Книга: Голос моей души
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Если выпит сомнений сок,
По рукам пробегает ток,
На губах, в вопросе открытых,
Ядовитый пророс цветок,
В час, когда границы размыты,
Дух и плоть легки на подъем.
Если дом тебе не защита -
Выйди ночью, встань под дождем!
Канцлер Ги, «Da Kapa Preta»
Далеко уйти мы не успели. До спасительной двери оставалось всего с десяток шагов, когда в гостиницу вломилось человек пять стражников, одетых по всей форме. Один из них сразу же направился к портье, остальные рассредоточились, перегораживая вход и оглядывая помещение. Андре успел втолкнуть меня в тесное подсобное помещение, предназначенное исключительно для персонала, заскочил внутрь сам и бесшумно закрыл дверь.
Мы оказались в темноте. Одной рукой прижав меня к себе, второй Андре потянул на себя ручку двери, чтобы в случае чего находящиеся снаружи люди подумали, будто она заперта. Поначалу наше собственное шумное дыхание мешало разобрать, что происходит в холле. Было отчетливо слышно лишь бряцанье оружия, свидетельствовавшее о передвижении стражников, а вот слова ускользали. Но постепенно мы стали разбирать обрывки фраз, а затем и целые куски разговоров.
– Да, господа, такие люди действительно здесь проживают, – говорил портье. Его голос звучал предельно вежливо и немного испуганно. Видимо, такое число стражников посещало заведение нечасто. – Вселились сегодня днем.
Потом послышался женский крик, срывающийся на визг, и громкий топот.
– Там.. там...
Дальше возня, брань и скрип; кажется, передвинули стул. Слов снова не разобрать. Звук льющейся жидкости. Должно быть, кому-то налили воды.
– Человек. Он не дышит.
Женский голос снова срывается в истерике.
Ну, это она загнула. Прекрасно он дышит, я проверяла. Но без сознания – это да.
– Черт! Уильям, сбегай посмотри! – Это уже мужской голос, должно быть, офицер стражи. – Опоздали. – Он снова выругался. – Где их номер? – рявкнул он.
– Н-на третьем этаже, – заикаясь, ответил портье. – По коридору направо, четвертая дверь по левую руку.
– Вы двое за мной, быстро! – приказал мужчина. – Ты остаешься внизу, караулишь дверь.
Я разочарованно сжала руку Андре. Незаметно выскочить из гостиницы, пока стражники ищут нас наверху, не получится. Мало того, что один остался здесь, еще и портье вполне может поднять шум. Кто его знает.
Поэтому мы остались на месте, стараясь ничем себя не обнаружить, и продолжили напряженно вслушиваться в малейшие звуки, доносящиеся из-за двери. Сначала было более-менее тихо, лишь периодически слышался шорох шагов и робкое перешептывание. Затем громкий топот и бряцанье оружия возвестило о возвращении стражи.
– Никого! – крикнул сверху офицер. – Ушли, мерзавцы. – На сей раз его голос прозвучал существенно ближе. Мы затаили дыхание. – Значит, так. Ты беги за подмогой. Чую, придется рыскать по городу. Но во дворе их вроде как не видели, так что начнем с гостиницы. Том, теперь на входе дежуришь ты. Мы втроем начинаем прочесывать здание. Держимся вместе: их двое, и они опасны. У тебя есть все ключи?
– Да, – пробормотал портье, которому был адресован этот вопрос. – Но нам не положено...
– Идешь с нами, – прервал его объяснения офицер. – Расскажешь по дороге, что тебе положено, а что нет. Давай-давай, не задерживай.
Снова шум и шаги, на этот раз удаляющиеся вверх по лестнице.
Мы с Андре переглянулись. Глаза успели привыкнуть к темноте, тем более, что тоненькая полоска света все-таки проникала в подсобку через щель между дверью и полом.
– Придется рискнуть, – одними губами шепнул Андре.
Я согласно кивнула. Риск, конечно, немаленький. Но ждать, пока стражники, обойдя комнаты и, к слову, дождавшись подкрепления, догадаются сунуться и сюда, – не менее рискованно.
Убедившись, что меч легко выскальзывает из ножен, Андре распахнул дверь. В холле было пусто: портье ушел вместе со стражей, а посетители, должно быть, сбежались посмотреть на выпавшего из окна человека. Лишь у двери скучал одинокий стражник. Нам помогла наглость. Мы совершенно спокойно пересекли отделявшее нас от выхода расстояние, так, словно нас ничто не беспокоило.
– Простите, – я кокетливо опустила глаза, – а вы не подскажете, где здесь...ну...вы сами понимаете...
Стражник нахмурился и собрался что-то ответить – вернее всего, возразить, что покидать здание в данный момент нельзя. В итоге он на секунду полностью сосредоточил свое внимание на мне. В этом была его ошибка. Поскольку в следующую секунду он осел на пол, получив от Андре молниеносный удар по голове рукоятью меча. Мы выскочили за дверь и принялись пересекать двор – быстрым шагом, но стараясь не привлекать к себе излишнего внимания.
Увы, не привлечь внимания все же не удалось. Видимо, кто-то счел лежащего на полу стражника не слишком стандартным украшением гостиничного холла и поднял шум. Во всяком случае, когда нам с спины раздались возгласы «Держите их!» и «Не дайте уйти!», мы не стали оборачиваться и проверять, кому именно они адресованы. А вместо этого бросились бежать.
Можно было остановиться и принять бой. Можно было ударить по преследователям парочкой молний. Если бы нас загнали в ловушку, именно так бы я, наверное, и поступила. Но до тех пор, пока у нас оставался шанс спастись бегством, меня останавливало несколько факторов. Во-первых, не хотелось столь откровенно ссориться с властями. Одно дело наговор и совсем другое – убийство нескольких стражей порядка при большом числе свидетелей. Во-вторых, никто не сказал, что среди городской охраны тоже не найдется мага. Даже более того, наверняка он существует. Правда, он может оказаться слабее меня, но довесок в виде вооруженных до зубов солдат компенсирует этот недостаток с лихвой. В-третьих, преследователей даже без мага было много, а я не знала границы собственных сил. Словом, предпочтительно было в бой не ввязываться.
Андре мою точку зрения на этот счет разделял и потому уверенно увлекал меня за собой по улицам города. Преследователи, увы, отставали лишь самую малость.
Гостиница находилась в самом центре, так что мы быстро выбрались на главную городскую площадь. Здесь красовалась ярмарка с многочисленными лотками, шатрами, прилавками, мешками с товарами и гуляющим людом. Последнего, правда, было меньше, чем хотелось бы. Уже вечерело, и потому посетители потихоньку начинали расходиться. Поэтому надолго затеряться в толпе оказалось бы затруднительно. Место же было открытое, вся площадь, как на ладони.
Заметив по правую руку темно-синий шатер с изображением звезды и ладони, символов гадания, я откинула полог и затянула Андре внутрь.
Здесь было полутемно, как и положено в подобных местах. На полу стоял магический фонарь, горевший не в полную мощность. С внутренней стороны стенки шатра были расшиты мистическими знаками, но умеренно, а не до ряби в глазах, как у некоторых гадалок. На узорчатом ковре в творческом беспорядке разбросано несколько разноцветных подушек. Возле стены напротив входа лежит аккуратная стопка книг, что, несомненно, внушало уважение. Слева от входа стоял старинный по виду кувшин с длинным узким горлышком.
Гадалка, женщина лет сорока со смуглой кожей и неожиданно золотистыми волосами до плеч (людей данной профессии обычно представляешь себе брюнетами), сидела на квадратном пуфе и пила из чашки какой-то ароматный напиток. Изначально она сидела вполоборота ко входу, но теперь повернулась на шум, отчего на ее руках весело зазвенели, сталкиваясь друг с другом, многочисленные узкие браслеты.
– Да-а, – протянула она, склонив голову набок и глядя на нас внимательными серыми глазами. – Люди, конечно, нередко приходят ко мне, чтобы расспросить про свою судьбу, но мало кто настолько сильно торопится ее узнать, чтобы бежать сюда, сломя голову.
В ее голосе сквозила легкая ирония. Нас, впрочем, куда сильнее волновало другое, а именно – остался ли наш маневр незамеченным снаружи.
– Ну что ж, кто из вас заинтересован в моих услугах? – осведомилась гадалка, вставая с пуфа и делая шаг нам навстречу. – Кому погадать первому?
– Давайте мне, – пожала плечами я.
Андре встал у полога и принялся наблюдать за площадью через тончайшую щелку.
– Ну что ж, давай, красавица, – не стала возражать гадалка. Если мое плохо скрываемое равнодушие и не укрылось от ее внимания, виду она не подала. – Садись.
И она указала мне еще на один пуф, на сей раз круглый.
Я села. А что, вполне удобно. Гадалка опустилась на пуф напротив меня. Я протянула ей руку. Что ж, раз уж так сложилось, даже забавно будет послушать, что она сейчас мне расскажет.
Пальцы мягко коснулись ладони, с аккуратностью, не позволявшей клиенту пожалеть о нарушенном личном пространстве.
– У тебя неприятности, – уверенно произнесла гадалка, едва взглянув на руку. – И начались они не сегодня.
Я украдкой ухмыльнулась. Ну вот, началось. Конечно, учитывая обстоятельства, ей ничего не стоило догадаться, что у меня неприятности. Иначе я не вбежала бы так поспешно в ее шатер. А что касается того, когда они начались, – ну, неприятности вообще имеют тенденцию развиваться постепенно.
Гадалка продолжила разглядывать мою ладонь. Немного надавила на нее, заставив кожу сморщиться и мельчайшие линии – проступить более отчетливо.
– Эти неприятности связаны с соседним королевством, – продолжила вещать женщина.
Я хмыкнула. Учитывая, что мы находимся в приграничном городке, навряд ли это стоило считать проявлением большой проницательности.
Теперь гадалка всматривалась в ладонь существенно дольше. Когда же она подняла глаза, взгляд был невероятно удивленным.
– Я вижу смерть, – проговорила она таким тоном, словно была сбита с толку.
Ага, очередной стандартный ход. Запугать клиента страшным предсказанием, чтобы он забыл о скептицизме и сконцентрировался на страхе. Я начала злиться. Все-таки даже если не веришь в гадания, услышать подобное предсказание малоприятно. А неприятностей, как совершенно справедливо успела отметить эта женщина, мне хватает и без нее.
– Ну и что вас так удивляет? – грубовато спросила я. – Все люди умирают. Стало быть, вы видите смерть абсолютно на каждой изучаемой вами ладони.
– Это правда, – кивнула гадалка, подтверждая справедливость моих слов. – Вот только на всех изучаемых мною ладонях я вижу смерть в будущем. А сейчас впервые в жизни вижу ее в прошлом.
Теперь уж мои брови изумленно поползли вверх. Я перехватила не менее удивленный взгляд Андре. Впрочем, он почти сразу же продолжил следить за площадью.
– Продолжайте, – с хрипотцой в голосе подбодрила я. – Что еще вы можете мне рассказать?
Гадалка продолжила исследовать мою руку.
– Я вижу тебя на большом празднике, – медленно произнесла она. – Скорее всего, на балу. В будущем. И вижу на этом балу ангела смерти.
Я поджала губы. Ну вот, опять. Было особенно неприятно услышать это, учитывая ее недавний успех. С другой стороны, она ведь не сказала, что я умру. Она лишь сказала, что там будет ангел смерти.
Меж тем гадалка нахмурилась и приблизила мою ладонь к глазам, словно была близорука. Затем выпустила ее, взглянула на меня совершенно по-новому и поспешно встала с пуфа.
– Прошу прощения, госпожа, – церемонно и немного встревоженно произнесла она. – Я не знала. Ко мне нечасто заходят такие важные гости. И вы простите, господин, – не менее почтительно обратилась она к Андре. – Уверена, вы пришли сюда не для того, чтобы послушать мои предсказания. Могу ли я быть в чем-то вам полезной?
– Вы предлагаете нам помощь? – нахмурилась я, сбитая с толку ее заявлением про важных гостей.
Что она имеет в виду? Может быть, то, что Андре – граф? Вполне вероятно.
– Разумеется, – подтвердила между тем гадалка. – Все, что в моих силах.
– Но почему? – недоуменно спросила я. – Вы что же, альтруистка? Помогаете каждому своему клиенту?
– Конечно же нет. – Гадалка со смешком покачала головой. – Но, как я уже говорила, вы – редкие гости. И альтруизм здесь совершенно ни при чем. Пройдет не так много времени – и вы подниметесь на такие высоты, какие ни одному из моих клиентов даже не снились. А я вижу, что вы из тех, кто не забывает добро. Так что будем считать, что я надеюсь на достойное вознаграждение в неопределенном будущем. Просто запомните мое имя – Терна. Такой вариант вас устроит?
– Вполне, – согласилась я, предварительно обменявшись взглядами с Андре.
– Итак, чем я могу вам помочь?
Я задумалась. Справиться с полудюжиной стражников она, конечно, не сможет. И навряд ли в шатре предусмотрен подземный ход, выводящий с площади. Но есть и другой вариант.
– За нами гонятся, – решилась я. Рисковать, так рисковать. – Вы можете подежурить снаружи и в случае, если сюда попытаются сунуться, попробовать задержать преследователей или – еще лучше – направить их по ложному пути? Если же из этого ничего не выйдет, дайте нам знак. Мне нужно выиграть немного времени, чтобы решить эту проблему самостоятельно.
– Хорошо, – согласилась гадалка. – Если я закашляю, значит, вам надо уходить. Тогда, – она приблизилась к одной из стенок шатра, – пройдите здесь.
Плотная ткань с противоположной от входа стороны казалась сплошной, но гадалка слегка раздвинула ее, демонстрируя разрез, через который вполне можно было выбраться наружу.
– Еще одна вещь, – окликнул Терну Андре прежде, чем она вышла из шатра. – У вас найдется перо и бумага?
Гадалка кивнула и, не задавая вопросов, предоставила ему все необходимое. А затем вышла на площадь. Андре сел на пуф и принялся что-то писать, периодически прерываясь, раздумывая над формулировкой и снова начиная быстро водить пером по листку.
Я тоже села на пуф, извлекла из-за пазухи свои собственные листки с конспектами и нахмурила лоб. Думай, Эрта – или как тебя там, Кейра, – думай! Нет больше времени давать себе поблажки. Ты должна прямо сейчас разобраться в том, как накладывать заклинание изменения внешности. Не сделаешь этого немедленно – другого случая может уже не представиться.
Я билась над записями несколько минут, стараясь не отвлекаться даже тогда, когда снаружи послышались громкие голоса. Андре, уже закончивший писать, крепко сжал рукоять извлеченного из ножен меча и подошел ко мне, готовый уводить меня через запасной выход. Но тут до нас донесся расслабленный голос Терны:
– Видела я людей, которых вы описываете, точно видела. Странная пара, они мне самой какими-то подозрительными показались. Уж очень быстро шли и по сторонам все время оглядывались.
– Куда пошли? – быстро спросил знакомый уже мужской голос.
– Да вон туда, в сторону храма, – охотно ответила Терна. – Совсем недавно прошли, если шагу прибавите, точно догоните.
– Быстро! Вперед! – рявкнул уже удаляющийся голос офицера.
– А хотите, я вам погадаю? – «наивно» предложила Терна.
– Некогда нам, дура-баба! – грубо одернул ее кто-то из стражников.
– Ай-ай-ай, – неторопливо проговорила гадалка им вслед. – А зря, зря. Могла бы, к примеру, предсказать, что до-олго не видать вам повышения по службе, как своих ушей.
Я продолжала сосредоточенно думать и, наконец, мне показалось, что я поняла. Беда заключалась в том, что полной уверенности не было, а пробовать предстояло на живом человеке. Вздохнув, я прикрыла глаза. Ладно, придется начинать прямо с себя.
Я направила внутрь собственного организма струю энергии, настраиваемую на определенный лад. Воспроизвела перед глазами женское лицо, возможно, когда-то увиденное, а может быть, просто только что придуманное. Брюнетка с темными глазами, длинными ресницами, прямым носом, тонкими губами. Полная картина не требуется, достаточно общего направления. Резко выдохнув, я окончательно отпустила энергетическую волну. Ощутила пробежавшее по шее, лицу и вискам тепло. Повернулась к Андре.
– Ну, как? – напряженно спросила я.
Он, конечно, подозревал, чем именно я занимаюсь, и тем не менее застыл, пораженный.
– Прекрасно! – похвалил он затем. – Ты совершенно непохожа на себя.
– И это с твоей точки зрения хорошо? – грозно прищурилась я, внутренне радуясь своему успеху.
– Я ничего такого не говорил, – спешно пошел на попятный Андре.
– Ладно, давай, теперь твоя очередь, – проворчала я. – Кем хочешь стать, блондином или брюнетом? Впрочем, учитывая, что сейчас ты – крашеный блондин, лучше я сделаю тебе черные волосы, идет?
– Идет.
Я заметила, что Андре чуть-чуть волнуется. Все-таки когда над тобой принимаются колдовать, да еще и маг, применяющий нужное заклятие всего лишь во второй раз, это заставляет напрячься. Однако он держался молодцом. Взгляд был спокойным, осанка расслабленной.
Я снова выпустила волну энергии, с интересом отметив, что для этого мне даже не понадобилось шевелить руками. Я так долго существовала без тела, что привыкла перемещаться в пространстве, используя лишь свой мысленный взор и не сопровождая действия никакими физическими движениями. Видимо, поэтому и сейчас такие движения не потребовались мне для перемещения энергетических потоков. Надо будет обдумать это, когда появится время.
Внешность Андре изменилась почти мгновенно. Теперь передо мной стоял жгучий брюнет со смуглым, обветренным лицом, голубыми глазами и острым подбородком. Он вопросительно на меня посмотрел.
– Отлично, – кивнула я. И, не удержавшись, осклабилась: – Ты совсем на себя не похож.
Незнакомый мужчина со знакомой мимикой коротко улыбнулся, принимая колкость, и настойчиво потянул меня к выходу.
– Пора выбираться из этого чертова города.
Я не возражала.
На мгновение прислушавшись, мы откинули полог и вышли наружу. Гадалка прищурилась, но тут же одобрительно кивнула: то ли ожидала чего-то подобного, то ли быстро сориентировалась, благо ее профессия тоже являлась подвидом магии, пусть и весьма нестандартным.
От предложенных денег Терна отказалась.
– Спасибо. – Я на секунду склонила голову. – Мы не забудем вашу помощь. И если нам когда-нибудь представится возможность вас отблагодарить, мы непременно ею воспользуемся.
– Представится, даже не сомневайтесь, – без тени сомнения усмехнулась гадалка. – Они ушли вон туда.
Женщина указала рукой в том направлении, куда ее стараниями отправились стражники. Вновь благодарно кивнув, мы со словами прощания зашагали в противоположную сторону. Да, наша внешность изменилась, но береженого Бог бережет.
На этом моя часть работы закончилась; теперь меня уверенно вел Андре. Мы покинули площадь и прямиком направились к станции, где можно было нанять карету из Тонгута в Запп. Этот маршрут пользовался немалым спросом: большинство приезжих оказывались в этих городках именно для того, чтобы пересечь границу между двумя государствами либо в одну сторону, либо в другую. По дороге мы задержались только один раз, когда Андре перехватил гонца, на сумке которого недвусмысленно красовалось изображение голубя. Андре вручил ему написанное в шатре письмо, а также весьма солидную плату за услуги.
Когда мы уже ехали в мирно покачивающейся карете, я поинтересовалась:
– Что за письмо ты отправил с гонцом?
На губах Андре заиграла недобрая улыбка.
– Послание шерифу Мелриджа, – ответил он. – Как-никак Тонгут тоже находится в зоне его ответственности.
– Вот как?
Я начала догадываться, каково было содержание послания.
– Я написал ему, что некий Росандо Линтедж напал на тебя и пытался обесчестить. А когда у него ничего не вышло, решил отомстить, оклеветав нас перед местными стражами порядка. Попросил принять необходимые меры и позаботиться о том, чтобы парень ответил по всей строгости закона. А заодно намекнул на то, что Линтедж сильно ударился головой, так что истории, которые он станет рассказывать теперь, могут оказаться совсем уж странными. Так что на его счет можешь не беспокоиться. Ближайшие несколько лет он проведет в тюрьме без права переписки.
Я хотела продолжить расспросы, но тут карета замедлила бег и вскоре остановилась: мы подъехали к границе.
В Риннолию въехали без малейших сложностей. При Андре было рекомендательное письмо от шерифа Мелриджа, благодаря которому нас пропустили практически сразу. Но кучер прямо там же, на границе, взял оставшихся без транспорта попутчиков – одно из колес их кареты слетело с оси. Поэтому с дальнейшими разговорами нам пришлось повременить.
Можно было считать, что из инициированной Росандо переделки мы благополучно выбрались. Однако на всякий случай мы соблюли дополнительные меры предосторожности. Велели кучеру высадить нас на центральной площади Заппа, той самой, где год назад Андре так удачно дебютировал в бродячем театре. А уж оттуда дошли пешком до одной из гостиниц. Теперь, даже вздумай кто-нибудь допросить кучера, выяснить, куда именно мы направились в городе, он бы не смог. В гостинице мы назвались не Эртой и Артуром Делл, а другими вымышленными именами.
Оказавшись, наконец, в номере, я прислонилась к холодной стене и облегченно выдохнула. Почувствовала, как трясутся от пережитого напряжения руки.
Андре прошел к стоявшему в центре комнаты круглому столику и зажег от оставленной слугой свечи еще одну. Магических источников освещения здесь не использовали, а наш переносной фонарь, увы, остался вместе с прочими вещами в тонгутском гостиничном номере.
– Завтра придется заново закупиться самым необходимым, – заметил Андре.
– А? – Я резко повернула голову и, хмурясь, устремила на него плохо видящий взгляд. – Что?
– Я сказал, что завтра надо будет кое-что купить, – терпеливо повторил Андре.
Не так, чтобы на этот раз я сильно прислушалась к его словам, но рассеянно кивнула.
– Что с тобой? Ты в порядке? – спросил он, подходя поближе и всматриваясь в мое лицо.
Точнее сказать, не мое. Вспомнив об этом, я на всякий случай сняла с нас обоих заклинание. Кто знает, может, оно потихоньку тянет из меня силы, хотя с уверенностью я этого сказать не могла. По лицу пробежал легкий приятный холодок, будто в летнюю жару его обдуло горным ветерком. Андре приложил руку к собственной щеке, видимо, тоже ощутив изменение.
Я нервно передернула плечами и интенсивно потерла виски. Потом прошла все к тому же столику и налила в кубок воды из графина. Примерно половина жидкости расплескалась при этом по столешнице, но вторая половина все-таки оказалась в кубке, что позволило мне с жадностью ее хлебнуть. Пила я настолько жадно, а может быть, просто неаккуратно, что часть воды потекла по подбородку. Это меня разозлило, и я в сердцах швырнула кубок об стену.
– Так. С тобой все ясно, – произнес Андре. – Иди сюда.
Сказав это, он сам шагнул мне навстречу. И, пока я глядела на него затуманенным от нервного перенапряжения взглядом, настойчиво притянул к себе. И поцеловал в губы.
И что он, спрашивается, делает? Неужели непонятно, что мне сейчас не до того?
– Отстань! – выкрикнула я, отстраняясь. – Я не хочу.
К моему немалому удивлению – и немалой злости, – Андре не послушался. Вместо этого продолжил меня целовать, параллельно развязывая шнуровку платья.
Я попыталась его оттолкнуть. Он не поддался. Разозлившись пуще прежнего, я ударила его по плечу. Никакой реакции. Его руки, уже ослабившие шнуровку, спустились ниже. Мне захотелось причинить ему боль. Но царапать тело сквозь рубашку было бессмысленно, поэтому я стала быстро расстегивать пуговицы, обнажая сперва его шею, а затем и грудь. Теперь я уже отвечала на его поцелуи – зло, агрессивно и жадно.
Андре повалил меня на кровать. Я схватила его за плечи, с силой сжала, потом притянула к себе, царапая ногтями. Одеяло быстро слетело на пол, простыня съехала в сторону, обнажая матрас.
Это продолжалось довольно долго. Я оказывалась то снизу, то сверху, чувствуя себя то жертвой, то победительницей, то загнанной добычей, не желающей смириться со своей участью и готовой сопротивляться до последнего, то диким зверем, не ведающим пощады. Наконец, из моей груди вырвался крик, и я обессиленно упала на кровать, широко раскинув руки.
Пару минут спустя Андре подошел к столу, налил воды в непострадавший кубок и, вернувшись, протянул мне.
– Ну как? Стало легче?
Я кивнула и, вцепившись в кубок, с наслаждением сделала несколько больших глотков. Кровь уже не так сильно стучала в висках, внутренний жар спадал, и я начала ощущать, что в комнате довольно-таки холодно. Несмотря на близкое расстояние, здесь, в Риннолии, климат был чуть более суровым, чем в Вессинии. Конечно, весна наступила и здесь, но каменное здание гостиницы пока не успело как следует прогреться, и навряд ли успеет в ближайший месяц.
Я закуталась в одеяло и, забравшись поглубже на кровать, прислонилась спиной к стене.
– Кто я такая? – Мои слова звонко ударились о воздух, когда Андре, допивший воду из отданного мной кубка, поставил его обратно на стол. – Кто такая Кейра альт Реджина?
Сцепив пальцы, я неотрывно следила за Андре, ожидая его ответа, как приговора. Кто знает, может, сейчас и вправду окажется, что я – убийца, попавшая в тюрьму за магическое расчленение трупов. Утрирую, конечно. Но ждать ответа действительно было страшно.
К счастью, Андре не стал долго тянуть. Он посмотрел на меня как-то по-новому, подошел, сел рядом на кровать. И осторожно произнес:
– Кейра альт Реджина была королевским магом.
Я присвистнула. Андре утвердительно кивнул.
Вот так-так. Королевский маг, ни больше, ни меньше. Чувства были весьма смешанные. Гордость? Да, конечно, гордость присутствовала, а как же иначе? Если человек, обладающий магическим даром, и мог подняться выше, то ненамного. Тем более учитывая, что у меня нет «короны» и, стало быть, не было той помощи и тех поблажек, которые как правило получают маги-дворяне. Однако же к гордости примешивалось слишком много иных эмоций, среди которых преобладал страх. Чем выше человеку удается подняться, тем более высокую цену приходится платить. Что я, впрочем, уже узнала на собственной шкуре, так что начинать волноваться, пожалуй что, поздно. Был и другой источник тревоги: страх не соответствовать, не оправдать, не суметь в своей новой жизни воспроизвести то, с чем мне удавалось справиться в прошлой.
В горле снова пересохло.
– А ведь могла оказаться маньяком-убийцей, – с вымученной улыбкой посетовала я. – Легко бы отделалась.
Андре усмехнулся и подбадривающе потрепал меня по плечу.
Теперь понятно, отчего мне так легко давались именно охранные заклинания. Ведь чем, по логике вещей, должен в первую очередь заниматься королевский маг? Защищать короля от магического нападения. Накладывать протипрослушивающие чары на комнаты, в которых король обсуждает государственные дела. Магически зашифровывать и расшифровывать королевскую корреспонденцию.
– Постой-ка... – Я попыталась кое в чем разобраться. – Если альт Ратгор – глава магического ведомства, то получается, что я была его непосредственной подчиненной?
– Нет, – покачал головой Андре. – В том-то и штука, что личный королевский маг – это по сути единственный человек, обладающий магическим даром, который не подпадает под власть магического ведомства. Потому что обязан отчетом только королю.
Это давало новую пищу для размышлений. От напряжения я до крови прикусила губу.
– Выходит, мы с ним были своего рода конкурентами? – предположила я. – Оба маги, оба служим при дворе, занимаем высокое положение в магической иерархии и при этом не зависим друг от друга?
– По всей видимости так, – подтвердил Андре. – Во всяком случае это следует из слухов. Как ты знаешь, сам я при дворе не бывал. Иначе мы бы были знакомы.
Он вдруг как-то странно посмотрел на меня и быстро отвел глаза.
– Есть что-то еще? – поспешно спросила я. И, заметив, что он колеблется, продолжила давить: – Ну же, Андре! Я вижу, ты что-то недоговариваешь.
– Ну, если хочешь знать... Вообще-то это тоже не более, чем слухи. Но... Говорят, что Кейра альт Реджина была любовницей Филиппа.
– Любовницей короля?!
Мои брови, казалось бы, не могли подняться еще выше, чем прежде, но сегодня они, похоже, решили побить все рекорды.
– Да, – не слишком охотно подтвердил Андре.
Я стала ожесточенно массировать пальцами лоб. Одно можно сказать с уверенностью: тихой мышкой я в своей прошлой жизни не сидела.
– Даже если такое и было, это уже в далеком прошлом, – заметила я, искоса взглянув на Андре.
– Конечно, – не стал спорить он, но я видела, что эта тема по-прежнему его задевает.
Однако развивать ее дальше тоже не стала. Соскочила с кровати и подошла к окну. Голые ступни обжег холодный каменный пол, когда я переступила через край ковра. Он устилал лишь часть комнаты и до окна не доходил. Однако из обуви у меня теперь оставались лишь высокие сапоги, в которых я бежала из гостиницы. Обувать их сейчас не хотелось.
Распахнув окно, я высунула голову наружу, подставляя лицо ветру. И стояла, не знаю, как долго, сама не замечая, как голое тело покрылось синими мурашками.
– Дурочка, – неодобрительно качнул головой Андре и, подняв меня на руки, понес обратно на кровать.
Только теперь, когда ноги оторвались от ледяного пола, и я прижалась к теплому телу Андре, я осознала, что замерзла. Оказавшись на кровати, снова закуталась в одеяло.
– Ничего не помню. – Подняв глаза на Андре, я позволила себе жалобную улыбку. – Я думала, что когда узнаю о себе достаточно много, память вернется сама. Теперь узнала – и пустота. Даже мое имя ничего для меня не значит. Дворец, королевский маг, противостояние с альт Ратгором... Никаких воспоминаний. Даже смутных образов, мимолетных ассоциаций. Действительно ничего. Это значит, что я никогда уже не вспомню?
Такой уязвимой я ни разу не чувствовала себя с тех пор, как вернулась в свое тело.
– Ничего это не значит, – мягко возразил Андре, притягивая меня к себе. – Сейчас у тебя шок. Возможно, когда он пройдет, воспоминания начнут возвращаться. Возможно, на это вообще нужны месяцы. К тому же сейчас, когда мы знаем, кто ты такая, будет несложно получить больше информации. Кто знает, что именно спровоцирует твою память?
Я согласилась, хотя намного легче не стало. Хотелось решить проблему памяти мгновенно, прямо сейчас. Но возможности такой, увы, не было.
Между тем свечи догорали, время перевалило за полночь, и мы легли спать. Поначалу я долго ворочалась, обдумывая то, что сегодня узнала, и прокручивая в голове события этого дня. Мне казалось, что уснуть этой ночью не удастся. Но Андре, которого я считала давно спящим, вдруг приподнялся на локте и предупредил, что если я немедленно не угомонюсь, он проведет мне повторный сеанс снятия стресса. Такая угроза меня позабавила, но в то же время я разом ощутила, насколько сильно устала. И буквально за несколько минут провалилась в глубокий и, как ни странно, спокойный сон без сновидений.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19