоже, мы все-таки пересечем это оксово море без проблем, – пробормотал под нос Шактар, перегибаясь через борт и глядя на пенящиеся гребни волн за кормой.
– Смотрите! – вдруг воскликнула Дидра, указывая пальчиком куда-то вбок.
На траверзе в сплошной стене тумана темнел какой-то большой смутный силуэт.