Книга: Правитель
Назад: 21
Дальше: 23

22

Известие о захвате Мэша принесли четверо рыбаков, которые смогли вырваться из захваченного города и добраться до замка Альдкамм. Один вскоре умер от ран. Еще один — не выдержал перенесенного ужаса и сошел с ума. Крепко им досталось. Двое оставшихся были сильно изранены и сейчас отлеживались под присмотром лекарей.
Кроме этого в Кларэнсе произошло несколько непонятных преступлений. Неподалеку от центральной площади три ночи подряд находили обезглавленные трупы. Убитых быстро опознали — ими оказались мастеровые из рабочих кварталов. На четвертую ночь была организована засада. Обошлось без убитых. Засаду сняли через два дня, и на третью ночь появился следующий труп.
Димка Воронов рвал и метал, клянясь всеми богами сразу, что в этих делах замешан королевский чиновник. Мол, эта тварь спит и видит, чтобы мы увязли в проблемах города и забыли о делах рудника. Как бы не так. Нет, я не удивлюсь, если это окажется правдой, но от этого не легче. Убийствами никого не удивишь, но одно дело — зарезать припозднившегося прохожего с целью обчистить его карманы и совсем другое — отрезать напрочь голову. Тем более что головы так и не обнаружили.
Мало того, из западных земель Кларэнса прибыл гонец. Там, на границе с владениями норра Гуннэра, было несколько случаев нападения на дозоры. Кто напал — неизвестно, но от парней остались лишь кровавые ошметки и обглоданные кости.
Да, я уже знал, что земли Ронга норра Гуннэра полны сюрпризов. И твари, о которых мне рассказал Гонард Шэр, это нечто необычное. Про них даже в бестиарии почти ничего не написано. Так, несколько строк. Мол, есть такие, но не дай вам боги с ними встретиться… Судя по рисунку, который я нашел в книге, это нечто похожее на мантикору. Только у здешних тварей нет крыльев. Как они выглядят? Погано… Помесь снежного барса со львом. Длинная шерсть белого цвета, мощный хвост покрыт роговыми пластинами и увенчан ядовитым шипом. Как у скорпиона. Морда похожа на человеческое лицо, если не считать огромных клыков. Гонард рассказывал, что эти твари — «родня» обращенным оборотням и под личиной этого чудовища прячется обычный, но зачарованный сильной магией человек. По слухам, кроме мантикор армия норра Гуннэра состояла из ходячих мертвецов, которыми управлял какой-то тадд-мэрр. Видимо, из-за этих тварей старик Ронг и чувствовал себя всесильным. Обычные люди у него тоже служили, но это скорее нелюди, чем воины. Вот такие дела у нас… Веселые.
Гонард Шэр уехал из Кларэнса через неделю. Перед этим он испросил моего разрешения и четыре дня провел в старой библиотеке, копаясь в бумагах погибшего отца. Не знаю, что он надеялся найти, но, судя по всему, ничего важного не обнаружил. Разве что начал чихать от пыли как заведенный. Если искал тот самый манускрипт с описанием ритуала, который может открыть проход между мирами, то зря. Не думаю, что старик Шэр был так глуп, что выложил его на всеобщее обозрение. Если и есть такой свиток, то очень надежно запрятан.
Кстати, библиотека, находящаяся у Раннэл олле — Старых ворот, оказалась с небольшим секретом. В глубине подвала нашлось несколько запертых дверей, о которых даже Робьен ничего путного не рассказал. Запертые двери, а уж тем более в глубине подвалов, всегда вызывают любопытство. Особенно в старых замках. Двери со всеми предосторожностями были взломаны. Увы, но нам не повезло. Обнаружили несколько пустых комнат. В одной нашли ящики с какой-то сгнившей рухлядью, а в других нашли проходы, заваленные большими камнями. Заваленные, судя по толстому слою пыли, несколько веков назад. На одном из камней были нанесены руны, которые Гонард перерисовал со всем усердием.
Робьен предположил, что это один из потайных выходов, которые вели из донжона за пределы замковых стен. В подземелья старого замка мы углубляться не стали. Там такие лабиринты, что необходимо несколько месяцев, чтобы все осмотреть.
— Или озадачить этим делом гномов, — задумчиво глядя на завалы, сказал Шэр.
— Тех, кто издревле живет под землей, — кивнул я.
Мы с ним переглянулись. Да, южные гномы здесь бы не помешали. Или кто-нибудь из северного клана. Как гном Эйгар, например. Те, кто знает, как вести себя под землей. Там, вы уж мне поверьте, тоже не все так просто. Можно на такие неприятности нарваться, что старик Гуннэр со своими вояками покажутся белыми ангелами.
Когда Гонард Шэр уезжал, я проводил его до городских ворот, набрался наглости и попросил о помощи. Нам надо было решить проблему с этим королевским чиновником, а самим с этим не справиться. Слишком здесь все запутано, а время не ждет. Политика — вещь скользкая, а уж тем более королевская.
— Хорошо, я подумаю, что можно сделать, — кивнул Гонард. — Эти твари везде одинаковы. Что здесь, что в Грэньярде. Скользкие как рыбы. Пришлю пять человек из Сьерра. Вы можете принять их на службу, если пожелаете. Служить они будут верно, вы уж поверьте.
— Как я их опознаю?
— Они покажут вот такой знак.
С этими словами гном расстегнул воротник камзола и вытащил круглый, потемневший от времени медальон. На нем был изображен вставший на дыбы медведь. Словно прочитав мои мысли, Гонард покачал головой:
— Не обязательно медальон. Это может быть рисунок, нанесенный на оружие, или клеймо, вырезанное прямо на коже.
— Спасибо.
— Не за что, — вздохнул гном и поморщился, словно разжевал лимон. — Серж… Будьте осторожны с Гуннэром. Этот старик — очень темная личность. То, что я о нем рассказывал, лишь малая часть того, с чем вы рискуете столкнуться на его землях.
— Я постараюсь, — сказал и натянул поводья. Гонард тоже остановил своего каурого жеребца. Тот недовольно тряхнул гривой. Звякнули украшенные амулетами поводья.
— Не провожайте, магистр. Не следует так далеко удаляться от замка без охраны.
— Да, вы правы… Что ж, прощайте, мастер Шэр!
— Нет, не прощайте, — улыбнулся гном. — До свидания, магистр!
— До свидания, мастер Гонард!
Гном кивнул и направил жеребца в сторону Сьерра. За ним на небольшом расстоянии двинулись телохранители. Одинаковые, как близнецы. У них даже лошади были одной масти. Я постоял немного, наблюдая, как они уходят, и повернул лошадь обратно. Найда прекрасно чувствовала мое настроение и шла шагом, давая мне время подумать над нашими бедами. Да, надо собирать парней. Как ни крути, но без драки здесь не обойдешься. Лошадь, словно соглашаясь с моими мыслями, фыркнула и прибавила шаг.
С этими мыслями я прошел через городские ворота и, кивнув начальнику караула, повернул на улицу, ведущую к замку. Кстати, перед моим возвращением в город на службе у норра числилось четыреста воинов. Сто пятьдесят из них несли службу на десяти заставах. После решения проблем с Бартом норр Сьерра мы слегка оголили восточные границы, чтобы усилить положение на западе. Теперь на восточном направлении у нас было три заставы и сорок пять воинов. Остальные несли службу на западных и юго-западных землях. В городе оставалось двести пеших воинов и пятьдесят конных бойцов, которые охраняли предместья Кларэнса. Это немного, если учитывать размеры владений. Кроме них имелось сто городских стражников — местное ополчение. Это обычные жители города, которые таким образом избавлялись от необходимости платить налоги. Не хочешь платить — служи. Как бойцы они были так себе… Ни рыба ни мясо. Разве что пьяных разгонять и воришек на базарах отлавливать.
Через несколько часов я собрал всех рыцарей в одном из залов нашего дома. Имею в виду мужскую часть ордена. Женщинам не место на таких собраниях. Через час я закончил рассказывать о наших проблемах. Парни немного помолчали, переваривая услышанное.
— Это посложнее, чем убить высшего вампира, — сказал Рэйнар. Он поморщился и повел плечами, словно ему стало зябко. — Этих тварей я видел только один раз в жизни, и то, слава богам, они были заняты другой жертвой. Буду рад выпустить им кишки.
Я кивнул и посмотрел на Стоука:
— Мэдд?
— Что бы там ни случилось, Серж, — пробурчал здоровяк, — мы будем рядом.
— Свэн?
— Нам предстоит хорошая драка, — согласился Свэн Вархэлд. Он медленно сжимал и разжимал кулаки, будто подтверждая свои слова. — Буду рад этой стычке.
Я кивнул еще раз и перевел взгляд на следующего.
— Виккэр?
— Доводилось слышать про этих тварей. — Гудивар задумчиво прищурился и провел рукой по своим холеным усам. — Рассказывали, что они живут в пещерах, где-то на западе Вархэса. Злы, беспощадны и очень кровожадны. Назревает хороший бой. Я к вашим услугам, магистр!
— Хорошо, — сказал я, обвел взглядом собравшихся и подвел итог: — Остальные остаются здесь, в Кларэнсе.
— Магистр?! — хором спросили Вэльд и Воронов.
Олег Сенчин ничего не сказал. Молча посмотрел на меня и покачал головой. Хоть один все правильно понимает, и то хорошо. Андрейка тоже молчит и правильно делает. Ему по возрасту не положено.
— Извините, парни, — я развел руками, — но мы же не можем оставить людей ордена без охраны. Кто будет защищать наших женщин? Кто будет защищать Кларэнс? Не думайте, что на вашу долю выпадет меньше забот, чем на нашу.
Всем соваться в это гнездо слишком опасно. Я и так забираю почти всех бойцов. Лучших бойцов. Иногда думаю, что мы зря оставили замок Альдкамм. Там чувствовали себя в полной безопасности. Да, здесь и людей вроде побольше, и охрана получше, но и опасностей хватает. Народ в городе злой… И это немудрено, учитывая, что здесь устроили Гэрт и мастер Вэльд. Количество жителей изрядно уменьшили. Да и нынешние преобразования нам поклонников не добавляют.
Знаете, что меня бесит в Кларэнсе?
Слюнтяйство простых людей и коррупция чиновников. Да, чиновников здесь было много. Слишком много для такого города. Много, и они безмерно наглы. Робьен, да простят меня боги, смелый воин, но очень плохой управленец. Гэрт в свое время пытался навести порядок, но ему не позволили это сделать. Каждый прихлебатель норовил подобраться поближе к казне города. Мало того — еще и родственников тянул за собой. Бездельники… Вот сейчас Вэльд, Гэрт и Димка этим и занимаются. Чистят город от этой проказы. Знаете, сколько недовольных новыми порядками? Уйма!
— Тогда вас будет слишком мало, — нахмурился Вэльд Рэйн.
— Мастер! — улыбнулся я. — Нас всегда было мало, но мы не отступали. Тем более что Дарби тоже в стороне не останется и пришлет пятьдесят бойцов во главе с Альвэром, чтобы восполнить отряд Сигура, который отправится вместе с нами.
— Да, — пробурчал Стоук и усмехнулся. — Наш Сигур любит кровососов.
— Кровь вкусная, — вдруг захрипел гном и хищно оскалился. — Совсем как у тебя, не правда ли, малыш Стоук?!
— Тьфу ты! — плюнул Мэдд и ухмыльнулся. — Ну и вредный ты парень, Сигур. А вроде был приличный гном. Пока с Дарби не связался.
Все улыбнулись, и напряжение исчезло.
— Уходим через неделю. — Я подвел итог беседе и хлопнул ладонью по столу. — Нам нужны их головы. Хотя бы несколько штук. Так что готовьтесь к великой охоте, господа…
— Охота — это когда и тебе, и ей охота, — буркнул Трэмп и ухмыльнулся. — А это сплошное недоразумение и этот… как его… voliuntarizm.
— Что?! — хором спросили мы с Димкой и Олегом.
— Voliuntarizm, — повторил Рэйнар и уставился на нас. — Ну и чего вы ржете как кони?
Назад: 21
Дальше: 23