Книга: Хроники Вергилии. Изгой
Назад: Глава 65 Вурлак
Дальше: Глава 67 Болото

Глава 66
Прощальный дар

Дают – бери, бьют – беги.
– Стихия воды! Водяной поток! – раздался с другого края поляны звонкий девичий голос.
Я приподнял голову и увидел Светлику, стоявшую в нескольких милиузлах позади вурлака. Воздух перед амулетом девушки осветился, и из него в зверя ударил поток воды.
Вурлак зарычал и обернулся к Светлике.
Бледная сосредоточенная магиня воздела перед собой руки и, облизав пересохшие губы, торжественно произнесла:
– Стихия воздуха! Ледяной поток!!!
Из ее ладоней вырвался обжигающе ледяной воздушный поток и ударил в вурлака. Вода, застрявшая в каменной шерсти твари, мгновенно превратилась в лед. Вурлак взревел, отчаянно борясь со сковывавшими его объятиями магии. Какую-то секунду мне казалось, что зверь сумеет преодолеть действие заклятия, но уже через миг он беспомощно замер на месте, так и не донеся лапу до земли.
– Стихия воздуха! Ледяное возмездие!! – с надрывом воскликнула девушка и, закрыв глаза, впилась пальцами в медальон.
Камень между пальцами магини сверкнул ослепительно-белым светом, и от него во все стороны полетели сотни мельчайших искорок. Они бестолково кружили в воздухе, словно не зная, куда лететь дальше. Несколько из них задело траву, и молоденькая поросль в этих местах мгновенно превратилась в лед.
Пальцы колдуньи дрогнули, и магические искры, как по команде, со всех сторон устремились к застывшему вурлаку. Вскоре огромная тварь целиком превратилась в лед.
– Хикс, давай! – отчаянно воскликнула Светлика и без сил осела на землю.
На поляну выскочил орк и, с хрустом давя замороженную траву, помчался к вурлаку. Выхватив из-за спины акинаки, Хикс размахнулся и со всей силы ударил мечами по «скульптуре». Превратившийся в лед вурлак со звоном развалился на части. Не удовлетворившись этим, орк принялся яростно кромсать его на куски. Вскоре все было кончено. Убрав акинаки, Хикс отер рукавом выступивший на лбу пот и с удовлетворением посмотрел на дело своих рук.
Я, не желая видеть, во что превратятся валявшиеся на поляне замороженные останки вурлака, когда заклятие Светлики развеется, поднялся с земли и молча двинулся к лежавшему у дерева Юнгану. Маг был еще жив.
Я присел рядом с ним на корточки и осторожно осмотрел нанесенную вурлаком рану. Одежда на груди мага пропиталась кровью, его ребра были сломаны, и острые обломки костей пронзили легкие.
– Найди… дракона… – приоткрыв глаза, с натугой прошептал Юнган и закашлялся.
– Да где же я его буду искать… – беспомощно промямлил я, с жалостью глядя на умиравшего мага.
– Пообещай, что найдешь его!.. – не слушая меня, горячо пробормотал Юнган. Его глаза вспыхнули, он нашарил рукой мою ладонь и из последних сил ее сжал. – Пообещай, Изгой!..
– Я обещаю, – нехотя согласился я.
Глаза Юнгана закрылись, на его губах появилась умиротворенная улыбка. Сжимавшая мою руку ладонь расслабилась, и я медленно поднялся на ноги.
Несколько минут постояв над телом мага, я молча двинулся прочь.
Эль поднял на меня вопросительный взгляд, но, без слов поняв все по выражению моего лица, не стал ничего спрашивать.
– Как Светлика? – приблизившись к побратиму, глухо спросил я.
– Без сознания, истратила слишком много сил, – со вздохом ответил побратим.
– Что с Юнганом? – спросил Хикс, с интересом пиная полурастаявшую голову вурлака.
– Мертв, – коротко ответил я.
– Понятно, – кивнул головой орк. – Пора убираться отсюда. Атака вурлака наверняка привлекла внимание других хищников, обычно пирующих на остатках его трапезы…
– Нужно похоронить Юнгана, – сдвинув брови, мрачно сказал я.
– Нельзя терять время! – нахмурился Хикс. – Ты хочешь отбиваться от стаи кордов?
– Я помогу… – раздался слабый голос Светлики.
Магиня наконец пришла в себя. Ее лицо было бледнее мела, а руки мелко подрагивали, но все же Светлика нашла в себе силы подняться на ноги.
– Все в порядке. – Перехватив направленный на нее встревоженный взгляд Эля, девушка слабо улыбнулась и отстранилась от его помощи. – Мне уже лучше…
– Ты точно сможешь колдовать? – обеспокоенно спросил мой побратим, не спуская с магини внимательного взгляда.
– Да, – неуверенно кивнула головой девушка. – На сильное заклятие можно не рассчитывать, но кое-что я все же смогу… Стихия воды! Размокни!..
Земля под телом Юнгана запузырилась, и он начал медленно проваливаться в трясину. Вскоре все было кончено.
– Идем, – глухо произнес я и стремительным шагом двинулся через поляну.
Земля пропиталась кровью убитых альвов. Повсюду валялись изувеченные ошметки их тел.
Вурлак оставил после себя широкую просеку в подлеске, и идти дальше не составляло никакого труда. Периодически нам на пути попадались искалеченные трупы альвов.
– Вы слышали? – предостерегающе подняв руку, застыл на месте Хикс.
Я прислушался. Лес жил своей невидимой жизнью, в ветвях с тихим клекотом перекрикивались птицы, трещали насекомые, но внезапно в эти мирные звуки вплелся едва слышный мучительный стон.
– Туда, – безошибочно определил я и свернул с проделанной вурлаком тропы в лес.
– О, Всемогущий… – прошептала Светлика, зажимая руками рот, чтобы побороть подступающую к горлу рвоту.
В нескольких милиузлах от просеки лежал альв. Подойдя ближе, я увидел, что это был Талака. Вурлак откусил ему обе ноги и левую руку. Альв запрокинул голову назад и тихонько застонал.
Услышав наши шаги, Талака открыл глаза и слегка приподнял голову.
– Воды… – едва слышно прошептал он и снова бессильно откинулся на землю.
Я присел на корточки рядом с ним и принялся отвязывать от пояса флягу. Приложив горлышко к подрагивавшим губам Талаки, я слегка приподнял его голову и спросил:
– Кто-нибудь еще уцелел?
Альв принялся жадно глотать холодную ключевую воду.
– Не знаю, – напившись вдоволь, пробормотал он.
– Изгой, чего ты с ним церемонишься? – презрительно рыкнул Хикс и со звоном вытащил из-за спины акинак. – Он враг! Брось его, пускай истекает кровью!..
– Что мы можем для тебя сделать? – не слушая орка, глухо поинтересовался я, завинчивая флягу.
Да, Талака был нашим врагом, но он был настоящим воином и не заслужил такой гибели.
– Убей… меня, – глядя мне прямо в глаза, с мольбою попросил альв.
Я молча поднялся на ноги и поудобнее перехватив топор.
– Ты благородный воин… – с усилием проговорил Талака и показал взглядом на опоясывавшую его сумку. – Возьми… там… самое больше сокровище моего племени… Много веков назад мой прадед… унес его из Аларата… возьми… оно теперь твое…
Талака закрыл глаза и устало откинулся на землю. Я огляделся. Мой взгляд наткнулся на лежавший рядом с альвом огромный топор. Взяв его в руки, я коротко замахнулся и одним движением отрубил Талаке голову.
– Идем, – глухо произнес я, вытирая лезвие о траву.
Сделав для пробы несколько взмахов и убедившись, что моя полуорочья сила позволяет мне с легкостью управляться с этим тяжелым и неудобным на первый взгляд оружием, я без труда взвалил его себе на плечо.
На деле топор альва был удивительно хорошо сбалансирован, и держать его в руках было одно удовольствие.
Хикс, не обращая внимания на мои слова, опустился на корточки перед альвом и принялся с любопытством шарить в его сумке.
– Что ты делаешь? – хмуро спросил я.
– Всего лишь беру то, что он тебе пообещал, – невозмутимо отозвался орк и вынул на свет маленький, перетянутый бечевкой сверток. – Интересно, что тут…
Но удовлетворить любопытство орку помешал раздавшийся со стороны поляны вой. Падальщики пришли полакомиться брошенной вурлаком добычей.
– Идем. – Вырвав из рук Хикса сверток альва, я поспешно зашагал прочь. Не хватало нам вляпаться еще в какие-нибудь неприятности.
Орк открыл было рот, чтобы возмутиться, но, натолкнувшись на мой предупреждающий взгляд, благоразумно промолчал.
– Тоже мне благородный воин… – буркнул себе под нос Хикс и ускорил шаг.
Узлов через пять мы наткнулись еще на одну поляну.
– Опаньки, – удивленно пробормотал орк и нырнул за ствол ближайшего дерева.
На поляне вокруг крохотного чадящего костра сгрудилось около десятка воинов-альвов, а рядом с ними на земле лежали прочно связанные Аликсия и Иэлай. Одежда эльфов сильно пострадала, но в целом они выглядели невредимыми.
Я поудобнее перехватил топор и приготовился к схватке. Хикс вытащил из-за спины акинаки, Эль приготовил кваддак, а Светлика схватилась за висевший на шее амулет.
Но вопреки моим ожиданиям альвы не спешили нападать. Они переглянулись между собой и обменялись несколькими короткими фразами на своем языке, после чего один из воинов медленно пошел к нам.
– Меня зовут Оларг, я самый старший воин, я буду с тобой говорить. Это топор вождя Талаки, – уверенно, без всякого намека на вопрос проговорил он, остановившись в нескольких шагах от края поляны.
Я кивнул, не отрывая настороженного взгляда от столпившихся за его спиной воинов.
– Ты убил его? – напряженно, будто от моего ответа завесило нечто важное, спросил альв.
Я хотел рассказать правду, но меня перебил Хикс.
– Да, – без тени сомнения ответил орк.
Альвы снова переглянулись, и говоривший с нами воин торжественно провозгласил:
– По древнейшему закону тот, кто убил вождя племени, должен занять его место.
– Все было несколько не так, как… – начал было говорить я, но наткнулся на предупреждающий взгляд Эля и заткнулся.
– Эрик, соглашайся, – прошептал мне на ухо побратим. – Мы слишком устали, чтобы сражаться с ними…
Я вздохнул и нехотя признал его правоту.
– Э… ладно, что ж… – смущенно промямлил я, не зная, что следует говорить в такой ситуации. – Значит, теперь я – ваш вождь!
Альвы приветственно завопили и замахали оружием.
– Первый мой приказ – освободите их! – перекрикивая галдящих воинов, повелел я и указал на скорчившихся на земле эльфов.
– Но это наш ужин, – неуверенно протянул один из альвов, смотря то на меня, то на своих приятелей.
– Это приказ вождя, ты что, не слышал?! – гневно рявкнул на воина Хикс, и парочка альвов поспешно кинулась к эльфам.
Аликсия со стоном села и принялась растирать онемевшие конечности.
– Спасибо, – утомленно пробормотала она, кажется даже не особенно интересуясь, откуда мы взялись на поляне.
Иэлай, получив свободу, тут же вскочил на ноги и потребовал назад свое оружие.
– Вы подоспели как раз вовремя, – закрепляя на поясе ножны с кваддаком, проговорил он. – Нужно отсюда уходить. Я предлагаю свернуть на восток. До крепости Разновур около четырех дней пути, там мы сможем отдохнуть и получить помощь.
– Если ее еще не захватили Проклятые Ваалура, – скептически заметил Хикс.
– Нам нужно на север, – быстро проговорил я, не давая нахмурившемуся эльфу возможности возразить орку. – И я сильно сомневаюсь, что твои сородичи захотят нам помочь. У нас своя дорога, у них своя. К тому же сейчас идет война, и у вас каждый воин на счету.
– Человек, ты всерьез считаешь, что вы впятером сможете добраться до Дахарона? – поджав губы, с иронией поинтересовалась Аликсия.
Я пожал плечами. А что я мог ей ответить? У нас… у меня не было выбора.
Мои губы тронула едва заметная улыбка.
– Мы будем не одни, – и я слегка кивнул головой в сторону преданно таращившихся на нас альвов.
– Еще более глупая идея! – насмешливо фыркнула эльфийка.
– Почему? – недоуменно поинтересовался орк, и я присоединился к его вопросу.
– Аликсия права, – медленно произнес Эль, и мы с Хиксом удивленно на него воззрились. – Я думаю, что неразумно брать альвов с собой.
– Да почему же?! – всплеснув руками, с досадой воскликнул я.
– Ты разве забыл? Эдор проклял их, а значит, эти альвы обречены. Если они пойдут с нами, то мы лишь накличем на свои головы лишние неприятности, вспомни вурлака. Альвы должны остаться.
Я закусил губу и нахмурился. Эль был прав. Просто после схватки с вурлаком проклятие Эдора как-то вылетело у меня из головы.
По губам эльфийки скользнула презрительная улыбка.
– Если ты хочешь добраться до Дахарона живым, человек, тебе лучше слушаться Иэлая и Эля. Вряд ли на твои решения можно положиться! – вздернув голову, напыщенно проговорила Аликсия.
До того как эльфийка сказала это, я был готов согласиться с правотою побратима, но прозвучавшее в ее голосе пренебрежение заставило меня коренным образом изменить свое решение.
– Альвы пойдут с нами! – играя желваками, не терпящим возражения тоном заявил я.
Мой взгляд встретился с холодным голубым пламенем глаз Аликсии. Она оскорбленно хмыкнула и отвернулась, а я удовлетворенно улыбнулся, втайне радуясь маленькой победе над надменной эльфийкой.
– Эрик, ты уверен? – встревоженно спросил Эль, пытаясь заглянуть мне в глаза, но я не дал ему такой возможности.
Побратим слишком хорошо меня знал, и ему было нетрудно догадаться, чем вызвано мое упрямство. Никто, НИКТО не имеет права указывать мне, что делать, тем более какая-то самодовольная эльфийка!
– Да, уверен, – угрюмо буркнул я, по-прежнему не глядя на побратима.
Эль вздохнул и покачал головой.
– Когда-нибудь твое упрямство будет стоить кому-нибудь из нас жизни… – неодобрительно произнес он уже ставшую мне привычной присказку.
– Ладно, давай, командуй своему… племени, – положил конец нашему спору Хикс.
Окинув взглядом мое внушительное оливковокожее воинство, я прокашлялся и торжественно заговорил:
– Гхм! Воины! Нас ждет долгий путь! Мы будем идти на север через леса Эвиленда, пересечем великую пустыню Наска и весь Дахарон. И там, у стен орочьей столицы, нас ждет славная битва…
Услышав излюбленное слово «битва», альвы радостно зашумели и заулюлюкали, не дав мне даже договорить. Я махнул рукой и дал команду выступать.
Назад: Глава 65 Вурлак
Дальше: Глава 67 Болото