Книга: Хроники Вергилии. Империя орков
Назад: Глава 44 В ловушке
Дальше: Глава 46 Побег

Глава 45
Незваный сосед

Держи друзей близко, а врагов еще ближе.
Я схватил Эля за рукав и затянул его в открытую дверь чулана.
– Все в порядке, Эрик? – с тревогой спросил побратим.
– Мне… мне просто нужно передохнуть… – неразборчиво пробормотал я, прислоняясь спиной к стене.
Я прикрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул. Немного успокоившись, я вновь попытался содрать с пальца перстень, но безрезультатно.
«Не пытайся его снять, – насмешливо откликнулся Балар. – Я тебе это не позволю».
«Как ты оказался в моей голове?»
«Я догадывался, что Алия собирается от меня избавиться. Но она была еще не готова бросить мне открытый вызов. Поэтому она воспользовалась моей слабостью и заманила меня в ловушку. А это против правил, и Алия должна за это заплатить!..»
«Ты хочешь убить ее?»
«За нарушение правил нужно платить, – уклончиво повторил Балар. – Некоторое время назад я запечатал в перстне часть своей силы. Она связывает тебя с моим запертым в изнанке мира духом. И ты поможешь мне вернуться в плотный мир».
«С чего ты решил, что я буду тебе помогать после всего, что ты нам сделал?»
«Ты всерьез считаешь, что моя смерть что-то меняет? – усмехнулся в моей голове некромаг. – Сделка не расторгнута, просто вместо меня ее исполнителем стала Алия, так как она была моей ученицей и мы вместе перешли через Предел мира. Так что в твоих интересах от нее избавиться, иначе ты никогда не убьешь Кана».
«И ты думаешь, я стану тебе доверять?» – скептически осведомился я.
«Я же помог тебе снять заклятие с побратима. И я помогу тебе избавиться от Алии, но ты должен пообещать мне, что не станешь освобождать девчонку-изгойку».
«Почему? Чем тебе так помешала Дидра? И почему ты тогда вообще ее не убил?»
«Смерть бы освободила ее, – загадочно усмехнулся Балар. – А как раз этого я и не хочу».
«Почему? Чем тебе так помешала Дидра?» – вновь настойчиво спросил я.
«Пообещай, что не будешь ее освобождать».
«Нет, сначала ответь!» – упрямо продолжал гнуть свое я.
«Без меня тебе никогда не избавиться от Алии и не убить Кана».
«Как-нибудь справлюсь! Мне не нужна твоя помощь!»
«Как знаешь», – с загадочной усмешкой проговорил Балар и замолчал.
– Идем, – открыв глаза, буркнул побратиму я и отклеился от стены.
– С тобою точно все в порядке? – заглянув мне в глаза, с сомнением спросил Эль.
Я взъерошил волосы и устало кивнул.
– В полном, идем.
Мы вновь вышли в коридор.
– И как ты собираешься пройти мимо охраны? – скептически поинтересовался Эль.
– Увидишь, – буркнул я, не снижая скорости.
Орк заметил наше приближение. Встав перед решеткой, он сверлил нас подозрительным взглядом.
– Здорово, приятель! – весело гаркнул я, вплотную подходя к решетке.
Молниеносно протянув руку между прутьями, я схватил орка за грудки и резко дернул на себя. Не ожидавший этого стражник покорно подался вперед. Я в мгновение ока выхватил из-под куртки кинжал и вонзил его в горло орка.
Стражник, булькая кровью, повалился на пол. Я молча нагнулся и снял с его пояса связку ключей. Отперев решетку, я вытащил из ножен орка его меч. Затем на всякий случай запер замок за своей спиной, и мы с Элем побежали к лестнице.
Спустившись вниз, мы оказались еще в одном коридоре, точной копии предыдущего. За исключением того, что двери в его стенах были куда массивнее и в некоторых из них виднелись небольшие, забранные решеткой окошки.
По коридору неторопливо прохаживались еще двое стражников. Увидев пару вооруженных чужаков, они переглянулись и бросились к нам.
– Пошла потеха! – воскликнул я, обменявшись ударами с напавшим на меня орком.
Приходилось признать: стража Кана свое дело знала. Лишь с огромным трудом мне удавалось сдерживать бешеный натиск орка, а Элю с его легким кваддаком приходилось еще хуже.
Меч орка взлетел в воздух и стрелой устремился к моей груди, но я проворно поставил на его пути свой клинок, а потом контратаковал. Но стражник предугадал мой удар, и сталь встретилась со сталью.
В то же время Эль под неослабевающим напором другого орка начал медленно отступать назад. Внезапно побратим оступился и рухнул на пол. Стражник занес над головой меч, собираясь пронзить эльфа.
– Эль! – закричал я и, размашисто отбив очередной удар своего противника, врезался в него плечом.
От неожиданности орк отступил на несколько шагов назад и открылся. Но меня рядом уже не было – я бросился к нависшему над Элем стражнику и, перехватив меч обратным хватом, обеими руками вонзил клинок в спину врага.
Кольчужная броня хорошо защищала от рубящих ударов, но колющий удар острого меча, да еще и нанесенный с разбегу и с такой силы, она остановить не могла. Мертвый орк повалился на пол, увлекая за собой мой меч.
В этот момент ко мне кинулся оправившийся от моего удара первый противник. Я отпрянул назад, уходя от его широкого горизонтального выпада. Споткнувшись о тело убитого мною стражника, я рухнул рядом с поднимавшимся на ноги Элем.
Орк бросился ко мне, намереваясь пронзить меня мечом, но на пути его клинка встал кваддак Эля. В ту же секунду я подхватил с пола меч убитого стражника и снес орку голову.
– Фу-у-у, – выдохнул я, отирая рукой взмокший лоб. – Давай найдем Дидру, пока сюда не сбежалась вся стража.
Мы побежали вдоль длинного ряда дверей, заглядывая в забранные решетками окна. Большинство камер было пустыми – орки не любили тратиться на содержание пленников, предпочитая сразу их казнить, в остальных виднелась сваленная в кучи рухлядь – старая мебель, обломки инструментов, какая-то полусгнившая ткань.
– Ее здесь нет! – добежав до конца коридора, с досадой воскликнул я.
– Глянь сюда. – Эль кивком головы указал на висевший в торце коридора длинный выцветший гобелен.
Он был так же неуместен в этом подземелье, как вурлак на Центральной площади. Приглядевшись, я понял, что на гобелене была изображена сцена охоты на корда. Но ткань была до того грязной и старой, что все краски поблекли и слились с грязно-бурым фоном.
Я протянул к гобелену руку, намереваясь сдернуть его со стены.
«Я бы на твоем месте не стал его трогать», – остановил меня голос Балара.
Мои пальцы замерли в макроузле от гобелена.
– Что такое, Эрик? – удивленно приподнял брови Эль.
– Мне кажется, это ловушка, – промямлил я, не зная, как рассказать побратиму про моего нежданного «соседа».
Эль нахмурился.
«Зачем ты мне помогаешь? Ты же не хочешь, чтобы я освободил Дидру!» – мысленно обратился к некромагу я.
Моя рука опустилась. Я сверлил гобелен ненавидящим взглядом, как будто передо мной был живой враг, а не кусок зачарованной ткани.
«Ты и это кольцо – моя единственная связь с плотным миром. Если ты умрешь, мне будет гораздо труднее выбраться из изнанки».
«Так отдай его другому!»
«Нет силы, которая сняла бы его с твоего пальца… во всяком случае, пока я не вернусь в этот мир», – усмехнулся Балар.
«Но если я его отрежу, твое окошко захлопнется!» – язвительно откликнулся я.
«Это, конечно, риск, – не стал спорить Долохов. – Но я не думаю, что ты на это пойдешь. В конце концов, я тебе не врежу, а, наоборот, помогаю».
«Пока тебе выгодно! А еще следишь за нами…»
– Эрик?.. – окликнул меня Эль.
Отвлекшись на разговор с Баларом, я застыл на месте и бездумно пялился в стену. Должно быть, побратиму показалось это странным.
– Я думаю, – нахмурившись, откликнулся я.
«Это Алия наложила заклятие на гобелен?»
«Нет, я», – нехотя признался Долохов.
«Почему же оно тогда не рассеялось, когда ты… твое тело умерло?» – удивился я.
«Ты всерьез считаешь, что я сейчас буду учить тебя некромагии?! – раздраженно осведомился Балар и нехотя добавил: – Есть два разных вида заклятий – самодостаточные и те, что связывают заклинание с создавшим его некромагом. И первые в отличие от вторых не развеиваются даже после гибели наложившего их мага».
«Но я всю жизнь считал…»
«Ты пытаешься судить о некромагии по законам природной магии, но они отличаются друг от друга, как земля от неба! В этом отношении некрос работает, как светлая магия. Разве когда маг, излечивший рану другого человека, умирает, рана появляется вновь?..»
«Мне откуда знать? Светлая магия пропала с Вергилии сотни лет тому назад! Из-за вас, между прочим!» – огрызнулся я.
«Не мы развязали ту войну», – усмехнулся Балар.
«Ага, как же… Как мне избавиться от этого гобелена?»
Но Долохов молчал.
«Если ты не ответишь, я просто схвачусь за него рукой!» – предупредил я.
«Ты этого не сделаешь», – немедленно откликнулся некромаг.
«Увидишь!» – с угрозой усмехнулся я и протянул к гобелену правую руку.
«Ладно, я тебе помогу!» – остановил меня возглас Долохова.
«Как же тебе не терпится выбраться из изнанки!..»
«Поверь, здесь очень паршиво, – невесело пробурчал Долохов. – Контрзаклятие: «Сик итру ад астра».
Я пробормотал заветные слова и осторожно прикоснулся к гобелену левой рукой. Глум слабо мигнул, но больше никаких изменений не последовало.
«Все?» – на всякий случай спросил я.
«Да», – нехотя отозвался Балар.
«Почему у меня вообще это получается? Я имею в виду, я же не некромаг!»
«Я ж уже говорил: это кольцо – связь между твоим телом и моим духом. Если бы мне удалось захватить над тобой контроль, я бы вышиб тебя из тела и вернулся в нем в плотный мир. Но, к сожалению, для этого наша связь слишком слаба», – Балар печально вздохнул.
«Почему-то меня это ничуть не расстраивает!» – язвительно откликнулся я и рывком сдернул гобелен со стены. Под ним обнаружилась решетчатая дверь.
– Ты же говорил, что это может быть ловушкой? – удивился стоявший за моей спиной Эль.
– Я ошибся, – буркнул я, сжимая в ладонях прутья решетки и заглядывая через них в тянувшийся за дверью короткий коридор.
В конце него виднелась массивная деревянная дверь, запертая на тяжелый замок.
«Не освобождай ее! – вновь ожил в моей голове голос Долохова. – Я даю слово: я помогу тебе убить Кана! И не только! Хочешь, я посажу тебя на трон Лагарона? А хочешь, весь Юг? Скажи мне, чего ты хочешь, и я дам тебе это! Я помогу тебе, а ты мне! Эрик, не глупи, давай, соглашайся!..»
Некромаг продолжал увещевать меня, суля все мыслимые и немыслимые богатства Вергилии, и чем больше он говорил, тем ярче разгорался в моей душе гнев.
Я стиснул ладони так, что прутья глубоко впились в кожу, и внезапно увидел, как от моих рук по решетке поползла странная черная субстанция, похожая на ожившую вдруг тень. В тех местах, где она касалась прутьев, они начинали стремительно тлеть, словно были сделаны не из металла, а из плоти.
– Что это? – с ужасом ахнул Эль.
Я удивленно отпрянул от решетки, «тень» исчезла.
«Что происходит, Балар?!»
«Неожиданный эффект, – удивленно хмыкнул Долохов. – Так проявляется дар хуфу. Видимо, это перешло к тебе с частью моей силы. Но тебя никто не учил обращаться с даром, поэтому ты не можешь держать его под контролем. Так что постарайся сдерживать свои эмоции».
«Что ты имеешь в виду?!»
«Злясь, ты открываешь путь некросу, который течет от меня к тебе через кольцо, и он начинает разрушать все вокруг тебя».
«Побери тебя окс, Долохов!» – в сердцах мысленно воскликнул я.
«Я и так уже у него, и мне не терпится отсюда выбраться», – проворчал Балар и вновь замолчал.
«Живая тень» разъела часть решетки в районе замка, и я с разворота выбил ее ногой.
– Идем, – скомандовал я, подбегая к двери в конце коридора.
Размахнувшись, я несколько раз со всей силы рубанул по замку мечом. На лезвии клинка появились глубокие уродливые зазубрины, но цель была достигнута – замок со звоном упал на пол. Я отбросил в сторону испорченный меч и распахнул дверь.
Назад: Глава 44 В ловушке
Дальше: Глава 46 Побег