31
Я сейчас сойду с ума и думаю, что мужчины меня прекрасно поймут. Наш двор как с цепи сорвался в предвкушении этого королевского праздника. Торговцы Кларэнса разве что не ночевали в наших покоях, а золотошвеи, ювелиры, сапожники и прочая ремесленная братия просто светились от счастья, подсчитывая будущие барыши. Нет, я не против красиво одетой женщины в наряде от местных кутюрье. Но когда они начинают донимать примерками и мою скромную персону, то… хочется взять что-нибудь тяжелое и разогнать эту банду к чертовой бабушке. Кстати, гном Альвэр, который со своими людьми охраняет замок ордена, тоже начал недовольно бурчать. Он прав — трудно проверить вечно снующую торговую братию, и к тому же это создает трудности для обеспечения нашей безопасности.
Прекрасно понимаю Альвэра — самого все достало. До самых печенок. Поймите меня правильно — я и в прошлой жизни не особенно следовал моде, а носил лишь то, что мне удобно. Деловые костюмы, плащи и галстуки терпел только на работе. Эти новомодные воздушные шарфы и шарфики, которые носят некоторые мужчины (затянув на шее в виде двойной петли), выглядят, на мой взгляд, довольно пи… богемно. Посмотришь на такого и даже не разберешь — то ли мужик перед тобой, то ли женщина в мужском наряде. Ладно, это осталось в прошлом, но мне и сейчас не легче. Портные скоро достанут. Как им объяснить, что я привык к простой и удобной одежде? И никаких вышивок, рюшечек, ленточек… Раздери меня дрэнор!
Увы, но королевский двор Асперэнда требует определенных жертв. И одна из них — это дорогие наряды для норра и норрессы, для свиты и охраны. Там будут смотреть на покрой твоей одежды, а не на благородный блеск стали. Я все понимаю. И даже стараюсь не бурчать, а смиренно переносить эти бесконечные примерки и подгонки.
В конце концов, я как-то отбился от этих кровопийц с ножницами и спрятался у себя в кабинете, куда посторонним вход заказан. Хорошо — в комнате, которая стала кабинетом. Это квадратная комната, пять на пять метров, расположенная рядом с нашей спальней. Выбеленные каменные стены и два окна с разноцветными мозаичными стеклами в свинцовом переплете. В широких подоконных нишах — несколько подушек. Мэриан иногда любит там сидеть и смотреть, как я работаю. Что еще? Камин, стеллажи, подставки для оружия и книжный шкаф.
На одной из стен… На одной из стен висят мечи моих погибших братьев. К мечам братьев Торра и Тэрра Скьеров добавилось оружие Гудивара Виккэра и Свэна Вархэлда. Мечи висят напротив стола и вечно напоминают мне о потерях ордена.
Кроме этого есть несколько стульев и небольшая кушетка, застеленная шкурами снежного барса — подарок капитана Наэрра. Еще одна шкура — медвежья — брошена на пол. Пол в этой комнате сделан из толстых досок, натертых какой-то душистой мастикой из пчелиного воска. И пахнет приятно, и выглядит неплохо. Добавьте ко всему этому аромат трубочного табака, запах кожи, смолистый привкус дров, сложенных у камина, и получите полное представление о моем «кабинете» и его атмосфере.
В комнате довольно светло — по причине теплой погоды окна широко распахнуты, и со двора доносится запах скошенных трав. Если забыть о наших проблемах, то рай земной. По подоконнику важно расхаживает ворон Нор. Как часовой на посту. Иногда он срывается с места и вылетает наружу. Делает круг над городом, чтобы размять крылья, и возвращается обратно за куском сыра или хлеба. Он в этом непривередливый — ест все подряд. Главное, чтобы из моих рук, а не из кормушки. Вот и сейчас Нор перебрался на стол и ходит передо мной, мешая читать и думать.
На столе небольшой кавардак. Подсвечник, кувшин с вином, тарелка с сыром и вяленым мясом. Чернильница, сделанная в форме головы вепря, и стакан с гусиными перьями. Рядом — десятка полтора свитков и несколько книг, которые описывают историю рода Урга Кларина. Чем больше я копаюсь в этих книгах, тем больше возникает сомнений и вопросов. Слишком запутанная история. Некоторые факты, которые упрямо повторяются в летописях, наводят на определенные мысли… Нет, я не буду про них рассказывать. Еще рано. Надо многое узнать и проверить.
— Ка-арр-р!
— Да, конечно, — хмыкнул я и подал кусок сыра.
Ворон быстро разделался с угощением и, наклонив голову, уставился на двери. Спустя несколько секунд послышался осторожный стук.
— Кто там?
— Серж, — в мой кабинет заглянул Рэйнар, — ты сильно занят?
— Очень… — хмуро отозвался я и посмотрел на двери. — Ты один пришел?
— Один, — кивнул Трэмп и поморщился.
— Ты тоже решил спрятаться от наших женщин?
— Нет, не от них. Меня достали «бараньи головы».
— Поверь, братец, не тебя одного… Проходи, чего в дверях встал?
Не помню, может, и не рассказывал, но баранья голова в Асперанорре — это гильдейский знак портных. По ее цвету, а точнее, по цвету рогов можно судить о мастерстве хозяина мастерской. Портняжные мастерские имеют четыре, если можно так выразиться, степени. Самая низшая — знак украшен белыми рогами. Затем идет бронзовая, серебряная и, наконец — на самой вершине, — круторогая баранья башка с золотыми рогами. И вот эти самые «головы» нас достают уже целый месяц.
Как я понял, Трэмпа они тоже достали до самых печенок. Они — это портные и наши женщины. Кира Трэмп, Мэриан и даже Ольга Сергеевна просто прекрасно спелись! Дамы с таким жаром взялись за приготовления, что еще немного — и весь двор будет выть. И хором, и соло, по многу раз выходя на бис.
— Садись, не стой столбом, — кивнул я.
Рэйнар довольно хмыкнул и показал мне кувшин вина, который, судя по форме, привезли из Вархэса. Глиняные фляги из южных земель не спутаешь — они напоминают греческие амфоры. Трэмп выглянул в коридор, облегченно вздохнул и закрыл дверь. Потом взял два кубка, стоящих на каминной полке, и разлил темно-бордовое, почти черное вино.
— Ты знаешь, Серж, я раньше завидовал тем, кто может купить хорошую и дорогую одежду, — начал жаловаться Рэйнар.
— А сейчас?
— Сейчас им сочувствую. Они терпят такие муки, что мне искренне жаль этих людей.
— Ты удивишься еще больше, узнав, что они этим наслаждаются.
— Как так?!
— А вот так! — ухмыльнулся я и отмахнулся. — Не старайся это понять, Рэйнар Трэмп! Это выше нашего понимания.
— Неужели и в вашем мире тоже так?
— Пожалуй… — Я задумался и провел рукой по бороде. — Пожалуй, что да.
— Неужели и мужчины тоже?
— Они не отстают от женщин, а некоторые даже превосходят. Не только одеждой, но и повадками.
— Это ужасно, — брезгливо поморщился Рэйнар и дернул шеей, словно на шее была затянута тугая петля.
— Ка-арр-р! — хрипло каркнул ворон и ударил клювом по столешнице.
Судя по всему, Нор в этом вопросе с нами полностью солидарен. Кстати, интересная вещь: оба моих ворона не очень-то идут на контакт с нашими людьми. Даже с Кирой. А вот с Рэйнаром Трэмпом себя ведут вполне по-дружески. С удовольствием сидят у него на плече и даже позволяют щелкнуть себя по носу. Конечно, если за этим последует угощение в виде кусочка сыра или мяса.
— Кто поедет с нами? — спросил Трэмп и почесал ворона по груди.
Нор сразу нахохлился и стал в два раза толще. Он даже глаза закрыл от удовольствия. Сейчас еще клюв приоткроет от наслаждения. Потом встряхнется и потребует кусочек чего-нибудь съедобного. Да, так и есть! Нор встряхнулся, хрипло ругнулся на своем языке и перебрался поближе к Рэйнару. Помогая себе клювом, сел на плечо и получил кусок сыра.
— Как будто ты не знаешь…
Все он прекрасно знает. Людей, которые отправятся в Асперэнд, мы уже обсуждали, и не один раз. Трэмп просто не хотел уходить из кабинета, поэтому и придумывал разные отговорки, чтобы не позволить мне нырнуть с головой в книги. Он даже вздохнул и обвел взглядом комнату, будто надеялся найти какое-нибудь применение своей энергии. Конечно, работы у нас полно, но, окажись Рэйнар за пределами этого кабинета, будет моментально выловлен Кирой Трэмп с целью «примерить» или «оценить» очередную тряпку.
— Поедете ты, мастер Вэльд Рэйн, Андрей Волков и Мэдд Стоук, если ему позволит лекарь. Дорога неблизкая, а он еще слаб. Кроме этого наши оруженосцы и охрана.
— А Дмитрий и Олег Сенчин?
Фамилия у Олега для Асперанорра непривычная, и ее каждый коверкал, как мог. Рэйнар, пожалуй, единственный, кто произносил ее правильно.
— У Димки и мастера Гэрта дел по горло, а Олег еще слабо сидит в седле, чтобы ехать с нами. Зачем нарываться на неприятности? Да и подучиться ему не мешает.
— И клеймо невольника свести, — кивнул Трэмп.
— И это тоже. Иначе руки перед королем не обнажить.
Обнажить руки перед королем — одна из частей придворного этикета. Я обязательно расскажу про него подробнее, когда сам перестану путаться в хитросплетениях традиций и обрядов. Я уже много узнал, но еще забываю все эти правила.
Времени мало, и меня постоянно донимают Робьен и мастер Вэльд Рэйн. Эти два человека, хорошо знакомые с королевским двором, взялись за меня со всем усердием старых царедворцев. Часто мне хочется завыть, когда в меня пытаются впихнуть всю информацию о нравах и обычаях королевского двора. Увы, но делать нечего, и приходится учиться.
— Не будь Кира тяжела, я бы даже не переживал, — вздохнул Рэйнар.
— Не переживай, — улыбнулся я. — Рядом с ней Ольга Сергеевна и наш ученый дюнк Торри. Все будет хорошо.
— Будем надеяться… Так что там с охраной?
— А что с ней не так? — хмыкнул я. — Дарби пришлет двадцать пять гномов под командой старины Барри или Сигура. Ну и твоя десятка, конечно. Если портные успеют пошить для них новую форму.
При упоминании портных Трэмпа даже передернуло. Видать, крепко его достали своими примерками. Я хотел его слегка подразнить и продолжить обсуждение местной моды, но потом взглянул на страдальческое выражение лица и передумал. Парня уже и так колотило от одной только мысли о портных и нарядах. Он тяжело вздохнул. Видимо, хотел что-то сказать, но не успел — в дверь постучали.
— Кто там? — спросил я.
Дверь скрипнула и приоткрылась. В щель заглянул старина Мэдд. Он обвел взглядом кабинет и тихо спросил:
— Парни, вы тут одни?
— Одни, как видишь.
— Слава богам, — облегченно выдохнул Стоук.
— Заходи уж, страдалец…