Книга: Колдун
Назад: Глава 3 СОСЕД НА КРЫШЕ
Дальше: Глава 5 ПОХОД

Глава 4
НАЧАЛО ВОЙНЫ

Подготовка к испытаниям была почти закончена. Руны находились на положенных им местах и представляли собой правильный круг. На всякий случай в этот раз мы с Лиамом добавили несколько косточек животных и пучки сушеных трав. Рисковать больше не хотелось. После прошлого раза нам пришлось без всякой магии наводить порядок на развороченном полигоне, поэтому очередное испытание мы постарались обезопасить максимально возможным способом. По большому счету можно было бы обойтись и без Алистара, но найденный нами ритуал имел одно противное свойство — создавал защиту только вокруг живого существа. Именно это и стало причиной необходимости поиска добровольцев. Первый раз удалось уговорить Лиама, но повторно он на такое точно бы не согласился.
— Ну как? — спросил я его после того, как он закончил раскладывать пучки трав.
— Вроде готово, — ответил он, еще раз пробегая глазами по нашему творению. — Теперь надо только притащить барабан и можно начинать.
Идея с барабаном пришла нам в голову после более детального изучения источника этого заклинания. Изначально оно было создано орками, которые известны своими ритуальными плясками и танцами под бой барабанов. Обдумав все наши прошлые действия, мы пришли к выводу, что нам не хватило именно барабана. К счастью, нечто похожее нашлось в запасниках Академии, и после довольно продолжительных уговоров нам разрешили этим воспользоваться.
— Никуда ходить не надо, — раздался голос от входа на полигон.
Повернув голову на звук, мы обнаружили стоявшего в дверях декана. Рядом с ним в воздухе болтался барабан. Переглянувшись с Лиамом, мы бросили взгляд на нашего добровольца, и на всякий случай я усилил сонные чары.
— Кто это у вас там? — спросил декан, подходя ближе.
— Он доброволец, — одновременно ответили мы.
— Точно? — подозрительно спросил декан, осмотрев спутанную заклинаниями фигуру. — Может, мне у него самого спросить?
— Точно-точно, — закивали мы головами. У меня по спине пробежали мурашки. — Он сам выразил согласие на этот эксперимент. Мы его не принуждали. Просто от страха он потерял сознание, и мы решили его усыпить. На всякий случай.
— Первый раз вижу, чтобы добровольцы от страха сознание теряли.
— Да что мы тут стоим-то? — всполошился Лиам. — Сейчас еще, не дай бог, травы пропадут. Потом опять все заново начинать.
— Да-да-да, — закивал я головой. — Думаю, надо начинать.
В этот момент Алистар открыл глаза и попробовал что-то сказать. Парализующее заклинание позволило ему только замычать.
— Что-что? — попробовал расслышать декан.
Понимая, что шансов у нас больше не будет, я ударил в барабан, а Лиам принялся танцевать и напевать ритм активации заклинания. В тот же момент над Алистаром появилось легкое радужное сияние, которое постепенно увеличивалось в размерах и становилось сильнее. Декан стоял в сторонке, постоянно бросая на нас подозрительные взгляды, но вмешиваться не решался. Алистар тоже молчал, вперив злобный взгляд мне в лицо. Заклинание складывалось хорошо. Пузырь заклинания уже принял свою полную форму и теперь постоянно переливался. Лиам закончил очередной круг и остановился. Я перестал бить в барабан и тоже замер в ожидании эффекта. В прошлый раз именно в этот момент у нас все рвануло. К счастью, на нас были защитные амулеты, поэтому повреждений мы не получили, но сам факт оставил неприятный осадок.
Спустя долгую минуту все оставалось так же, как и до этого. Алистар сидел на земле, а над ним раскинулась пленка защитного купола. Подойдя вплотную, я несколько раз стукнул по нему кулаком, но он даже не дрогнул. Отойдя в сторону, я сплел ледяную сосульку. Она бессильно разбилась о защиту. Лиам присоединился к моим опытам, кинув в сторону защиты огненный шар. Эффекта не было. Увлекшись, мы принялись закидывать защиту различными заклинаниями. Исчерпав свой запас боевой магии, мы остались довольны. Купол выдержал все. Поздравив друг друга с удачным составлением заклинания, мы отправились к выходу с полигона, по пути обсуждая, какие еще ритуалы можно было бы попробовать в ближайшее время.
— И куда это вы, господа колдуны, собрались? — остановил нас приторно сладкий голос декана. — А кто будет это все убирать? К тому же, судя по лицу вашего… э-э-э-э-эммммм… коллеги, я думаю, что у него есть, что вам сказать.
Посмотрев в сторону Алистара, мы поняли, что скорее всего живьем нам не уйти. К тому же внезапно пришло осознание того, что мы не знаем, как снять этот купол. Поставить мы его смогли, а вот относительно его уничтожения даже не задумывались. Дойдя до купола, я постоял, внимательно изучая лицо Алистара.
— Твоя жертва не будет напрасной, — произнес я и, развернувшись, пошел в сторону тихонько молившегося Лиама.
— …сволочи, — догнал меня голос Алистара.
— Ох, ты… — удивился я. — Похоже, что заклинание закончило свое действие. Рановато что-то.
— Наверное, просто неправильно влил силу, — подошел ко мне Лиам. — Надо его вытащить и еще раз попробовать.
— Да нет, — отмахнулся я. — Больше проблем будет. Вдруг он еще пожалуется кому.
— Твоя правда, — согласно закивал Лиам головой. — Пусть остается лучше тут.
— Так нельзя, — возмутился Алистар, сидевший до этого тише воды. — Это бесчеловечно. Выпустите меня. Я обещаю, что не буду никому жаловаться. Да и кому мне жаловаться, если наш декан стоит тут и ничего не делает, чтобы мне помочь.
— А что я? — удивился декан. — Я тут не как декан, а как заинтересованное лицо. Ребята увлеклись довольно интересной темой, вот я, как маг, и решил посмотреть, что у них получится. Могу, кстати, сказать… — Декана опять понесло.
Мы с Лиамом обреченно уселись с разных сторон купола и принялись искать способы его разрушения. К счастью, структура была довольно простой, так что через час мы уже закончили. Декан все еще продолжал вещать о достоинствах и недостатках колдовства и магии. Алистар, видимо понимая, что лучше молчать, просто погрозил нам кулаком и попробовал выскользнуть с полигона. Однако нарвался на невидимую стену и обреченно вернулся к нам.
Наказание закончилось спустя три часа. За это время мы успели выслушать все, что только возможно, о защитных куполах вообще и о нашем в частности.
— Можете быть свободны, — произнес декан, заканчивая свою речь. — Надеюсь, в следующий раз вы сможете сделать контролируемый купол. Буду с нетерпением ждать этого.
Улыбка на его лице не предвещала нам ничего хорошего, поэтому идею с созданием куполов мы дружно решили отложить в самый дальний ящик наших проектов.

 

Алисия была в бешенстве. Мало того, что она почти лишилась жизни в экспериментах этого мальчишки, так теперь еще и не понятно, кто же он такой. После разговора с Альтураном она была в замешательстве. Изначально все указывало на то, что он является если и не одним из правящей верхушки Шакти, то уж точно был не ниже командира отряда. Теперь же выяснилось, что ему просто заплатили Шакти, чтобы использовать его земли и имя в своих целях.
— Они гораздо умнее, чем кажутся, — закончил свой доклад Гвирд. — Нам удалось проследить цепочку командования до вампира и эльфийки, которые были в Первом Лесу, но дальше — пусто. Сколько бы мы ни старались, нам удалось узнать только то, что над ними стоит некто, кого зовут актар. На этом все.
— Вы точно уверены, что это не Дарк? — спросила Алисия. — С него станется создать такую организацию и потом просто бросить ее на произвол судьбы.
— Я не думаю, что… — попробовал вставить слово казначей.
— И не надо, — прервал его герцог Красс. — Вы всех разумных меряете по себе, но отнюдь не все такие, как вы.
— Милорд! — остановила начинающийся скандал императрица.
— Прошу прощения. — Герцог склонился в легком поклоне. — События принимают плохой оборот. Коронат выдвинул свои силы к нашим границам. До сих пор их удерживает от нападения только неопределенная позиция Шакти и империи Хань. В большей степени даже только Шакти. Ханайцы далеко, и, даже если они захотят прийти нам на помощь, потребуется слишком много времени. Шакти же, напротив, находятся рядом. Стоит им вмешаться, и баланс сил нарушается столь сильно, что… — продолжать он не стал. Все прекрасно понимали, что победителем станет тот, кто сможет перетащить на свою сторону Шакти.
«Великие боги. Что же мне делать? — думала Алисия. — Если мы не сможем убедить Шакти примкнуть к нам, то война точно затянется. Долгого противостояния с Коронатом мы не выдержим. Просто не хватит ресурсов».
— Предложите им династический брак, — произнесла Алисия после размышлений.
— Мы пробовали, — ответил Красс. — Их не интересуют титулы и звания.
— Конечно, при их финансовых возможностях они могут себе позволить купить любой титул, — буркнул казначей.
— Я говорю не о графах и герцогах, — перебила их императрица. — Предложите им династический брак с императорским родом.
В кабинете повисла тишина. Все присутствующие переваривали только что услышанное. Всем было прекрасно известно, что Алисия является единственной представительницей императорской семьи, и династический брак мог означать только одно…
— Ваше… — начал Гвирд.
— Неважно, — отмахнулась от него императрица. — Если для того, чтобы спасти империю, мне придется стать супругой наемника, я готова на это.
— Но… — Казначей был похож на рыбу, которую выбросило на берег. Все, что он мог делать, это открывать и закрывать рот и пучить глаза. — Это неслыханно. Я не могу допустить такого… такого… позора славной памяти ваших предков.
«Память тебя заботит, как же, — злобно подумала Алисия. — Только и думаешь о том, как посадить своего сынка на императорский престол».
— К сожалению, другого выбора у нас нет, — ответила императрица. — Сейчас мы стоим между выбором: сохранить империю или потерять ее. Герцог, что скажете вы?
— Я думаю, что вы все глубоко заблуждаетесь. — Герцог был очень задумчив. Судя по его лицу, он пытался понять что-то, что могло оказаться решающим в данной ситуации, но мысль постоянно ускользала от него.
— Что вы имеете в виду, милорд? — решил уточнить Гвирд после довольно продолжительного молчания.
— То, что мы строим предположения, основываясь на собственных догадках, — ответил Красс. В его глазах появилось понимание. — Как-то раз моя дочь и ее подруга, Илиниэль, решили подшутить над Дарком. Они поставили в его комнате ловушку, которая должна была облить парня водой. В итоге мокрыми остались они сами.
— Не понимаю, к чему вы это? — попробовала перебить его императрица, но была остановлена поднятой рукой.
— Причиной того, что ловушка не сработала, было не то, что Дарк оказался более сильным магом или Кевира и Илиниэль оказались слишком глупы, чтобы спрятать свою ловушку. Причиной оказалось то, что Дарк смог понять, как они думают, и просто-напросто предсказал их действия.
— Вы думаете, что нам надо привлечь этого Дарка, и все наши проблемы решатся сами собой? — влез казначей.
— Нет, — ответил Красс. — Нам надо начать думать как Шакти. Мы знаем о них только то, что они позволили нам узнать. Они отпустили всех, кого мы направляли к ним в земли, но отпущенные ничего не помнят. Их память стерта настолько качественно, что даже наши лучшие менталисты ничего не смогли добыть. Но что мы знаем о том, почему они копят богатства или работают наемниками? Для всего должна быть причина.
Каждый задумался. Взглянуть на этот вопрос с такой стороны никто до этого даже не пытался.
«И в самом деле. А чего же Шакти хотят? Зачем они гоняют по всему континенту с караванами? Денег у них должно быть уже больше, чем все они смогут потратить за всю жизнь. Тогда какая причина? Создать свое государство? Они уже сейчас достаточно сильны и влиятельны, чтобы урвать кусок Империи. Несмотря ни на что они остаются наемниками и копят деньги и знания. Тогда в чем же смысл их существования? Может, и правда попросить Дарка подумать над этим?»

 

В голове у меня постоянно роились мысли, даже не пытаясь оформиться в нечто подобное идее. Причина была в заданном Алистаром вопросе. Обсуждая за ужином последние новости, сама собой родилась проблема: чего же хотят стороны конфликта? Постепенно разговор перешел на всех остальных и в итоге затронул Шакти. У меня сложилось стойкое ощущение, что ради этого весь разговор и был затеян, но подтвердить или опровергнуть это предположение я не мог.
«Для чего же вообще существуют Шакти? Даже я, являясь их командиром, никогда об этом не задумывался, а тут посторонний человек. Надо будет поговорить с Кал'Атаром и Сильваной по этому поводу».
Решив таким образом для себя возникший вопрос, я отправился на отработку своего наказания. Оказывается, в правилах Академии был пункт, запрещающий «использовать других студентов в качестве подопытных без их предварительного согласия». Теперь мне, Лиаму и Алистару, который пострадал за то, что не смог защититься от таких простых чар, приходилось отрабатывать на благо Академии каждый день после занятий. Работа была в основном по нашей специальности, то есть бытовая магия. Обновить здание, убрать мусор, наложить или зарядить иллюзию. Итогом всех этих походов становилось полное истощение магических сил. К счастью для нас, смеяться над нами никто не пытался. Все прекрасно помнили тот разнос на соревновании, который мы устроили боевому факультету.
Выйдя на полигон, я обнаружил довольно странную картину. Лиам и Алистар стояли в окружении нескольких девушек, которые шумели, подобно морскому прибою. Подойдя поближе, мне удалось разобрать часть разговора.
— …отправляетесь…
— …вы такие смелые…
— …добровольно вызваться для несения стражи…
Услышанного мне вполне хватило, чтобы понять, что нас ждут очередные проблемы. Решив не вмешиваться в разговор, я попробовал тихонько скрыться, но был остановлен Алистаром.
— Дарк, — его голос был измученный и немного женский, — помоги нам.
— Чем помочь-то? — не понял я. — У вас вроде и так все нормально?
— Не помогай ему, — протолкался ко мне Лиам. — Эта сволочь нас в армию записала. Ты представляешь?
— Как это в армию? — не понял я. — Какую, Сарак вас побери, армию?
— Я подумал, что это просто шутка, — проблеял Алистар. — Я не думал, что это все взаправду.
— Стоп, — поднял я руку, прерывая ругательства Лиама. — Перво-наперво, все посторонние пошли вон. — Легкое заклинание ветра подняло тучку пыли и заставило барышень отступить. Оставшись втроем, я решил во всем разобраться. — Теперь рассказывайте все по порядку.
Рассказ получился довольно продолжительным, регулярно перемежаемым слезами и заверениями, что все было не специально. Вкратце он сводился к тому, что Алистар как один из учеников нашего факультета, кто имеет благородное происхождение, попался на уловку армейского вербовщика и поклялся своей честью, что не только сам пойдет служить, но и приведет с собой как минимум еще двоих благородных.
— Напугал-то как, — облегченно вздохнул я в конце его рассказа. — Так в чем проблема-то?
— То есть ты согласен? — удивленно уставился на меня Лиам.
— Нет, конечно, — ответил я. — Это не мои проблемы. Он пообещал, так что пусть теперь сам и отдувается. Нас это как задевает?
— Дарк! — заревел в голос Алистар. — Что мне делать?!
— Спокойно, спокойно, — попробовал я его успокоить. — Ну, отслужишь пару лет — и делов-то? Мы тебе писать будем. Правда, Лиам?
Плачь только усилился. Лиам неодобрительно посмотрел на меня и принялся успокаивать Алистара, который в этот момент очень напоминал мне одну дамочку, которую я в свое время спас от заговорщиков. Махнув рукой на эту компанию, я принялся наводить порядок на полигоне. К моменту, когда из их угла перестали доноситься всхлипы и вздохи, я решил к ним подойти.
— Ну? Как вы тут? — поинтересовался я бодрым голосом.
Оба посмотрели на меня злобными взглядами. Алистар поднялся на ноги и попробовал влепить мне пощечину. Увернувшись, я резко ударил его в челюсть. Опрокинувшись на землю, он остался лежать. Пощупав пульс, я убедился, что с ним все в порядке, и подошел к Лиаму.
— Что будем делать со свободным местом на нашей крыше?
— Я тоже решил записаться, — ответил Лиам.
— Куда? — не сразу понял я. — Ты что, умом тронулся?
— Это мой долг перед моей родиной. — Лиам выпрямился и постарался придать себе гордый вид. Получилось у него плохо. Сказывалось отсутствие привычки повелевать, наверное.
— В бездне у демонов я такие долги видел, — почти закричал я. — Ладно, у него с головой не все в порядке, но ты куда? — Терять своего единственного друга мне не хотелось.
— Я просто должен, — ответил Лиам. В его голосе мне почудилось некоторое волнение. К тому же, уже отворачиваясь, я заметил, как он бросил короткий взгляд в сторону Алистара.
— Ладно, — вздохнул я. — Сарак с вами. Поедем все вместе. Вот только если меня там убьют, то я вам обещаю, что буду являться каждую ночь и мучить вас до конца жизни.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — накинулись на меня Лиам с Алистаром. Последний даже полез целоваться, но получил еще раз в челюсть и быстро остыл.
— Надо решить вопрос с нашим отсутствием в Академии. Не хотелось бы потом заново платить деньги за обучение.
— А ты разве не слышал? — удивился Алистар. — Императрица издала особый указ. Каждый, кто поступает на военную службу, сохраняет за собой право окончить обучение в Академии после завершения контракта, а также производится в звание полноценного мага. Так что никаких проблем.
— На войне умирают, — возмутился я. — Я не нежить, чтобы после смерти за деньгами являться.
— Так тебе они не особенно-то и нужны будут после смерти, — удивился Лиам.
— Может, и не нужны, но разбрасываться ими все-таки не стоит, — парировал я.
— Вот ты жадина, — удивился Алистар. — Семьи у тебя нет, детей тоже. Зачем тебе деньги?
— А что, мне теперь их Империи подарить? — возмутился я. — Ничего не треснет от таких подарков?
— Дарк, — возмутился Лиам, — следи за своим языком. Между прочим, за оскорбление особы императорского рода полагается десять плетей.
— Это только если в ее присутствии, — отмахнулся я. — Да и вообще. Наша императрица еще ничего хорошего сделать не успела за время своего… Ты что творишь?
Лиам пытался мне заткнуть рот, но я не поддавался. Несмотря на то что он довольно серьезно улучшил свои навыки рукопашного боя, до меня ему было еще далеко. Но он был тяжелее меня, и это давало ему преимущество в ближнем столкновении. Остановил нас Тассар. Надавав пинков обоим, а также влепив подзатыльник Алистару, он отправил нас убирать полигон.

 

Я стоял рядом со входом в квартал Шакти и никак не мог решиться переступить порог. Стражи, стоявшие на карауле, бросали в мою сторону заинтересованные взгляды, но говорить ничего не решались. Походив туда-сюда, я постарался успокоить дыхание и все-таки сделать этот шаг.
«Ну не убьют же они меня? — рассуждал я. — Хотя нет. Не стоит так сразу отбрасывать эту идею. Сильвана, конечно, меня защитит, но вот Кал'Атар точно прибьет. Или сломает ноги, чтобы никуда убежать не мог».
Терзаясь тяжелыми мыслями, я не сразу заметил, как рядом со мной образовалась толпа зевак из Шакти. В основном они все сидели на стенах или просто висели в воздухе. Кто-то даже жевал пирожки. Замерев на месте, я обвел всех задумчивым взглядом. Большинство из них я не знал, поэтому предположил, что они все из новичков. Несмотря на мои убеждения, что народу у нас и так слишком много, Кагазар продолжал набирать новые ларты. В основном они рыскали по мертвым землям и отлавливали демонов. Защищенные магией, они были серьезной угрозой почти для любого представителя мертвых земель. В этот момент у меня в голове что-то щелкнуло и начал формироваться план моих действий. Вампира с эльфой в данный момент не было, поэтому нужно было торопиться.
— Я собираю ларту, чтобы научиться командовать, — объявил я в голос. — Все желающие должны быть готовы выступить через двое суток. Никаких знаков отличия или прочих элементов Шакти. Оружие замаскировать чарами. Амулеты спрятать под одежду. Запас провизии и лекарственных эликсиров — как для похода в пустоши. Разойтись.
«Теперь осталось только оставить письмо Кал'Атару и можно выдвигаться в путь», — думал я, довольно потирая руки, и наблюдал за тем, как оживились все вокруг. Несмотря на то что все они считались Шакти, существовало негласное правило — настоящим Шакти можно стать только после похода в моем обществе. Притом совершенно неважно, куда и зачем поход. Главное, чтобы я присутствовал в отряде.

 

Ваза разлетелась вдребезги. Кал'Атар уже почти час разносил комнату на части. Сильвана терпеливо приносила все новые и новые мебель и посуду, чтобы он не начал ломать стены или потолок.
— Нет, ну каков, а? — возмущался вампир. — Ну ничего. Ты еще вернешься! — В этот момент на его лице нарисовалась зловещая улыбка и слегка увеличились клыки. — Мы тут, понимаешь, делаем все, чтобы с ним ничего не случилось, а он собрался на войну. Ну и как нам теперь его защищать? Вот скажи мне, — обратился он к стенке. — Молчишь? И правильно. Пусть ему там надают по шее, вот тогда и посмеемся.
Очередная ваза отправилась в недолгий полет к стене. Сильвана вытащила следующую и поставила на столик. Кал'Атар сделал несколько кругов по комнате и, схватив вазу, резко замер. Поставив ее на место, он устало опустился в кресло.
— Ну почему люди так быстро растут? — задал Кал'Атар вопрос. — По меркам эльфов или вампиров он ведь еще младенец. В таком возрасте никто его даже за пределы клана не выпустил бы. А он что? Шляется где хочет. Делает что хочет. Ну и как нам за него не переживать?
— Все будет хорошо. — Сильвана встала рядом с вампиром. — Он уже давно доказал всем, что может быть самостоятельным. К тому же с ним отправились почти полсотни Шакти. Они хоть и недавно в наших рядах, но можешь быть уверен — они умрут за него.
— Ну конечно, — усмехнулся вампир. — Так он и дал кому-то умереть за себя. Да он скорее горы в песок обратит, чем позволит кому-то пожертвовать собой, защищая его. Ты вспомни, что он устроил в Первом Лесу? И ведь ни одной улики против него не нашли.
— Да. — Сильвана усмехнулась. — Он и правда быстро растет. Хотя меня больше удивило, когда вы вернулись из цитадели. Видимо, сами боги благоволят ему.
— Боги тут точно ни при чем, — отмахнулся вампир. — Что-то есть в нем самом. Что-то, что заставляет его идти вперед несмотря ни на что. Кстати, а где Турин? Обычно он к этому времени уже бежит сюда с криком, что я его разорю скоро?
— Не знаю. Может, он занят?
— Пойду, проведаю его. — Вампир поднялся из кресла. — Заодно извинюсь за разгром… Вот же сволочи, — раздался крик вампира спустя пять минут после того, как он вышел. — Ты представляешь, они вместе сбежали. Ладно Дарк, но этот коротышка куда поперся? Упаси их боги умереть, даже с того света достану.
Назад: Глава 3 СОСЕД НА КРЫШЕ
Дальше: Глава 5 ПОХОД