Глава 15
Королевская охота
Когда снится очень приятный и красивый сон, в котором исполняются желания, это просто превосходно. Но когда тебя будят, тряся за плечи, одно из которых болит даже во сне… Н-да, еще и голова раскалывается… Я сел на кровати и непонимающе уставился в лицо невозмутимого Бурка. Несколько мгновений мне понадобилось, чтобы вспомнить вчерашние события, правда, вспомнить все я не смог…
— Ты чего? — наконец прохрипел я.
— Охота скоро, — пожал плечами Бурк.
«Действительно, сегодня же охота», — вяло подумал я и, вместо того чтобы вскочить, опустил голову на подушку. Оглядел покои и еще раз довольно констатировал: убранство комнаты не в пример лучше, чем в той комнатенке, куда нас поселили вначале. Интересно, а Кин-то где? Наверное, прихорашивается к выезду в свет, я же буду выглядеть на ее фоне как побитая собака, даже если головная боль пройдет; если же не пройдет… Но с чего же такая милость, которую проявляет король? Вчера он был слишком любезен, толком и не упомянул про проблемы с Виконом, хотя поводов было больше чем достаточно. Странно это все, если… Хм, у короля должны быть свои люди везде; может, и не везде, но на границе соседнего королевства — точно. Что-то ему известно. Эх, знать бы — что? Может, прознал про моих предков и теперь хочет загладить вину? Вот только в чем его вина — мне неизвестно. С другой стороны, мог бы и по-другому разговор построить, если бы всплыла моя настоящая фамилия. Да и не знает почти никто о моем происхождении. Значит, этот вариант можно отбросить. Что же еще? Додумать я не успел: в комнату вошла Кин. Девушка, не смотря в мою сторону, взяла со спинки стула плащ.
— Привет, — поздоровался я, а потом поинтересовался: — Куда это ты собралась?
— Король же велел заниматься моим замком. Туда и отправляюсь, — продолжая упорно смотреть в сторону, ответила девушка.
— А как же охота? — удивился я.
— Женщин на охоту не приглашают, они могут сами изъявить желание, я же никакого такого желания не испытываю.
— Да? — удивился я. Голос Кин был холоден как зимняя стужа, всем своим видом она показывала, что разговор со мной ее тяготит. — Значит, не поддержишь меня на этом мероприятии?
— Нет, я уже договорилась с Заргом, он даст мне пятерых стражников для сопровождения.
— Ну ладно. Тогда — удачи, — протянул я.
— Тебе тоже, — тихо ответила она и, так и не взглянув на меня, вышла из комнаты.
Почесав затылок, я было попытался узнать у Бурка, что это нашло на девушку. Но тот лишь пожал плечами и привычно что-то буркнул. Допытываться у него — дело неблагодарное, да и времени нет. Кряхтя, я поднялся, кое-как освежился, благо и ванная комната была впечатляюще оформлена. Некоторым вещам я даже не нашел объяснения; ну стоят — и пусть стоят. Вернувшись из ванной, я уставился на полностью сервированный стол, где из-под блестящих колпаков, накрывающих блюда, пробивался ароматный парок. Мне же запах пищи был не совсем по нутру, хотя тот, кто послал сюда слуг с пищей, хотел только лучшего. Уж было собрался вновь посетить ванную комнату, чтобы хоть как-то справиться со вчерашним возлиянием, как на пороге возник Кринт.
— Рэн! Утро доброе, — радостно воскликнул он.
— Доброе, доброе, — пробурчал я, пытаясь справиться со своим бунтующим желудком.
— Что-то ты смурной какой-то? — весело поинтересовался придворный артефактчик, а потом бросил взгляд на стол. — Надеюсь, распоряжение Вукоса тебе пришлось по душе? Он понял, что вы с собой припасов не взяли, вот и решил вас попотчевать королевским угощением.
У меня даже желудок на мгновение перестал бунтовать от такого заявления. И сразу захотелось быть как можно дальше от короля и его замка. Не к добру такое обхождение, ой не к добру. Во мне все буквально вопило, что промедление смерти подобно, надо седлать Ворона и гнать как можно быстрее отсюда!
— Вино вчера обманчиво слабым казалось, — ответил я, отводя взор от крышки, накрывающей какое-то блюдо, которую Кринт собрался поднять.
— Да? А я и не заметил! — усмехнулся он, потом внимательно на меня посмотрел и, вытащив из кармана флакончик с жидкостью, плеснул в бокал. — Выпей это, полегчает.
— Да? — недоверчиво спросил я, но бокал взял и понюхал. Зеленоватая жидкость ничем не пахла, но выглядела тягучей. — Это что?
— Похмельный эликсир! Будешь как новенький. Действует мгновенно, последствий никаких, при дворе стоит немало, — пояснил тот и лихо мне подмигнул.
Решившись, я зажмурился и опрокинул в себя содержимое фужера. Хорошо хоть, что этого пойла было немного. Головная боль стала стихать, а запахи уже не раздражали, а намекали животу, что неплохо и позавтракать.
— Действительно помогает, спасибо! — благодарно кивнул я придворному артефактчику.
— Так, я вот сегодня еще ничего не ел. Мне позволишь разделить с тобой трапезу? — спросил меня Кринт.
— Конечно, почту за честь, — задумчиво ответил я, — но если только тебя не покоробит, что мой слуга покушает с нами. О своих людях надо заботиться.
— Это правильные слова! Вот Вукос, например, очень заботится о своих приближенных! — согласно кивнул головой Кринт, хотя мне и показалось, что мои слова его немного расстроили.
Он наверняка хотел поговорить о чем-то важном и без посторонних ушей. Бурк хоть и мой человек, но есть различные секреты, которые нельзя доверь никому.
— Скажи, а князь Викон как поживает? — решил я хоть что-то прояснить для себя, задавая этот вопрос приближенному Вукоса.
— Князь-то? Последние его действия как-то странно выглядят, король его в столицу отправил, — ответил мне Кринт.
Вот как! И Гунера куда-то услал, и одного из ближайших людей, а вот ко мне интерес у него сильный.
— Что ж ему в столице-то делать, когда Вукос здесь? Я думал — он, ввиду своей должности, должен быть рядом. Все же заведовать артефактчиками при дворе… — Я не договорил, так как Кринт меня перебил:
— Он заведует артефактами, а над придворными артефактчиками, в том числе и надо мной, стоит только Вукос! — немного нервно сказал Кринт, потом чуть подумал и добавил: — Мы от него тоже зависим, артефакты-то он выдает, но над нами он не главный.
— А что странного в его действиях? — поинтересовался я.
— Э-э-э… нам уже пора, так можно и на охоту опоздать, — смутился артефактчик и быстро вышел из-за стола.
— Странные дела тут творятся, — произнес я вслед скрывшемуся за дверью Кринту.
Бурк согласно кивнул и, встав из-за стола, вопросительно на меня посмотрел.
— Пошли, дразнить его величество не стоит. Лучше немного его подождать, нежели он нас будет дожидаться. Вдруг осерчает? — хмыкнул я, вставая.
Сборы не заняли много времени. Да и что собирать-то, собственно? Меч? Так он при мне! Оделся в предназначенный для охоты наряд — и готово! Охрана повела меня с Бурком по коридорам и галереям замка. Впереди нас шел охранник с заряженным арбалетом, замыкал шествие еще один стражник, который также вел себя довольно странно. Со стороны наверняка казалось, что сопровождают очень важную персону, которая со многими не в ладах, и ее усиленно охраняют. Продвижение по замку было медленным, темп задавал идущий впереди нас охранник, который беспрерывно крутил головой в поисках неизвестного противника. Я даже заметил капли пота на его лице: было очевидно, что он ужасно нервничает, как будто в любой момент ждет нападения. Его нервозность передалась и мне: я также стал озираться по сторонам и с подозрением разглядывать разные ниши и темные коридоры. Тем не менее до конюшни мы дошли без проблем. Никто на мою жизнь покушаться не захотел, а может, просто охраны испугался. Н-да, не для меня такая придворная жизнь. Вырваться отсюда — да к себе, к Креуну. Хотя сперва надо в Лиин наведаться и убедить сестру присоединиться ко мне. Хм, а стоит ли Анлусу в поместье тащить? Оно пока пребывает не в лучшем своем виде, да и не будет там пока никого, кроме меня. А ведь нужно еще людей к себе сманить. Вот тоже проблема. Где их взять? Наемников мне не потянуть, да и не выйдет с ними ничего. А рабочая сила нужна, да и землю обустраивать надо, а без умелых работников ничего не выйдет. Мои размышления прервал Ворон, который гордо стоял посередине конюшни и радостно каркал.
— Заберите вы своего коня! — чуть ли не со слезами на глазах попросил конюх. — Он нам работать не дает! Никого не пускает!
В такт с его словами закивали еще трое конюхов.
— Да? — удивился я. — За ним такого не водилось. Может, вы его чем-то обидели? И почему вас так много на такую в общем-то небольшую конюшню?
— Так это… — Конюх замешкался с ответом, и ему на помощь пришел стоящий рядом собрат по профессии:
— Он вчерась, почти сразу, как вы его сюда определили, стал рваться из стойла. Мы его немного успокоить хотели. Так он стойло свое разнес!
— Вот как? — Я внимательно оглядел конюхов. У их ног лежали кнуты, вернее, то, что от них осталось: два были сломаны, а один перекушен. — Уж не этими ли приспособлениями успокаивали?
— Так а чем же еще? — удивился конюх. — Правда, успокоить-то и не смогли, слишком конь прыткий попался. — Он сокрушенно покачал головой, как бы сожалея о том, что не изувечил несговорчивого коня.
Сдерживая гнев, я шагнул к Ворону и обнял того за шею. Он ведь ко мне рвался, когда я попал под воздействие артефакта желания. А эти… я зарылся лицом в гриву коня.
— Спасибо, — шепнул я ему в ухо, за что был привычно облизан.
Я уже смирился с этой его привычкой и не старался увернуться, да и благодарен я ему. Из конюшни я вышел под вздох облегчения со стороны конюхов и презрительное ржание Ворона. В другом месте или другое время я бы обязательно провел воспитательную беседу с людьми, обслуживающими конюшню: конюхами их назвать у меня язык не поворачивается. Бурк меня уже дожидался в седле, а в руках у него я заметил один из арбалетов стражников.
— Откуда? — спросил я его, кивнув на заряженное оружие.
— Одолжил за мелочь, слишком как-то… — ответил он мне, покрутив в воздухе рукой.
Да, я с ним полностью согласен, как-то все не так. Вот кстати, я уже на коне, а еще никого нет. И что, спрашивается, делать? Одному на охоту отправляться? Ага, наконец-то еще хоть один верховой показался. Обрадовался, завидев двигавшегося к нам всадника, который при приближении оказался капитаном.
— Ты готов? — спросил он меня, подъехав и внимательно оглядывая мою экипировку.
— Готов, — пожал я плечами, — вот только что-то никого нет.
— Подожди, сейчас не протолкнуться будет, — усмехнулся капитан, — да и не здесь вы ждете: все уже за воротами, поехали.
За ворота нас Зарг сопроводил; к моему удивлению, нас взяли в кольцо стражники короля и оградили от высокопоставленных особ. А их было немало, человек тридцать в общей сложности; конечно, половина из них — слуги, но и такое число мне показалось большим. Ведь на охоту явились только приглашенные. Хотя, может, я и ошибаюсь, так как не знаю обычаев при дворе. В нашу сторону с интересом поглядывали, а один важный и напыщенный господин даже попытался пробиться. Он издали громовым голосом прокричал приветствие капитану и направил к нам своего мощного жеребца. Ворон презрительно каркнул, а один из стражников перегородил господину дорогу и принялся что-то говорить. Вельможа аж покраснел от гнева, даже за рукоять меча схватился, но под прицелом арбалета подъехавшего второго стражника ретировался.
— Зарг, а что происходит? — задал я вопрос капитану.
— Ничего, все как всегда, — отмахнулся тот.
— Что как всегда? — решил уточнить я.
— Мы находимся в кольце стражников короля — значит, и он скоро будет здесь; а тот, кто в кольце, является приближенным к его величеству, или, попросту говоря, фаворитом, — пояснил Зарг, а потом добавил: — Ты темная лошадка, о тебе ничего не известно, а тут такая милость; вот народ и нервничать изволит.
Вельможи действительно нервничали, сбивались в кучки и обсуждали мою персону, то и дело показывая в мою сторону пальцами. А вот Вукос заставлял себя ждать, отчего уже занервничал и я. С такой-то «милостью» от короля я обрету кучу врагов; ну, может, и не врагов, но недругов точно наживу! Слава богам! Вукос наконец-то со своей охраной и Кринтом пожаловали. Король восседал на гордой рыжей кобылице, которая была под стать его величеству, такая же важная и надменная. Да, король вчера был совсем другим: сейчас от него веяло мощью, властностью и строгостью. Придворный люд как-то на глазах потерял свою спесь, в основном превращаясь в заискивающих людишек. Нет, не все, конечно: например, тот вельможа, который хотел к нам пробиться, не засуетился и не задергался на лошади, спокойно и приветливо смотрел на Вукоса, да еще пяток особ не стушевались.
— А кто тот господин, который хотел к нам пробиться? — спросил я Зарга.
— Уважаемый человек — армией командует, солдаты о нем только хорошее говорят, высшие чины жалуют, в тактике и стратегии ему равных нет. Зовут его — герцог Гонвор, или генерал, — шепнул мне капитан. — Самое главное — понимает, что и для чего, обид не держит. Его предшественник тут бы такую бучу поднял, если бы на него арбалет навели.
Король тем временем заговорил, обращаясь сразу ко всем:
— Господа, всех приветствую! — Говорил Вукос не громко, но слышно его было отчетливо, наверняка артефакт использовал. — Сегодня мы с вами поохотимся, но в схему охоты внесены небольшие изменения. Сегодня я не буду лично ждать, когда на меня выгонят дичь, я решил последить со стороны, как пройдет охота с вашим участием.
Сказав речь, король направился в нашу сторону и оказался в уже двойном круге защиты: прибывшие с ним охранники организовали второй круг обороны.
— Ваше величество, вы прямо как на войне, — удивленно покачал я головой.
Король внимательно на меня посмотрел, нахмурил брови. «Так, что-то я не то ляпнул», — стал корить я себя. Кринт, подъехав вплотную к Вукосу, что-то тому шепнул, и король, обдумав, согласно кивнул, после чего уже усмехнулся и выдал:
— Возможно, ты и узрел в точку! А может, у меня просто паранойя!
При его словах охрана подобралась и стала коситься на нас с Бурком как на агрессоров. Взгляды их так красноречиво показывали, что они с нами сделают в случае поползновения на охраняемую ими особу, что чуть в дрожь не бросало.
— Ты можешь отпустить своего слугу, — как бы ненавязчиво предложил придворный артефактчик, — как ты, наверное, догадался, участвовать в охоте мы не будем.
Я согласно кивнул, хотя и не хотелось оставаться совершенно одному, но делать нечего. Взглянул на Бурка, и тот, чуть пожав плечами и криво улыбнувшись, медленно поехал в сторону замка. Странности продолжались, король дал отмашку, и придворные пустили коней вскачь в сторону леса. Сам же Вукос неспешно затрусил на своей гордой лошади вслед за своими подданными. Когда мы находились посередине между лесом и замком, король остановил лошадь и коротко сказал:
— Зарг, нам с Рэнионом надо поговорить!
Капитан кивнул и принялся раздавать команды охране. Стражники и телохранители отъехали на приличное расстояние, но своих обязанностей не бросили, все так же зорко следили за местностью и за моими движениями. Но разговор услышать не могли, если только ни у кого из них не припасен какой-нибудь артефакт. А для подслушки артефактов водилось в большом изобилии, да и стоили они сущие копейки. Правда, на ветру в чистом поле их работа вызвала бы сильные затруднения. Да и задействовать такой артефакт, не привлекая ничьего внимания, в данном случае было нереально. Так что король рассчитал все верно, если не хочет, чтобы наш разговор слышали чужие уши. А в замке-то он, похоже, не был уверен, что его не подслушивают!
— Кринт, проследи. — Король мотнул головой в сторону охраны.
Придворный артефактчик, что-то бурча себе под нос, отъехал в сторону. Было понятно, что король хочет остаться со мной один на один.
— Ваше величество, к чему такие сложности? — чуть хрипло спросил я.
Голос у меня сел: не то от волнения, не то от ветра — сразу и не разберешь.
— Видишь ли, Рэн, — позволь мне так тебя называть, — король внимательно посмотрел на меня и, дождавшись моего кивка, продолжил: — У стен есть уши, особенно когда занимаешь такой пост, как мой. Можно, конечно, задействовать артефакт полной тишины, но он пожирает очень много магической энергии и всегда, когда он задействован, вызывает нездоровый интерес вокруг.
— И о чем вы хотите со мной переговорить? — осторожно спросил я.
— Как ты должен понимать, у меня есть свои люди в разных местах, да и слухами земля полнится, — усмехнулся Вукос. — Вижу, ты не совсем понимаешь, ну да ничего, сейчас все объясню. — Король задумался. — Давай спешимся, а то разговор верхом о важных для меня вещах непривычен, — вдруг предложил он.
Отказываться у меня и в мыслях не было, хотя, в отличие от короля, я чувствовал себя верхом более уверенно, зная, что Ворон, если что, не подведет. Спешившись, король похлопал свою лошадь, и та нехотя затрусила в сторону. Ворон вопросительно каркнул и глянул на меня. Он как бы спрашивал: не позволит ли ему любезный хозяин завести знакомство с такой очаровательной лошадкой? Все это я прочел в его взгляде и именно с таким подтекстом, что даже растерялся сперва: уж слишком явно читались мысли Ворона. Или, может, он меня действительно спросил? Эх, не до разбирательств сейчас… Отпуская Ворона, я ему хитро подмигнул: мол, не опозорься, за что в награду получил снисходительно ржание. Мол, хозяин, уж кто-кто, а я-то…
Король молча сделал пару шагов и, развернувшись ко мне, глядя в глаза, спросил:
— Ты с сестрой вылечил в Лиине одного человека, которому никто долгое время не мог ничем помочь. Это правда?
— Да, — ответил я, чуть помедлив, чтобы понять, чем мне это может грозить.
Догадываясь об истинных причинах этого вопроса, я решил говорить правду. И теперь-то понимал, что Вукос знает очень много про меня и Кин. Вот только пока непонятно, почему же он отослал Гунера? Уж на него-то мог бы положиться…
— Значит, правда, — почему-то расстроился король, — а ведь князь мне ничего не сообщил.
— Князь Гунер? — уточнил я, а потом, не дожидаясь ответа, продолжил: — Дело в том, что способ лечения гра… э-э-э… нашего знакомого не всегда может помочь тому или иному больному.
Вроде бы получилось сказать так, чтобы и не показать себя слишком осведомленным, и Гунера оправдать. Хм, хотя о бездетности Вукоса знает каждый второй в двух королевствах, вместе взятых; может, настала пора говорить прямо? Впрочем, надо подождать, что скажет король.
— Вот как? — Вукос нахмурился.
— Но есть еще и другие артефакты для поправки здоровья, я не могу назвать ни одного случая, когда бы эти методы не помогли, — стараясь говорить намеком, произнес я, глядя в глаза королю.
Вукос почесал над бровью и отвернулся, зачем-то посмотрел на небо и тихо, так и не обернувшись, спросил:
— Ты ведь знаешь о моей проблеме?
— Да, но мне кажется, это все надуманно.
Король резко развернулся и, схватив меня за плечи, стал трясти.
— Говори, ради всех богов — говори!
— Ваше величество, боюсь, охрана не поймет, что здесь происходит, — урезонил я его.
Вукос взял себя в руки и отступил от меня на пару шагов. Я же тихо заговорил и рассказал ему о наших подозрениях, не забыв упомянуть, что Гунер очень обрадовался нашему открытию, или, правильнее сказать, предположению. Честно говоря, за такие вещи можно и головы лишиться. Некоторое время мне было не по себе, когда рассказывал все Вукосу, который стоял с мрачным лицом, играя желваками.
— Выходит… — он не договорил, резко крикнув: — Кринт!
Придворный артефактчик прискакал в мгновение ока: по его лицу можно было точно определить, что не только он, но и все, кто находится в непосредственной близости от нас, страшно озадачены.
— Да, ваше величество, — сказал он, останавливая около нас своего коня.
— Князь Викон, женившись на Кинэлле, если бы она не вышла замуж за Рэна, был бы на каком месте в числе претендентов на трон? — Вукос задал вопрос, который вызвал удивление не только у Кринта, но и у меня.
Про наши подозрения насчет захвата власти Виконом я не сказал ни слова, как и не говорил о его попытках женить на себе Кин. Король мгновенно все просчитал и сделал свои выводы, которые полностью совпадали с нашими.
— Я даже затрудняюсь ответить, на каком месте он был бы в списке. Ведь это же надо просчитывать, — ответил Кринт и, помолчав, добавил: — Наверное, в пятерку вошел бы.
— Зато я догадываюсь, — хмуро бросил король, а потом вновь крикнул, вызывая капитана.
И тут-то я понял, что король не будет долго раздумывать над полученной информацией. Хотя, может, мои слова сыграли роль последней капли, переполнившей чашу его терпения. Вукос в первую очередь велел арестовать приближенных Викона, а тех, кто окажет хоть видимость сопротивления, — убить. Это касалось и самого попавшего в опалу князя. Зарг принялся раздавать указания охране, и те один за другим срывались в галоп, уносясь прочь. Когда у нас осталось всего трое охранников, то я забеспокоился. Такими темпами защитить короля будет проблемно: вот возьми и напади сейчас недруг, и тогда… Конечно, против артефактчиков, которые насторожены и в любой момент могут привести в действие свои магические предметы, просто так не выступишь, но у того, кто замыслил захватить трон, артефактов в распоряжении должно быть немало.
— Ваше величество, — обратился я к королю, — надо бы вам окружить себя проверенными людьми, а то, не ровен час, неприятель атакует.
— Да откуда тут неприятель возьмется?! — воскликнул Кринт.
— В словах Рэна есть определенный смысл, — не согласился с ним Вукос. — Конечно, я в это не особо верю, но… — Он задумался. — Зарг, найди Гонвора, пусть сюда прибудет. Рядом с ним всегда как минимум трое проверенных людей, да и командующий мне в любом случае нужен.
— Мне придется отправляться к нему самому. Не могу я ослабить вашу охрану, послав одного из оставшихся телохранителей, их и так-то мало осталось. — Капитан указал на них рукой.
— Скачи, — кивнул король.
Следующий час прошел в томительном ожидании. Король хмуро ходил кругами по полю и раздумывал, охрана крутила головами на триста шестьдесят градусов, и только Ворон был доволен. Мой конь обхаживал лошадку короля, и та, неприступная и гордая, начала эти ухаживания принимать. Но вот наконец-то появились и гонцы. Новости у них были не очень-то и утешительные, выходило так, что самых влиятельных приближенных Викона на охоте не было. Где они и что замышляют — оставалось загадкой. Наконец прискакал генерал, который, как оказалось, был еще и главой тайной стражи. Гонвор во многое был посвящен: как я понял, он знал не меньше короля, а может, и больше, так как почти все проходило через его руки. С собой он привел пятерку воинов, двое из которых были артефактчиками.
— Я давно подозревал, что князь намеревается занять трон незаконным путем, вот только доказательств у меня не было, — генерал хищно улыбнулся, — а так как он был одним из ваших любимчиков… — Он не закончил фразы, просто твердо посмотрел в глаза королю.
— Да, я бы не поверил, наверное. Вот только последнее время и сам стал что-то подозревать, а вчерашнее происшествие и рассказ Рэниона мне открыли глаза, — сокрушенно покачал головой Вукос.
Понятно: выходит, князь набрал политический вес и при дворе был одной из главных фигур: такой, что генерал не мог против него и слова сказать. Зато теперь в одночасье все переменилось, но у Викона наверняка есть много сторонников. Что же дальше-то будет?
— Генерал, вы сейчас в своей стихии — командуйте. — Вукос махнул рукой, передавая управление ситуацией профессионалу.
Генерал не заставил себя долго ждать. Четверо его людей получили четкие указания и галопом направили коней в разные стороны. Приказы у них были одинаковые: привести сюда как можно быстрее подмогу. Генерал не стал пускать своих людей на поиски и арест заговорщиков, тем более что фактически-то их еще и не было, так как они себя никак не проявили. В замок возвращаться генерал отсоветовал, слишком там много неясного. Ведь даже охоту готовил Викон. А вот обустраиваться надо было быстро, как и стягивать к королю войска, в верности которых сомнений ни у кого из присутствующих не было. Ну кроме меня, естественно, я-то об этом ни сном ни духом… Да и вообще, мое дальнейшее нахождение подле короля было как-то бесполезно. Я не могу дать путного совета, никого толком не знаю, как и не подозреваю о действительной расстановке сил в придворных играх. Вукос как будто прочел мои мысли: он даже не стал принимать рапорт от прибывшей сотни воинов, указав их командиру на генерала. Король подошел ко мне:
— Рэнион, моя благодарность к тебе огромна. Вот только я бы попросил тебя молчать о событиях, которым ты был очевидцем. Конечно, с Гунером и женой поделиться тебе придется, — Вукос усмехнулся, — я хорошо знаю князя и любознательность женщин. Но против этого ничего не имею, всем же остальным знать досконально о происходившем здесь необязательно.
— Я понимаю, ваше величество, — сглотнув ком в горле, ответил я.
Дело в том, что истинное положение дел знали пока только пятеро: я, король, капитан, придворный артефактчик и генерал. Да и то полной информацией последних часов владели только мы с королем, он не стал посвящать своих людей в частности, а охрана могла только гадать, что тут происходит, так как разговоры их ушей не достигали. Конечно, по приказам они могли вынести представление о происходящем, но это все равно было домыслами. Я стал слишком опасным свидетелем, который может пошатнуть веру в короля. Теперь все зависит от милости самодержца. Какой же она будет?
— За такие важные для меня и всего королевства сведения я предлагаю тебе стать придворным артефактчиком, вернее, занять должность князя Викона. Должность эта не столь обременительна, тем более что в правах она после всех этих событий немного потеряет. Но денежное довольствие будет неплохим, тебе не придется заботиться о различных мелочах. Титул графа ты получишь сразу же, заняв эту должность. Ну как? Согласен? — прищурившись, посмотрел на меня король.
— Благодарю за честь, ваше величество. Боюсь только, что я недостоин занимать такой высокий пост. И дело не в денежном довольствии или ответственности, просто хочется не становиться артефактчиком-теоретиком, а изучать магию в полевых условиях, — постарался вежливо отказаться я.
Быть при дворе многие почли бы за честь и решили, что добились в жизни всего, о чем и мечтать не могли. Я же боялся всего этого как огня. Мне не нужно спокойно сидеть и бороться за благосклонность короля, бодаясь с остальными придворными. Тем более я отчетливо понимал, что на непонятно откуда объявившегося фаворита короля озлобятся очень многие. Меня зовут загадки истинных, да и те знания, которые у меня уже есть, позволяют видеть все в абсолютно ином свете. Для изучения и проведения экспериментов нужно много свободного времени при отсутствии различных соглядатаев.
— Я надеялся на такой ответ, — улыбнулся Вукос, — он говорит о том, что ты умеешь правильно оценить ситуацию.
— А если бы я ответил иначе? — вырвался у меня вопрос.
— Иначе? — Король нахмурился. — Не знаю, должность бы я тебе отдал, но… — Он не договорил, но жесткое выражение на его лице промелькнуло.
Н-да, на этой должности я бы не задержался, такие свидетели у подножия трона не нужны. Вот если бы меня король знал пару десятков лет, то, возможно, я бы и сумел зацепиться при троне, если бы хотел. Но так как желания у меня не было, то и жалеть не о чем.
— Понятно, — протянул я.
— Ну раз понятно, то можешь быть свободен. В оставшихся делах ты помочь нам сможешь мало чем; надеюсь, за пару дней управимся. Ты же можешь приступать к взятым на себя обязательствам. Через год я наведаюсь к тебе в гости, и если ты не выполнишь взятые на себя условия, то брак будет признан недействительным, земли отойдут короне. За их обустройство тебе заплатят, но думаю, тебя это не устроит. Постарайся выполнить взятые на себя обязательства, это я тебе желаю от всей души.
— Я постараюсь, — склонил я голову.
Все сложилось довольно неплохо: король меня отпускает, а значит, с головой мое тело не расстанется. Я развернулся и позвал Ворона.
— Рэн, ты ничего не забыл? — спросил мне в спину Вукос.
— А что я мог забыть? — удивился я.
— Бумаги. Бумаги на земли, — усмехнулся Вукос и махнул рукой Кринту. — Давай те бумаги, над которыми мы с тобой поработали утром.
— Рэн, тебе подписать документы повторно надо, — улыбнулся придворный артефактчик, протягивая мне мелко исписанные листы, на которых красовались печати и подписи.
Я взял бумаги и стал их бегло просматривать. Все было, как и вчера, те же условия, такие же привязки к местности. Вот только…
— Здесь, вероятно, ошибка, — растерянно поднял я глаза на Кринта.
— Какая? — поинтересовался придворный артефактчик.
— Я купил земли намного меньше, а здесь мне ее полагается в десять раз больше, но за ту же сумму, — ответил я.
— Видишь ли, Рэн, — улыбаясь, ответил Вукос, — то, что ты назвал огромной территорией, на самом деле таковой по меркам королевства, да и исходя из практических взглядов, не является. Сейчас же твои земли по размерам схожи с землями Кинэллы. И потом, я ведь могу быть и благодарным за все, что ты для меня сделал!
— Спасибо, — только и смог обескураженно выдавить я из себя.
По сути, я ведь ничего такого и не сделал для короля и королевства. Просто рассказал о наших догадках, да и кое-какие факты привел. К тому же король и так о многом догадывался. Правда, он не подозревал, что от бесплодия можно так легко избавиться. А вот то, что земли я первоначально купил такое малое количество, так денег-то у меня с собой больше и не было. Да и казалось мне, что столько гектаров — огромная площадь! Если же трезво смотреть на вещи, то, поделив ее даже на минимальное количество народу, останется всего ничего. А земля-то должна давать пропитание не только мне, но и всем моим будущим подданным, еще и в казну предстоит налоги уплачивать…
— Да не за что, — усмехнулся король, — мне и королевству нужны хозяйственные люди, приносящие пользу. Так что через год я наведаюсь в твои владения и посмотрю, достоин ли ты быть графом.
— А Кин? — решился я на вопрос.
— С Кинэллой вы сами разберетесь, — махнул рукой Вукос, — ваш брак заверен в храме, а с моей стороны препятствий не будет. Считай это еще одним подарком. А сейчас извини, у меня намечаются дела. — Король хищно улыбнулся, наблюдая за тем, как от леса в окружении пятерых конных, спотыкаясь и падая, семенят три человека.
По их дорогой и бросающейся в глаза одежде я понял, что это уже бывшие придворные, которые встали на сторону Викона.
— Ты еще здесь? — грозно сдвинул брови король, посмотрев на меня.
Сглотнув ком в горле, я вскочил на Ворона и направился в сторону от обустраивающегося королевского лагеря. «Черт их знает, этих королей: сейчас ты обласкан, а через миг — в опале. Лучше держаться как можно дальше от влиятельных мира сего», — рассуждал я, направляясь в сторону замка: Бурка-то надо с собой забрать. В замок заезжать мне не понадобилось, мой телохранитель дожидался у моста. Что меня поразило — он о чем-то очень оживленно беседовал со стражниками и громко смеялся. Завидев меня, со всеми тепло попрощался и, вскочив на коня, направился ко мне.
— Куда теперь? — спросил он меня, возвращаясь в свое обычное молчаливое состояние.
— В сторону Лиина, — ответил я, а потом спросил: — То, что я сейчас видел, — это что было?
— Я не хотел въезжать в замок, — пожал тот плечами, — пришлось.
— Понятно. А что нового поведали стражники? — поинтересовался я.
— У Викона нет никаких шансов, — буркнул он и замолчал.
Слухи и сплетни всегда распространяются с огромной скоростью, так что я не удивился осведомленности стражников. Да, шансов у князя действительно немного. Король вовремя пресек поползновения на трон, теперь главное — чтобы он сумел избавиться от своей старой проблемы. Иначе большие проблемы могут возникнуть уже у меня самого. Вот что делать? Начать обустраивать свои земли или дождаться королевской свадьбы с какой-нибудь особой? Тогда-то будет все ясно, но время… Через год Вукос намеревается проинспектировать мои достижения. Если за дом мне беспокоиться не нужно, то вот подданные… В голове призывно зазвучал колокольчик.
— Креун? — сказал я.
— Да, это я, — ответил мне мой советник.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил я. — Анлуса пришла?
— Она приходила, привела с собой графа, которого вы лечили. Попросила за ним присмотреть, а сама уехала.
— Куда уехала? — возмутился я, предчувствуя недоброе. — Почему ты ее отпустил?!
— А что я мог сделать? — начал оправдываться Креун. — Ты сам сказал, чтобы я обращался с ней, как с хозяйкой.
— Со мной-то почему сразу не связался? — озадачился я.
— Так это… — замялся Креун, — Анлуса не велела.
— Да что там происходит-то?! С ума все, что ли, посходили! Ладно еще сестра, по каким-то одной ей известным причинам не удосужилась или не захотела меня поставить в известность. Но ты, ты-то чем думал?! — уже вслух принялся я ругаться.
— Точно я так и не понял, что в Лиине творится. Вроде как какой-то переворот. Анлуса за раненых переживала, вот и бросилась в обратную дорогу, мол, ее помощь может понадобиться. И к тому же удержать я ее все равно был не в состоянии. Не оглушать же ее, в конце концов! — сказал советник.
— Мог бы усыпить, — немного успокоившись, буркнул я. — С графом-то что?
— Я его через Анлусу проинструктировал, что тут на каждом шагу ловушки; ему отведены гостевые апартаменты, разрешен вход в кухню и ванную. На территорию и в другие комнаты вход запрещен. Из дома он выбраться теоретически может, в доме ни в одну из комнат хода ему нет, — доложил Креун.
И что это он такие условия выдвинул? Вроде бы там ничего интересного нет, хотя… он верно сделал: правила для гостей должны быть едиными. А на своей территории, которая отделяет поместье речушкой, должен быть только один хозяин. Мало ли что у меня там в дальнейшем появится!
— И как он воспринял правила? — поинтересовался я.
— Нормально, тем более что граф еле ходит, — ответил советник.
— Как — еле ходит? — опять удивился я. — Когда я его видел, он бодро передвигался! Что с ним случилось?
— Болт по касательной задел грудь. Рана неопасна, но граф потерял много крови, на восстановление потребуется не меньше недели. Все же возраст…
Так, и куда теперь? Домой в поместье? Там отец Генера раненый, хотя если его Анлуса одного оставила — значит, с ним ничего серьезного. А если что-то другое толкнуло ее бросить графа хоть в какой-то безопасности? Нет, надо в Лиин, и как можно быстрее: на месте все будет ясно.
— Если сумеешь, графу помоги, — попросил я Креуна. — Я — за Анлусой, как ее найду — сразу приедем. Да, и можешь порадоваться — земли поместья теперь мои.
— Отлично! — воскликнул Креун, а потом, чуть помявшись, спросил: — А Кинэллу ты в поместье одну отправишь? Как мне ее встречать? Как хозяйку?
— Хозяйку? Кин уехала в свое поместье, — ответил я, — так что вы там пока вдвоем поживете.
Ворон, почувствовав мое состояние, буквально летел над дорогой. Бурк же стал отставать: его конь не мог справиться с таким темпом. За то время, пока я общался со своим артефактом, Бурк безнадежно отстал. Пришлось мне остановиться и дожидаться телохранителя, несмотря на то что хотелось гнать что есть мочи.
— Рэн, что случилось? — подскакал удивленный Бурк на взмыленном коне. — С таким темпом мы коней загоним!
Ворон презрительно заржал, выражая свое полное несогласие со словами моего телохранителя. Я же в двух словах передал известные мне факты Бурку. Тот нахмурился, а потом подозрительно спросил:
— Откуда ты это знаешь?
— Поверь, сведения точные. Нам надо спешить!
— Десять минут роли не сыграют, а коней… моего коня мы загоним, придется тебе меня к себе сажать. Так что давай я темп задавать буду, — выдал длинную для него фразу Бурк.
Я лишь согласно кивнул: в его словах был смысл. Бурк выдвинулся вперед и погнал коня в сторону Лиина. Ворон недовольно заржал, разочарованно на меня глянул и затрусил следом. Подводить итоги было рано, но, чтобы хоть как-то отвлечь себя от тревожных мыслей, я стал вспоминать и анализировать последние дни. Итак, закончилась королевская охота, на которой я получил земли и стал без пяти минут графом. Все бы ничего, но вот то, что творится в Лиине, где находится сестра, не давало покоя. Ладно, надеюсь, ее в обиду Генер никому не даст. Думается, Вукос I легко расправится с посягнувшим на трон князем. Гунер поможет Кин управиться с замком. Вот интересно, а чего это она на меня так обиделась, что даже на прощанье слова не сказала? Или просто в мыслях уже далеко была? А может?.. Да нет, не должен же был я так поступить. Она мой друг, а дружбой я дорожу! Что ж там между нами произошло-то? Черт! Ничего не помню! А все Кринт! «Вино слабое, слабое, давай еще по стаканчику!» — мысленно передразнил я придворного артефактчика. Нет, с алкоголем надо завязывать или искать артефакт трезвости, тогда с любыми подначками легко справлюсь! Эх, скорее бы уже Лиин показался! А то томительное ожидание намного хуже, чем когда сам в событиях участвуешь.