Книга: Рассмешить богов
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

— Инопланетяне, — стал развивать свою мысль Булочкин. — Инопланетянщина. Летающие тарелки… Или еще хуже — летающие чайники.
Э. Успенский
К счастью для пассажирок, боевой пыл дракона иссяк прежде, чем они добрались до территории ближайшей стаи. Если бы Хрисс действительно вздумал вклиниться в чужие брачные игры, ему бы, мягко говоря, не поздоровилось. А уж каких-то мелких насекомых на его спине разгневанные блюстители драконьего порядка даже не заметили бы.
Как и все очень пьяные существа, дракон больше рассуждал о своих наполеоновских планах, чем делал что-то конкретное для их претворения в жизнь. Заявки на «трех самых быстрых невест» и «хоть дюжину противников любого возраста и размера», к счастью, оказались глубоко теоретическими, и геройские намерения Хрисса остались только намерениями. Более того, молодца-удальца не хватило даже на то, чтобы добраться до родного материка. Где-то через четверть часа после того, как герой-любовник миновал южное побережье Эгины, возбуждение у него постепенно перешло в торможение, и, не подвернись по пути островок, прогулка могла бы закончиться купанием. На тот момент, когда бесстрашный путешественник вспахал всеми четырьмя лапами белый песок пустынного пляжа, крылья его уже не слушались. Громко сообщив отсутствующей здесь супруге, что он остался ей верен, несмотря на все ухищрения целой стаи молоденьких красавиц, Хрисс уронил морду в песок и отключился.
Обе пассажирки издали единогласный вздох облегчения и поспешили покинуть свои седла, пока дракон не передумал и не проснулся.
— Ни фига себе сходили за хлебушком… — философски протянула Ольга, осматриваясь вокруг. — Кира, как ты себя чувствуешь?
Королева одним прыжком достигла долгожданной земной тверди, мягко спружинив на полусогнутых ногах, и сообщила:
— Слегка покачивает.
Ольга попыталась повторить ее лихое приземление и позорно растянулась, ткнувшись носом в песок. Кира тактично промолчала, хотя в других обстоятельствах не преминула бы указать на ошибки и потребовала бы повторить для усвоения. Была в ней такая педагогическая жилка, это Ольга заметила еще в тот краткий период, когда таскалась за королевой на тренировки по фехтованию, и попросила чего-нибудь показать. В отличие от Элмара, который сразу расписался в своей неспособности научить чему-нибудь подобную бездарь, Кира могла долбить одно и то же с упорством дятла, пока Ольга не усвоит. Видимо, сказывался опыт работы с солдатами — там тоже попадались всякие, а научить надо было всех. К сожалению, к тому времени как Кире запретили физические нагрузки, Ольга успела научиться только правильно держать меч и… ну почти выучила… два простейших удара. Практически применить усвоенное можно было только со слепым и парализованным противником, который не попытается парировать или уворачиваться.
— Да я не о том, — уточнила она, поднимаясь и утирая песок с лица. Действительно, после такого полета первые шаги по твердой поверхности давались с трудом. — Я за ребенка боюсь. У тебя живот не болит, ничего такого?
— Я не знаю, как должно ощущаться «что-то такое», — честно призналась Кира. — Просто немного устала.
— А я себе еще и отбила все места, которые получились внизу, — пожаловалась Ольга. — Как же мужики на нем летали?
— Ты не умеешь ездить верхом, — мимоходом заметила королева, занятая осмотром места приземления. — Кстати, пора бы уже и научиться. Я ни разу не ушиблась. Элмар вообще варвар-степняк, он в седле вырос. У них дети катаются на всем, что бегает, — на собаках, на баранах, даже на свиньях и коровах, пока им лошадь не доверят. Так что его можно на любого зверя сажать, он и в седле удержится, и не отобьет ничего. Ты ходить в состоянии?
— Да в состоянии, только куда тут ходить? Островок-то маленький, ты же сверху видела.
— Во-первых, необходимо поискать пресную воду, — принялась разъяснять практичная королева. — Нашего призового рысака мы не добудимся как минимум до завтра. А что будет, когда он проснется, я не берусь даже предположить. Хорошо, если он просто будет маяться похмельем, а если так и остался заколдованным? Во-вторых, рано или поздно нам захочется есть. Лично мне после такого катания не раньше вечера, но захочется обязательно. В-третьих, не будем же мы сидеть целый день на открытом солнце, надо найти какое-то укрытие. И в-четвертых… — Кира сделала многозначительную паузу. — К юго-востоку отсюда я заметила руины какого-то древнего храма. Раз уж нам не удалось полазить по Оплоту Вечности, может, там найдем что-то интересное.
— Ты думаешь, у нас будет столько времени? — засомневалась Ольга. Она в принципе ничего не имела против осмотра древних руин, но как раз сейчас, после сегодняшнего приключения, такая культурная программа не вызывала у нее энтузиазма. — Нас же, наверное, уже хватились и скоро найдут.
— Найти-то найдут, — невесело ухмыльнулась королева, — а вот забрать так быстро не получится. У какого ненормального мага могут быть ориентиры этого никому не нужного крошечного необитаемого острова? Это Шеллару придется просить Силантия, тащиться к драконам, договариваться, чтобы кто-нибудь за нами слетал… а если они еще не захотят, то вообще снаряжать корабль… словом, времени у нас будет предостаточно. Кстати, неплохо было бы найти удобное место на случай, если нам придется опять обороняться от заколдованного дракона и его невидимого хозяина.
— Ты думаешь, он жив остался? — засомневалась Ольга. — Его же Хрисс хвостом огрел!
— Ты ему в грудь пулей попала, а он вылез потом целехонький и еще летал! Много ли мы знаем о демонах, может, он регенерирует лучше эльфов и даже лучше троллей.
— Ой… — Ольга вспомнила, как позорно уронила оружие, и представила, что сейчас скажет Кира, но умалчивать стратегически ценную информацию не решилась. — Я свою винтовку уронила.
Кира ничего не сказала, хотя всегда очень серьезно относилась к вопросам хранения оружия и ухода за оным. Только уточнила, не уронила ли Ольга вторую винтовку, да и то без малейшего намека на упрек или иронию.
— Нет, твою я успела на плечо забросить, когда взлетали, — слегка утешилась придворная дама и предъявила спасенное оружие.
— Возьми мои патроны, — деловито распорядилась королева, выгребая боеприпасы из кармана, — сразу заряди и держи наготове. Я в случае чего и мечом справлюсь.
Ольга честно выполнила указания ее величества, и подруги направились вдоль берега искать дальнейших приключений на то место, которыми садятся в седло.

 

— Упырь загрызи этого Силантия! — нервно рванула на себе воротничок мэтресса Морриган. — Когда он отучится опаздывать! Тут каждая минута дорога, а этот старый болван…
— Прекрати говорить в подобном тоне о коллегах! — резко оборвал ее Хирон. — Кто-то же должен был сообщить Аррау, что ее муж пропал, и расспросить о происшедшем! Если Силантию на это требуется время, то ему виднее. Он из нас всех единственный драконовед, и не нам его учить, как следует разговаривать на неприятные темы с драконихой, высиживающей яйцо.
— Сходила бы сама, такая умная, — поддержал коллегу Ален, непривычно подавленный и сердитый. — Проверила бы заодно качество своего щита от огня. Куда торопиться, все равно ведь Шеллара еще нет.
— Кстати, где он? — напомнила Джоана. — Вы не додумались оставить его одного в такой момент?
— Он не маленький, чтоб за ним толпа нянек таскалась! — огрызнулся Ален и с удвоенной силой принялся болтать ногами. Самый юный из придворных магов нервничал и дергался сильнее всех, и сам это прекрасно понимал. Потому и пытался скрыть переживания за колкостями и ехидством.
— Вы что… — тихо, словно боясь собственного голоса, произнесла мэтресса Джоана. — А если он… рехнется?
— Коллега немного не то хотел сказать, — с едва заметной иронией пояснил Хирон, неодобрительно косясь на младшенького. — Его величество сослался на занятость и велел позвать его, когда все соберутся. У нас не было возможности навязать ему свою опеку так, чтобы… чтобы это не выглядело тем, чем является. Не убивайтесь так, милые дамы. Пока у Шеллара голова занята делом, за его рассудок можно не опасаться. А в ближайшее время у него не будет возможности помыслить о чем-либо ином.
Морриган поджала губы, но промолчала. Только неясный проблеск багрового закатного неба мелькнул под опущенными ресницами да скрипнула под пальцами резная спинка королевского кресла. Не было нужды объяснять. Мудрые коллеги и так поняли, что именно стало в этот момент перед ее глазами. Ночь, пустой кабинет и одинокий человек за столом наедине со своими мыслями.
— Морриган, держи себя в руках, — сказал Хирон, когда пауза в разговоре стала невыносимой. — Если к вечеру Истран не сможет позаботиться о воспитаннике сам, кто-то из нас обязательно присмотрит. Можешь взять это на себя, если у тебя душа не на месте. А драть когтями антикварную мебель не следует.
Придворный маг королевского дома Лондры, спохватившись, отдернула руку и с непринужденностью младенца попыталась пальцем замазать глубокие борозды на спинке кресла.
— Давай я, — со вздохом предложил Ален, спрыгивая с сейфа, на котором все это время восседал. — Тут надо с волокнами работать, кресло-то деревянное. А у тебя со школой Дубового Корня вечные проблемы…
Морриган молча отступила в сторону, понаблюдала за работой коллеги и все же не удержалась от комментария:
— Истран это делает одним взглядом.
— Вот доживу до его лет, — ворчливо отозвался молодой специалист, — тоже научусь.
Неизвестно, каких бы еще разрушений натворили изнывающие магистры, если бы неторопливый Силантий не соизволил наконец появиться.
— К сожалению, — развел он руками в ответ на вопросительные взгляды коллег, — Аррау ничего не может объяснить. Она поколдовала по-своему и выяснила, что Хрисс жив, но где он находится — определить невозможно.
— Постойте, — остановила его Хирон. — Давайте же сначала Шеллара позовем. Он ведь тоже ждет.
Морриган поправила воротничок и громко произнесла:
— Ваше величество!
— Слушаю вас, — немедленно откликнулся король.
— Возвращайтесь. Силантий уже здесь.
Ответа не последовало, — видно, Шеллар ограничился кивком, чтобы не терять время. Через несколько секунд он уже стоял посреди кабинета в сопровождении дежурного телепортиста. Озорник Мельди имел такой вид, словно только что пережил нападение уличных грабителей. При виде живописных прорех в мантии коллеги несдержанный Ален не удержался от изумленного восклицания.
— Что случилось с вашей мантией?
Языкатый телепортист с некоторым смущением покосился на короля и пояснил, демонстративно созерцая потолок:
— Она имела несчастье прогневить его величество.
— Ступай вон, — резко оборвал эти речи король. — Жди в приемной.
И небрежным жестом бросил на стол ножницы и комок мятых лоскутов.
Мэтр Мельди, на собственной мантии познавший, как страшен король в гневе, повиновался стремительно и беспрекословно.
— Ваше величество, мы понимаем, что вы нервничаете, — осторожно заметил Хирон, когда за потерпевшим закрылась дверь, — но все же не стоит срывать гнев на придворных.
— Ничего подобного, — упрямо нахмурился Шеллар, занимая свое место за столом. — Я планировал эту воспитательную акцию еще с весны, но все руки не доходили. Не отвлекайтесь, господа. Я вас слушаю.
— Аррау говорит, что супруг ее жив, — исправно доложил Силантий, — но разыскать его не может. Она ужасно расстроена и просит, чтобы я наведался в стаю и передал ее просьбу — прислать кого-нибудь из сестер или подруг, чтобы временно посидели вместо нее. А сама она намерена полетать и поискать.
— Ни в коем случае. — Король решительно покачал головой и достал трубку. — Не хватало, чтобы заколдованный супруг на нее напал! Лучше навестите Гаррона и расспросите, что известно самим драконам о подобных недостойных приемах. Возможно, драконьи маги знают способ снимать такие заклятия или противостоять им. И объясните Урру, что произошло с его братом. Вы можете как-то прогнозировать его реакцию?
— Вождь будет в гневе, — степенно ответствовал драконовед. — Возможно, он даже попытается разыскать похитителя и напасть на него… Я не уверен, смогу ли его удержать от столь опрометчивого шага…
— Так, стоп. Минутку, я подумаю…
Магистры почтительно затихли, наблюдая за вьющимся из трубки дымком и пытаясь по каменному лицу его величества как-то проследить ход его хитроумных мыслей. Минуту спустя Шеллар заинтересованно хмыкнул и поднял глаза.
— Не особенно перспективный вариант, вряд ли сработает, но подпортить жизнь Горбатому будет полезно. По окончании нашей беседы я дам вам точные инструкции, как следует поступить воинственному вождю, что в точности сказать и кому именно. Сошлитесь на то, что мы с вами лучше знаем людей и на этом основании можем давать советы. А теперь продолжим. Итак, четыре человека и дракон похищены, и где они находятся, мы не имеем даже предположения. Мистралия велика, спрятать есть где. Вся агентурная сеть Флавиуса в настоящий момент работает только на поиск заложников. Уже выяснили, что в президентском дворце их нет. Тем более там сейчас происходит небольшая заваруха — то ли Гондрелло чем-то не угодил советнику, то ли Монтилья потребовал плату вперед, но в течение получаса в Мистралии будет новый президент. В Кастель Милагро у нас сейчас никого нет — агент был раскрыт вскоре после появления Горбатого, а нового внедрить пока не удалось. Но, учитывая, что Кастель Милагро является самым вероятным местом пребывания пленников, не думаю, что похищенных спрячут там, где их станут искать в первую очередь. Чересчур просто. Советник с Горбатым слишком умны для подобного примитива. Почти наверняка пленники ограждены от возможных магических поисков каким-нибудь заклятием и, возможно, даже сигнализацией. Так что обычным способом вы их не найдете. Что еще могут мне посоветовать мудрейшие маги континента? Есть какие-нибудь соображения?
— Если я не ошибаюсь, — тут же поспешил высказаться мэтр Ален, не удержавшись от хитрой усмешечки в сторону Морриган, — у вас при дворе имеется непревзойденный специалист по взлому чужих заклятий любой степени сложности и любого уровня.
— Мне приходила в голову эта мысль, — согласился король, — но предварительно нужно, чтобы кто-то из вас его проконсультировал. Никакой специалист не найдет искомого, если не будет хотя бы знать, что именно ему следует искать. Кто-нибудь из вас имеет представление, как технически может выглядеть описанное мною оградительное заклинание?
— Я имею, — поджала губы обиженная волшебница. — Но идея коллеги кажется мне бестолковой. Насколько мне известно, ваш «самородок» не способен пространственно соотносить разные реальности. Он может найти этот магический полог, взломать, возможно, даже поговорить с заложниками, но определить, где они находятся, — не сможет.
— Даже поговорить будет несомненным успехом, — возразил король. — Я понимаю, мэтресса, что Жак очень виноват перед вами, и вы совершенно справедливо на него обижаетесь, но все же попрошу не забывать, что ваша консультация требуется не для него лично, а для дела… и для меня.
— Я не отказывалась, — еще сильнее обиделась Морриган. — Я всего лишь разъясняла некоторые технические аспекты… Ален, еще раз ухмыльнешься, прокляну!
— Нет, какова несправедливость! — возмутился уличенный мэтр. — Хирону, значит, можно!
— Мне тоже нельзя, — утешил его старый кентавр. — Но проклясть меня коллега просто не осилит, потому и молчит.
— Господа! — чуть повысил голос Шеллар, и магистры примолкли как нашкодившие школьники. — У меня есть еще одна мысль. Не особенно умная, но на крайний случай можно попробовать. Мэтр Хирон, как единственный в мире специалист по стихийным порталам, что вы можете сказать о ныне действующем портале, через который Горбатый получает из своего родного мира военную технику и консультации?
— Полагаете, пленников попытаются вывезти?
— И такой вариант возможен. Если попытаются, появится возможность отбить их. Если же нет — там обязательно будет Горбатый… Или теперь правильнее называть его Крылатый?.. При тщательном планировании и определенном везении можно захватить в плен его самого и всех, кто окажется поблизости. А затем попросить об услуге мэтрессу Джоану. О хорошо оплаченной услуге, разумеется.
— Чтобы сказать точно, мне необходимо свериться со схемами и расчетами, — чуть наклонил голову кентавр. — На это потребуется около часа.
— Еще у кого-нибудь есть идеи? Если появятся, обращайтесь в любое время, а сейчас не смею вас задерживать. Мэтр Силантий, присаживайтесь поближе, я объясню вам свой план касательно драконов. Мэтр Хирон, через час я к вашим услугам. Мэтресса Морриган, пожалуйста, выгляните в коридор, пусть этот бездельник Мельди приведет Жака, и можете занять лабораторию мэтра Истрана. Попрошу вас оставить личные обиды до более уместного времени. Мэтр Ален, поскольку для вас отдельного задания не нашлось, очень вас попрошу доложить господину Флавиусу, что вы присланы в его распоряжение, и не отходить от него ни на шаг. Дабы у моего верного министра не возникало всяческих идиотских мыслей. Да, и, кстати, надеюсь, никому из вас не нужно отдельно объяснять, что беспокоить больного человека подобными шокирующими новостями не следует.
— Как вам будет угодно, — печально опустила глаза Морриган. — Но мне кажется, мэтр Истран и так уже знает.
— Если бы знал, он бы уже был здесь, — нервно фыркнул Ален. Всего час назад старшие коллеги поручили ему присматривать за Шелларом, а этот хитрец второй раз уклонился от присмотра с присущим ему изяществом, что не могло не расстроить молодого мага.
— Не сглазь, — тут же хором воскликнули коллеги. Но в отличие от некоторых, мэтр Ален подобной способностью не обладал.

 

Развалины старинного храма на острове оказались более гостеприимными для доморощенных археологов, чем предыдущий объект исследования. Собственно, от здания мало что осталось — куча битого мрамора, разбросанные камни да остатки фундамента, заросшие пышными вьющимися растениями с ярко-синими цветами. Зато под землей обнаружился целый этаж, вполне пригодный в качестве укрытия как от солнца, так и от дракона. Правда, в давние времена в этих помещениях произошло какое-то историческое сражение, о чем свидетельствовали около десятка скелетов, живописно разбросанных в дальних комнатах. Мебель и прочая утварь была частично разбита во время боевых действий, а что-то рассыпалось от старости, но подруги с удовольствием покопались в древних черепках, надеясь найти что-нибудь интересное. К сожалению, их знаний не хватало, чтобы по достоинству оценить битые горшки и сгнившие стулья, а ничего более ценного на подземном этаже не было. Бесстрашная королева в исследовательском азарте переворошила даже скелеты, но единственной ценностью проржавевших клинков и отвалившихся от стрел наконечников была исключительно их древность.
— Лет шестьсот, — авторитетно заявила Кира, рассматривая свои убогие находки. — Железо плохонькое, такого уже давно не делают. Может, в музей эти экспонаты возьмут. Да и то сомнительно, там такого добра хватает.
— Наверно, — согласилась Ольга, которая в подобных вещах не разбиралась вовсе и суждению подруги доверяла. — Мне кажется, что если бы ты не стала воином, то была бы археологом.
— Это правда, — ничуть не удивившись, подтвердила королева. — В детстве у меня была мечта раскопать храмы семмов, занесенные песками Белой Пустыни. И еще добраться до восточных границ Хинской империи, где тоже якобы существовало древнее государство, ныне исчезнувшее с лица земли. Может, так бы оно и было, не попадись мне тогда этот несчастный предсказатель… — И, прежде чем Ольга успела уточнить, какой именно, тут же сменила тему. — Взгляни, тебе не кажутся странными вот эти две кельи, первая и вторая от входа?
— А что в них не так?
— Обрати внимание. Весь коридор отсюда до самого конца завален хламом, там дальше вообще скелеты валяются, а участок от входа до третьей двери очищен от мусора. Сами двери в гораздо лучшем состоянии, чем все остальные. И материал другой, и внешним видом отличаются. Внутри имеется мебель. Тоже очень старая, но явно сделана позже, чем все эти развалюхи. Вот посмотри… — Кира настойчиво затащила Ольгу в одну из указанных комнат и специально пошатала книжную полку кустарного производства, затем хромой стол ручной работы. — Здесь кто-то жил! Не в те времена, когда храм разрушили, а гораздо позже, уже в развалинах.
— Какой-нибудь бедолага, потерпевший кораблекрушение, — предположила Ольга, так как первым делом ей пришел в голову именно Робинзон на необитаемом острове.
— Скорей отшельник, — возразила Кира. — Вернее, два отшельника. Нормальные люди оставили бы после себя хоть какое-нибудь оружие и следы очага, а эти не охотились, есть не готовили, помещение не отапливали… Демон знает, чем они питались и как зимой не померзли? Да еще книжки читали. Ты представляешь себе, как можно во время кораблекрушения спасти столько книг, которые уместились на две вот такие полки?
— А куда они их потом дели? — не согласилась Ольга. — Если бы это были отшельники, они бы тут и померли, и книги бы на полках остались. А так пожили немного, потом пришел корабль — и их спасли. Может, они до зимы и не дожили, готовили где-нибудь на улице. А на полках, может, вовсе и не книги стояли, а всякие прочие вещи, которых здесь уже нет.
— Думаешь, они забрали их с собой? Зачем?
— А на память!
— Странная сентиментальность, если по твоим расчетам они прожили здесь не более полугода. Давай снаружи еще походим. Может, найдем еще какие следы. А также неплохо бы разыскать источник воды, которым пользовались обитатели подвала. Раз они здесь жили, должны же они были что-то пить. Значит, родник поблизости. Я, между прочим, тоже хочу пить. Да и поесть не мешало бы.
— У меня в рюкзаке бутерброды, — предложила Ольга. — Будешь?
— А с чем?
— С сыром, с маслом и с солониной.
Кира вздохнула:
— Вот солонины я бы сейчас навернула пару стоун, и без хлеба. Но надо все-таки воду сначала найти.
Оставив рюкзак на полке (расстаться с винтовкой Ольгу теперь не заставили бы никакие гарантии безопасности), подруги выбрались на белый свет и продолжили исследования окрестностей. В нескольких шагах от храма они действительно обнаружили источник, когда-то выложенный мозаичной плиткой, а теперь постепенно вернувшийся к природному состоянию. А чуть дальше — чью-то вполне ухоженную могилу. Надгробный камень был бесхитростно позаимствован из разрушенного храма. Надпись на нем не говорила об умершем ничего конкретного, кроме даты кончины и факта, что бедняга был чьим-то другом. Если верить датам, высеченным на камне, это произошло добрых два с половиной столетия назад.
— Или я чего-то не догоняю… — неуверенно высказалась Ольга, добросовестно изучив надпись в третий раз. — Или этот чудик не совсем с головой дружил. Или правда не знал, как друга зовут?
— Так я ж говорю — отшельники! — убежденно заявила Кира. — Они все в какой-то степени блаженные, не от мира сего. Написать, чтоб друг спал спокойно, он не забыл, а вот имя друга указать — на это его не хватило.
— Гм… Кира… а как ты думаешь, в датах он тоже по рассеянности напутал, или другу действительно было сто тридцать девять?
— Ни малейшего понятия, — пожала плечами Кира и вдруг принюхалась: — Лучше пусть мне кто-то объяснит, что это за вонь.
Поскольку Ольга никаких посторонних запахов не чувствовала, а описанию уловленная королевой «вонь» не поддавалась, упорные исследовательницы двинулись напролом через густую рощу, чтобы все досконально выяснить. По пути Кира продолжала принюхиваться и вслух рассуждать, что просто издохшее животное, пусть даже размером с дракона, не может так смердеть, ибо дохлятина пахнет совсем не так. Вот разве что ее подпалить… впрочем, нет, паленую мертвечину ей тоже нюхать доводилось, и тоже не подходит…
Когда среди деревьев показался просвет, ее величество определилась, что пахнет все-таки гарью. Вот только непонятно, что же такое должно было сгореть, чтобы так вонять.
А еще через десяток шагов, когда уже показались море и песчаный берег, украшенный гигантским скелетом динозавра, загадочный запах почувствовала и Ольга. Примерно так вонял ее сгоревший фен, который потом так никто и не смог починить.
— А это еще что такое? — изумленно вопросила Кира и даже остановилась, потрясенная невиданным чудом. — На танк непохоже.
Ольга только ахнула. На песке у самой воды лежала и воняла паленой изоляцией… летающая тарелка. Небольшая, с автомобиль «волга» в диаметре.
— Я так и знала! — восхищенно прошептала она, стараясь издали рассмотреть неопознанный отлетавшийся объект. — Они все-таки существуют!
— Кто — они?
— Летающие тарелки!
— Летающие… тарелки? Странные верования у твоих соплеменников… — прокомментировала королева. — Только объясни мне, необразованной женщине, если вы даже не уверены в существовании этих самых тарелок, значит, их никто никогда не видел? Как ты в таком случае столь точно определила, что это именно она, а не что другое?
— А ты когда-нибудь Вечного Воителя живьем видела? — тут же отозвалась Ольга, нарочно выбрав из пантеона местных богов именно классового покровителя ее недоверчивого величества.
— Живьем — нет, — призналась Кира. — Но ведь его статуями все храмы уставлены!
— А летучими тарелками изрисованы все научно-популярные издания, — пояснила Ольга. — Потому как вопрос о существовании этих тарелок в мое время был так же популярен, как у вас дискуссии о наличии разума у гоблинов.
— Ты мне не рассказывала! — с некоторым упреком напомнила Кира и задала следующий совершенно логичный вопрос: — А что там внутри? Или этого тоже никто не знает?
— Внутри?.. — Ольга вдруг осознала идиотизм предполагаемого ответа, и ей даже стало смешно. Но глаз королевы сиял таким неподдельным интересом и восхищением, что портить беременной женщине радость познания верная дама не решилась. Она глубоко вдохнула, чтобы задавить на корню неподобающий смех, и торжественно изрекла: — Инопланетяне!
Глаз королевы засиял еще ярче, а сама она подалась вперед, чуть ли не с раскрытым ртом впитывая новую информацию.
— Кто такие инопланетяне?
— Это существа, которые живут на других планетах, — принялась объяснять Ольга. — То есть люди так предполагают, что на других планетах тоже кто-то живет. И очень любят сочинять сказки о встречах с инопланетянами.
— А как эти предполагаемые инопланетяне выглядят? — и продолжала допытываться Кира.
Ольга развела руками:
— Человеческая фантазия не знает границ. Вот давай подойдем и посмотрим, какие они на самом деле.
— Конечно, давай посмотрим! — тут же поддержала ее Кира. И добавила, как бы в оправдание своего неосмотрительного любопытства: — Шеллар бы обязательно посмотрел!
— Представляешь, как он обрадуется! — мечтательно согласилась подруга. — Притащит эту тарелку во дворец, созовет магов, алхимиков, гномов, разберет тарелку по винтику… Может, на радостях и нас сильно ругать не станет…
— Ага… — согласилась королева. — И этих бедных инопланетян тоже… по винтику… А если они там живы, то я им не завидую. Он пожелает с ними пообщаться и задать «несколько» вопросов…
Вблизи аппарат напоминал навороченный автомобиль с тонированными стеклами, у которого вокруг кабины сплошным кольцом тянулся капот с четырьмя симметричными дырами. Правда, у этого конкретного экземпляра изначальной симметрии уже не наблюдалось — передок, которым тарелка врезалась в землю, был зверски искорежен. Из-под разбитого корпуса торчали какие-то гнутые железки, висели оборванные трубки и потроха проводов. Стекла в кабине местами вылетели, что было очень удобно для начинающих уфологов, не знающих, как эту фиговину открывать.
Кира добежала до разбитой тарелки первой и немедленно сунула голову внутрь.
— Он здесь! — восторженным шепотом произнесла она, оборачиваясь к подруге. — Инопланетянин! И, по-моему, живой!
Ольга заинтересованно заглянула через плечо ее величества. Пилот летающей тарелки лежал на полу, придавленный креслом, и совсем не производил впечатления живого. Приборная панель была заляпана кровью, на треснувшем стекле какого-то прибора явственно виднелся отпечаток ладони.
— Думаешь, живой? — с сомнением уточнила Ольга, созерцая эту безрадостную картину.
— Мне так кажется. Давай его вытащим, и я посмотрю поближе.
Выбив остатки стекол прикладом и рукоятью меча, подруги с грехом пополам отстегнули «инопланетянина» от кресла и выволокли наружу.
— Человек как человек, — заметила Кира, нащупывая застежки шлема. — Вполне живой, как я и говорила. Ребра сломаны, обе ноги, рука правая — тоже… Может быть, переломы костей таза тоже есть, но я пока не пойму… Ага, еще челюсть… и скуловая кость… и шлем не помог… Тут врач нужен, мы ничего не…
Она вдруг резко замолчала и внимательнее присмотрелась к помятой физиономии потерпевшего.
— Ольга, а ты уверена, что это… существо с другой планеты?
— Нет, — честно призналась Ольга. — Я бы скорее сказала, что это действительно обычный человек.
— Это хорошо, — отметила королева, аккуратно вытирая кровь с лица незадачливого пилота. — А то я как раз начала было подумывать, не с той ли самой планеты происходит твой Кантор. Уж очень похож.

 

Шеллару III не раз доводилось слышать, что нет ничего хуже ожидания, однако это утверждение всегда вызывало у него сомнение. Будучи человеком терпеливым и хладнокровным, он умел ждать и часто недоумевал, почему этот несложный процесс так нервирует других людей. Сегодня же король в полной мере постиг, что в некоторых ситуациях ожидание может быть действительно невыносимым. Все необходимые распоряжения были отданы, вся доступная информация обработана, и единственное, что оставалось его величеству, — ждать, пока кто-нибудь что-нибудь доложит. И от этого можно было просто свихнуться.
Серое облачко телепорта, возникшее в кабинете, Шеллар встретил как избавление. Кто бы это ни был, пусть даже пьяный Орландо с очередными обвинениями в предательстве, лишь бы не сидеть и не ждать…
Его величество Орландо II был трезв, но это являлось единственным положительным впечатлением. Так как вождь и идеолог был закономерно возмущен, разгневан и готов как потребовать от Шеллара объяснений, так и набить ему морду.
— И как это понимать? — дрожащим от негодования голосом произнес Орландо, нависая над столом, насколько позволял его рост. — Почему все твои маги вдруг срочно собрали манатки и растворились в телепортах, сославшись на какой-то приказ, которого они сами не поняли и объяснить не смогли? Что происходит?
— Орландо, не кричи, — попросил Шеллар как можно тише, чтобы снизить общий тон разговора. — Они вернутся. Но немного позже.
— Немного позже? Это когда? Когда нас уже размажут по стенам? Все начнется с минуты на минуту, они уже пришли и выстраиваются! А ты отозвал всех магов и, как я понимаю, обещанные войска тоже не пришлешь! Почему?
— Пришлю, — еще тише пообещал король, с трудом выдавливая каждое слово, — но позже. Точнее скажу, когда сам буду знать.
Из приемной донеслись трудноразличимые голоса, что-то выяснявшие на повышенных тонах, и грохот открываемых дверей.
— А вот и Кантор… — безучастно констатировал Шеллар, который уже давно недоумевал, почему это мистралиец до сих пор не ломится к нему в кабинет с вопросами о судьбе Ольги.
— Лопух! — внезапно рявкнул Орландо, швыряя об пол шляпу. — Кантор еще утром явился в Кастель Агвилас вместе с Гиппократом и компанией! Куда ты смотрел! Он каким-то образом все узнал и сбежал от тебя, а ты до сих пор не имеешь об этом понятия! Ты бы слышал, в каких выражениях он мне только что разъяснял, что такое путь воина и кто есть на самом деле мы с тобой!
Приближающиеся шаги в приемной тут же убедили его величество, что он действительно ошибся. Громовую поступь дорогого кузена никак нельзя было спутать с кошачьим шагом Кантора.
Дверь распахнулась, едва не слетев с петель, и в кабинет ворвался принц-бастард Элмар, оглушительно лязгая полным комплектом боевых доспехов. Судя по зверскому выражению его лица, первый паладин тоже намеревался выяснить причину столь подозрительного приказа и, если причина окажется неуважительной, популярно объяснить вероломному кузену, что такое честь дворянина и слово короля.
— Шеллар! — прорычал он. — Это как прикажешь понимать?
— Вот именно, — холодно ответствовал король, хотя в глубине души предпочел бы откровенно выплеснуть на бестолкового кузена свое возмущение. Ему не требовалось много времени, чтобы связать таинственное перемещение Кантора со вчерашними гостями принца-бастарда и определить личный вклад кузена в это безобразие. — Как прикажешь понимать твое наплевательское отношение к приказам короля и собственному честному слову?
Элмар, у которого самым бессовестным образом украли заранее заготовленный текст, задохнулся от возмущения.
— Ты… — начал он и остановился, подыскивая что-нибудь такое, что не повторяло бы вопрос короля слово в слово.
— Да нет, это ты изволь объяснить, каким образом Кантор пристроился к Великолепной Семерке и дезертировал со службы!
Вот этого слова употреблять не стоило… Первый паладин сразу же вновь обрел утраченное равновесие, и слова его стали жестки и уверенны, словно удар меча.
— Дезертируют с войны. А не наоборот.
— А кто разболтал?
— Никто. Он подслушал разговорчики своего короля.
И чтоб никто не усомнился, какого именно, Элмар недвусмысленно кивнул на возмущенного мистралийца.
— Ладно, проехали с Кантором! — нервно передернулся предводитель. — Ты что, не видишь, что Шеллар специально заставляет тебя оправдываться и объясняться, чтобы не отвечать на твои вопросы! Которые, я уверен, в точности повторяют мои!
— Действительно, Шеллар! — спохватился кузен. — Что происходит? Почему нам велено ждать и ничего не предпринимать? Почему отозвали магов? И почему ты упорно не желаешь объяснить свои действия?
— Потому, что я не желаю отвечать на вопросы, заданные в подобном тоне, — начал объяснять король. Еще спокойно, но уже чувствуя, что его терпение подходит к концу. — И не потерплю, чтобы на меня орали, независимо от того, прав я или нет! Не желаю выслушивать обвинения, которые мне высказывают с хамским пренебрежением, даже не разобравшись, насколько они справедливы! Особенно от невоспитанного и вечно пьяного варвара, который закатывает истерику при виде дохлого вампира! И не имеет понятия, что происходит при дворе, хотя весь двор уже четвертый час только об одном и говорит! Зато вламывается в кабинет короля как к себе в конюшню и предъявляет претензии, хотя не способен связать и двух слов! Да я здесь король или хрен собачий, что ко мне в любое время дня и ночи может вломиться болтливый бард и обозвать лопухом ни за что!
Только остановившись, чтобы перевести дух, король вдруг осознал, что уже не сидит за столом, а стоит. И не говорит, а кричит.
— Ну знаешь! — обиженно вставил Элмар. — Вечно ты об этом! Я сегодня ничего не пил!
— Надо внести в летописи! — сердито огрызнулся Шеллар и сел. Впечатлительный Орландо, никогда не видевший короля в гневе, был потрясен настолько, что даже говорить смог только с третьей попытки. Да и то губы у него дрожали, а голос срывался, когда он произносил свой вопрос, к сожалению вполне закономерный.
— Шеллар, ты… ты… здоров?
— Да, — кратко отозвался король и, не находя в себе сил объяснять, молча бросил на стол злосчастную записку похитителей. — Хотя имею все основания не быть таковым. Ознакомьтесь.
На минуту в кабинете стало так тихо, что, когда его величество чиркнул спичкой, читатели от неожиданности вздрогнули.
— Ты веришь, что их вернут? — очень серьезно и сочувственно произнес Элмар, откладывая бумагу.
Король покачал головой:
— Я все понимаю, Элмар. И знаю, что вы мне сейчас можете сказать. Я прекрасно помню, что по традиции, установленной еще Деимаром III, корона не платит вымогателям и не выполняет требований террористов ни под каким предлогом, кто бы ни оказался заложником. Я лучше вас всех знаю, что заложников обычно не возвращают за исключением редких случаев, когда похитители оказываются патологически честными. Я четко сознаю, что в нашем случае мы имеем дело с отпетым подонком и безжалостным убийцей. Я понимаю, что сознательно нарушаю слово, данное другу, что поступаю бесчестно, что за это меня, возможно, попытаются сместить. Все я понимаю, но если я даже не попытаюсь их спасти, я просто не смогу с этим жить. Поэтому изволь вернуться в казармы и ждать приказа, а мне не мешай делать то, что я считаю нужным. Если же ты с чем-то не согласен, займи мое место и сам принимай решения.
Элмар молча развернулся и направился к выходу. Уже у самой двери он приостановился, помялся и как-то неуверенно спросил:
— А где Жак?
— Он занят, — кратко отозвался король. — Я ему кое-что поручил.
— А Ольга?
— А Ольга была с Кирой. Послушай, если тебе хочется с кем-то обсудить то, что ты здесь узнал, расстанься с этой идеей! Никому и ничего! Ни слова лишнего! Мы до сих пор не знаем, каким образом Горбатый проведал о предстоящей прогулке ее величества, о которой не знал даже я! Пока не разберемся, кто и где подслушал, — никакая информация из этого кабинета не должна выноситься! Ты понял?
— Я понял. — Элмар помедлил, стиснув в кулаке дверную ручку, и все-таки не удержался: — Шеллар, ты… не сиди один.
— Не беспокойся. Очень скоро сюда выстроится очередь с докладами. Кстати, Орландо, это и тебя касается. Не надо, чтобы тебя здесь видели. Я не знаю, что стукнет в голову Горбатому в следующую минуту — может, у него хватит ума потребовать, чтобы ему выдали тебя. И кроме того, нельзя оставлять войско без лидера в такой момент.
— А что я им скажу? Как объясню?
— Скажи, что помощь придет. Но позже. Пойми… — Шеллар остановился, подыскивая нужные слова, и мистралиец вдруг негромко произнес, не дожидаясь объяснений:
— Сейчас ты опустишь глаза… сцепишь пальцы вот так… и скажешь: «Подожди немного. Продержись. Я делаю все, что могу». Не трудись. Я уже видел.
— Хорошо, обойдемся без этого. Будем логичны. Мне нужно хотя бы восемь-двенадцать часов на поиски. Кастель Агвилас хорошо укреплен, и с налету его не взять. Совсем беззащитными вы не останетесь — у вас есть новое оружие и несколько собственных магов. Вертолеты задержатся на несколько, часов, мои люди успешно провели небольшую диверсию. Машины починят, но это займет время. Зайди к Жаку и возьми в его кабинете плазменную винтовку. Боеприпасы к ней может достать Амарго. Посоветуйся с ним, что еще можно сделать. У него обязательно должны быть какие-то идеи. И оставь глупые подозрения, будто я тебя подставил и предал. Ты сам видишь, что делается. Я попытаюсь как-нибудь выкрутиться, но если не получится… Я действительно не маленький — верить в обещания Горбатого.
— А что говорит мэтр Истран? — со слабой надеждой спросил Орландо, как будто мнение придворного мага могло содержать какое-то решение проблемы, упущенное Шелларом.
— Он болен, — пояснил король. — Сегодня утром у него был сердечный приступ. Из-за Мафея. О том, что королева тоже пропала, я ему сообщать запретил. И ты его, пожалуйста, не тревожь.
Его величество, конечно, предполагал, что расстроит друга этой новостью. Но последовавшая реакция полностью выходила за пределы его ожиданий в частности и здравого смысла вообще. Орландо вдруг протяжно всхлипнул, горестно взвыл: «Да они что, сговорились?!» — и разрыдался.
Добиться объяснений, кто именно сговорился, от несчастного вождя не удалось. Неопределенно отмахнувшись от расспросов, он торопливо обвел вокруг себя полукруг и исчез в сером тумане. А Шеллар задумался над его странной фразой. По логике вещей выходило, что заболел еще кто-то кроме почтенного мэтра. И, возможно, даже кто-то не один. И заболел серьезно. И этот кто-то имеет для мистралийского коллеги не меньшее значение, чем наставник в магии. В таком случае самой вероятной кандидатурой является товарищ Амарго, он же мэтр Альберто, он же и так далее. С одной стороны, настораживает — болезнь, пусть даже тяжелая, еще не причина оплакивать человека. С другой стороны, дорогому нашему маэстро Плаксе для продолжительных рыданий и причина необязательна, достаточно малейшего повода… Кстати, надо будет ему объяснить на досуге, что подданные не должны видеть своего короля зареванным ни при каких обстоятельствах…
— Ваше величество, позвольте?
Едва заслышав этот голос, Шеллар поспешил уткнуться в бумаги и сделать вид, что ужасно занят. Кого он меньше всего желал видеть в такой момент, так это придворных дам. Но скрыться от этих назойливых существ невозможно даже в собственном кабинете. Даже самым надлежащим образом проинструктированные стражники, как всегда, не смогли отказать Камилле. Особенно в такой щекотливый момент, когда король со дня на день может внезапно овдоветь.
— Я занят! — невежливо приветствовал посетительницу Шеллар, не поднимая головы от очередной исчерканной бумаги и пытаясь разобрать, что же он сам здесь написал.
— Я не отниму у вас много времени, — неторопливо мурлыкнула Камилла и величественным жестом протянула очень знакомую жилетку со множеством кармашков, которую несла двумя пальцами, как будто боялась испачкаться. — Ваш приятель Таэль-Глеанн забыл у меня свою одежду, и я теперь не знаю, что делать. Она постоянно пищит.
— Кто пищит? — Король все-таки поднял голову и с недоумением воззрился сначала на даму, затем на жилетку.
— Не знаю. Скорей всего, коробочка в верхнем кармане. Всю ночь она верещала так, словно обслуживала троих садистов, и из-за этого постоянного писка мой гость никак не мог сосредоточиться. Там и так мышка из норки едва вылезает, а если кавалера еще и отвлекать каждые четверть часа…
— Оставь и ступай вон! — раздраженно прорычал король и опять уткнулся в бумаги, давая понять, что разговор окончен. Интимные проблемы второго секретаря казначейства интересовали его величество меньше всего. А вот растеряху Толика безутешный король, напротив, был бы очень рад видеть, дабы задать несколько крайне важных вопросов. Но безалаберный эльф, по своему обыкновению, пропал именно тогда, когда был нужен. И Жак, как назло, занят более важным делом…
Камилла, даже не думая следовать в указанном направлении, продолжила отвлекать короля от невеселых размышлений.
— Еще одно, ваше величество. Опять демоны принесли Алису, и она тут с самого утра отирается.
— Так что, я должен лично ее выставить? Пусть отирается. Но передай стражникам, которые тебя впустили, что если они впустят еще и Алису, я их уволю.
Похоже, именно этого красавица и добивалась, так как не стала более отнимать время у короля и удалилась, попрощавшись глубоким реверансом.
«Стервятницы бесстыжие! — зло подумал Шеллар, глядя вслед Камилле. — Вот назло вам всем куплю двенадцать невольниц где-нибудь в Эгине, расселю по разным городам, чтоб друг дружку не знали… А бастардов соберу во дворец и отдам мэтру на воспитание. И больше никогда не женюсь!»
От подобных мыслей у короля немедленно приключилась уже знакомая резь в глазах и ломота в висках, поэтому он поспешил взять себя в руки и переключиться на что-нибудь менее эмоциональное. Вот, к примеру… а о чем же он думал, когда Камилла столь хамски его перебила? Ах да… Товарищ Амарго… Надо выяснить, что с ним все-таки случилось. Может быть, Жак знает? Так ведь Жак занят, его не пошлешь… А может быть, не сидеть здесь и не ждать, а самому сходить к старому алхимику мэтру Альберто? Выяснить, как там его здоровье, и заодно, если на самом деле не случилось ничего страшного, попросить о помощи. Не самый удобный случай признаваться в своей осведомленности, но если иного выхода не будет… Или все-таки стоит подождать Хирона, а пока заняться исследованием карманов Толика? Нет, его величество, конечно, знал, что шарить по чужим карманам недостойно и не подобает. Но, во-первых, с лохами, теряющими свою одежду, подобает любое обращение. А во-вторых… ну любопытно же, господа!

 

Карьеры полевых агентов «греческих лавочек» обычно заканчивались прозаично и буднично. Отставкой, пенсией и спокойной старостью в родном мире. Редко случалось что-то из ряда вон выходящее, из-за чего агента приходилось эвакуировать в срочном порядке. Например, три года назад в Даэн-Риссе, когда прекрасно замаскированный при дворе сотрудник чуть не стал жертвой королевского любопытства. С тех пор королевский дворец так и не был охвачен — региональный координатор счел нецелесообразным рисковать людьми.
Гибли агенты еще реже. За последние десять лет смертельный случай был всего один, разумеется, в Мистралии. Исчезновение Пола Хадсона вообще оставалось происшествием уникальным и до сих пор не объясненным. Из-за того что вмешательство полевых агентов в естественное течение жизни чужого мира было строго ограничено и какие-либо активные действия не только не требовались, а даже запрещались, рисковали агенты не более чем остальные жители изучаемого мира. Потому и до отставки в основном доживали благополучно.
Однако товарищ Амарго касательно своей отставки никаких иллюзий не питал. Покойный шеф был с подчиненным честен и пустыми обещаниями не обнадеживал. Для местного жителя работа в агентстве могла быть только пожизненной, и никак иначе. И это вовсе не следовало понимать так, что пожилого алхимика будут держать на работе до самой смерти. «В случае чего я устрою все так, чтобы ты мог скрыться, — пообещал региональный координатор еще в самом начале их совместной деятельности. — Но сам понимаешь, скрыться придется далеко и навсегда». Спасибо, конечно, шефу на добром слове… Если бы он еще оставил инструкции, что делать в случае его безвременной кончины, цены б ему не было. Но, к сожалению, подобного расклада мэтр Максимильяно почему-то не предусмотрел. Значит, придется действовать самостоятельно.
Первое, что сделал Амарго, получив утром сообщение о трагической гибели шефа и указание явиться на внеочередную оперативку для представления коллективу нового регионального координатора, — это проигнорировал последнее. Он имел все основания предполагать, что с этой оперативки не вернется. Следующим шагом было поспешное и довольно бесцеремонное выдворение домочадцев за пределы границ королевства, но, разумеется, не к тетушке в Голдиану, где его родственников могут найти в считаные часы. Совсем в другую страну, под покровительство одного благодарного пациента, с которым Стелла давно договорилась на какой-нибудь катастрофический случай. Амарго клятвенно заверил супругу, что присоединится к ним сегодня же, только пару мелочей уладит да кое-какие следы заметет. Если же не прибудет, ни в коем случае не высовываться и не пытаться искать. Возможно, придется добираться окольными путями и стряхивать хвосты…
На самом же деле все эти «пути» и «хвосты» не имели ничего общего с реальностью и служили лишь для успокоения своенравной мэтрессы. Если бы она услышала об истинных намерениях любимого мужа, избежать скандала не удалось бы. Ибо намерения Амарго были предельно просты: зайти к Жаку, предупредить, чтобы не являлся больше, изъять у оболтуса плазменную винтовку, затем отправиться на базу и оттуда — в Кастель Агвилас. Оставлять бестолкового вождя без совета и поддержки в такой момент — это просто предательство. А потом… как будет, так и будет.
Как это часто бывает, все планы разбились вдребезги о самые обычные бытовые обстоятельства — Жака не оказалось дома. Подождав с полчаса под дверью, мэтр Альберто, видимо, надоел двоим сотрудникам департамента Безопасности, наблюдавшим за домом. Вежливый молодой человек подошел, дотошно выспросил, что тут почтенному мэтру надо, и объяснил, что Жака вызвали во дворец по срочному делу, так что дома он будет не скоро. В отчаянии Амарго решился передать на словах, чтобы господин Жак к нему пока не приходил, так как мэтр уезжает надолго и далеко.
Но время было потеряно. Видимо, оперативка, на которую так и не явился предусмотрительный агент, была очень короткой. Так как, придя домой, Амарго обнаружил в своей лаборатории Жорика Бранкевича.
А дверь к заветной кабине была уже опечатана.
Амарго аккуратно прикрыл за собой дверь и огляделся по сторонам. То ли отставка откладывается, то ли Жорик из желания поиздеваться спрятал группу зачистки в спальне… То ли возомнил, будто с пожилым, больным человеком справится сам. Если верно первое или последнее, то шанс еще есть.
— Не понял, — ровно и деловито произнес Амарго, подставляя к столу табурет. Стул тоже можно в случае надобности выхватить из-под себя и запустить в собеседника, но табурет как-то удобнее. Спинка не мешает. — Группу зачистки ты под кровать спрятал?
Жорик сочувственно улыбнулся.
— Ты совершенно напрасно так переполошился. Вопрос о твоем увольнении пока не стоит. С чего ты вдруг решил, будто без Макса сразу станешь никому не нужен?
— Я помню, что Григорий Петрович был принципиально против вербовки местных, — так же ровно объяснил Амарго, не торопясь рассыпаться в благодарностях. — И был очень недоволен самим фактом моего существования. Теперь же у него появилась возможность навести порядок.
— Исполняющим обязанности регионального координатора назначен я, — пояснил Жорик ласково-вкрадчивым голосом, каким психиатры обращаются к пациентам. «Подсидел-таки Гришку, паразит», — подумал Амарго и коротко кивнул.
— Понятно. Что дальше?
— Для начала расскажи, какие последние инструкции ты получил от Макса.
— Наблюдать за развитием ситуации в Мистралии, желательно как можно ближе к месту событий. В случае боевых действий эвакуировать практиканта. Кстати, он отказался от эвакуации и без моего разрешения покинул базу. Если есть возможность как-то достать его из Кастель Агвилас и эвакуировать насильно…
— Твое упущение, — наставительно поднял палец новый шеф.
— Мое, — покорно согласился Амарго, наскоро соображая, какие бы еще инструкции для себя придумать, чтобы начальству, не приведи небо, не показалось, что сотрудник не загружен. — Ну и, как обычно, сбор информации о событиях в Даэн-Риссе.
— Последнюю новость знаешь?
— Какую?
— Понятно. Плохо работаешь. Вернее, совсем не работаешь. Вместо того чтобы собирать информацию, ты все утро прятал и перепрятывал жену с ребенком… Вот что, Мануэль, в Даэн-Риссе будет работать другой агент. Тебя переведем на родину, там ты имеешь хоть какое-то влияние и вес, а здесь ты — никто, бедный, никому не нужный алхимик. Я понимаю, что Макс делал тебе всяческие поблажки и сюда тебя пристроил только для того, чтобы ты мог видеться с семьей. Но это все в прошлом. Будешь работать как все. Кстати, объясни мне причину такого расположения деда Макса к твоей скромной персоне. Начиная с того, зачем ты ему вообще сдался. Агент из местных — это исключение, без необходимости на такое не идут. Необходимости в тебе не было. Почему он настоял на твоей кандидатуре, хотя подготовить тебя было намного сложнее, чем обычного агента.
— По блату. — Амарго пожал плечами и равнодушно добавил, глядя прямо в бесстыжие глаза собеседника: — Он спал с моей женой.
Жорик скушал эту наглую ложь без малейших сомнений. Неужели шеф действительно был таким беспросветным бабником, что стоит упомянуть о его связи с любой пришедшей на ум женщиной — и никто не усомнится?
— Во дает! — восхищенно ухмыльнулся новый начальник. — Слушай, я не понимаю твою жену… Ты сам-то старше ее лет на пятнадцать, а Макс ведь еще старше тебя! То ли правда в шархийской религии есть доля истины и он избранный и отмеченный? Ведь двадцатилетние девки на этого старпера заглядывались, и сейчас половина службы слежения у мониторов рыдает! Так ты что, знал? И как ты это пережил?
На провокационный вопрос Амарго еще равнодушнее пожал плечами.
— Когда ты занят только тем, чтобы выжить, подобные мелочи становятся неинтересны.
— Гм… своеобразный подход. Ну что ж, по-своему логично. Прежде чем я изложу тебе новые инструкции, позволь напомнить, что сейчас для тебя тоже идет речь о выживании. И тебе придется дорожить работой и старательно убеждать руководство в своей нужности. Ты понимаешь, к чему я клоню. Строжайшее следование инструкциям, беспрекословное подчинение распоряжениям, что бы ты о них ни думал, и, разумеется, молчание. А твои личные интересы и этические соображения должны стать мелкими и неинтересными. Ты отрабатываешь свою жизнь. Это понятно?
— Понятно, — серьезно кивнул Амарго, пытаясь угадать, какую же гадость ему предстоит сделать, что приказ предваряют такими бревноподобными намеками.
— Отныне ты работаешь на меня. Так же как до сих пор работал на Макса. То есть немного больше чем просто служебные обязанности.
— Не понял? — так же серьезно уточнил мистралиец, выжидающе уставившись на новоиспеченного рабовладельца.
— Все ты отлично понял. Я же не поверю, что услуги личного характера, которые ты оказывал Максу, заключались только в том, чтобы нянчить его великовозрастного ублюдка. Там явно было что-то еще, и ты мне сам расскажешь, что именно. Но не сейчас, а когда время будет. Сейчас некогда, надо срочно действовать, пока из вашего застрявшего в каменной ловушке войска не сделали пюре с котлетами. Я тебя не зря спрашивал о последних новостях. Горбатый все-таки нащупал, за какое место можно взять Шеллара, и очень крепко за это самое место взял. Так что обещанной помощи вы не получите. В этой жизни, во всяком случае. Как только твой безутешный вождь во всем разберется и явится к тебе за советом, утри ему сопли и слезы и объясни, что он должен делать.
Амарго слушал наставления нового шефа вполуха и думал в это время совершенно о других вещах. О том, например, что подозрения эльфов были справедливы. В родном агентстве орудует целая шайка, причем размах планов потрясает воображение. Не какие-то там замаскированные шахты и подпольные Т-кабины. Контроль экономики целого континента на уровне правительств, скрытый контакт при посредничестве агентства, грандиозные торговые операции… Неудивительно, что шеф погиб в авиакатастрофе, как только подошел к этим господам ближе чем следует. Кто б поверил, что случайно.
Думал полевой агент и о том, что новый начальник, к счастью, многого не знает и разевает рот на кусок неподобающего размера. Но указывать ему на ошибки никто не собирается. Если он считает, что товарищ Пассионарио наивен, доверчив и доступен для манипуляции, — пусть и дальше считает. Пусть, когда Жорик столкнется с действительностью, она станет для него неприятным сюрпризом. Да, парень местами наивен, но история с полковником Сорди все же кое-чему его научила. А уж на непрошеных советчиков, указывающих, как управлять королевством, у его величества аллергия еще с ранней юности. Так его за всю жизнь достали подобными попытками, что страх оказаться безвольной игрушкой в чужих рук доходит у него иногда до паранойи. Шефу Пассионарио доверял как наставнику. Шефа он знал с пеленок. А вот товарищу Амарго любимый вождь доверял с оглядкой и оговоркам. Если же товарищ приведет ему чужого дядю и порекомендует как достойного доверия советника… Ну-ну, дорогой начальничек, посмотрим, что выйдет из твоей затеи. А еще более гениальная мысль сделать Жака своим шпионом во дворце и вовсе достойна осмеяния. Нет, хорошо, конечно, что Жорик понял несостоятельность своей прежней идеи. До него дошло наконец, что Шеллар ему не по зубам, что таких типов проще убить, чем подчинить. И его новая авантюра в общем-то логична — Жак не отличается храбростью и силой духа, на таких действуют угрозы. Если бы не одно «но». Угрозы должны быть реальными. А бедный Жорик не знает, что его «инструмент» утратил свою ценность еще две луны тому назад. Пусть сунется. Ох и поиграет с ним бессовестный циник Шеллар… Ох и пошутит с ним обиженный шут… мало не покажется…
А чаще всего думал старый алхимик-воин о том, что обнаженная шея регионального координатора Бранкевича так соблазнительно маячит над белым воротничком… И даже рисовал в своем воображении, как замечательно легко расходятся под лезвием ножа мышцы и сосуды, как кровь в считаные секунды окрашивает алым белую рубашку и как мерзавец наконец затыкается, беспомощно булькая перерезанным горлом… И столь сладостным было это видение, что каждый раз приходилось встряхиваться и заставлять себя слушать дальше.
От двадцать четвертого воображаемого убийства его отвлек скрежет ключа в замке.
— Кто это? — подхватился со стула Жорик, и Амарго увидел, что все это время новый шеф прятал под столом пистолет. Впрочем, можно было догадаться — кто бы это рискнул затевать подобные разговоры, будучи беззащитным. У самого целый арсенал под мантией…
— Не имею понятия, — честно ответил алхимик, с ужасом представляя себе, что непокорная жена не усидела, примчалась проверить, почему он запаздывает. Или Жак чего-то недопонял в простом и ясном запрете, зашел переспросить. О небо, только Жака тут не хватало для полного…
Замок звонко щелкнул, и отважный командир чуть не упал со стула, увидев пригибающегося в дверях лично его величество Шеллара III.
Уж лучше бы это был Жак…
Первые две секунды не чаявшие встречи король и региональный координатор молча смотрели друг на друга. Но если обаятельное личико Жорика сияло искренним изумлением, то на напряженно-решительной морде короля не дрогнул ни один мускул. И найти слова он успел первым. Не то чтобы самые удачные и уместные, но все же инициативу перехватил.
— Положите оружие и представьтесь, — медленно произнес Шеллар вежливым, но не допускающим возражений тоном. — Полностью — фамилия, имя, должность.
И с видом человека, абсолютно уверенного в том, что делает, подпер спиной дверь и скрестил руки на груди.
К чести Жорика, он не поддался на провокацию сразу. Обернувшись к подчиненному, к которому вваливаются со своим ключом всякие подозрительные аборигены, новый начальник строго поинтересовался, как следует понимать происходящее. Амарго, который сам ничего не понимал и мог только смутно подозревать паршивца Жака, беспомощно развел руками. Удивление и непонимание на лице даже изображать не пришлось.
— Повторяю, — в голосе обнаглевшего короля захрустел угрожающий ледок, — положите оружие на стол и отвечайте на поставленный вопрос.
«Даже если этот не умеющий бояться идиот привел с собой весь департамент Безопасности, никто не успеет помешать Жорику нас пристрелить и смыться через Т-кабину…» — промелькнуло в голове Амарго. Его величество, явно не сознавая грозящей ему опасности, добыл из кармана серебряную пластинку с изящной эльфийской гравировкой и предъявил присутствующим.
— Темная Канцелярия Раэла. Положите оружие и предъявите удостоверения.
Где этот коронованный пройдоха взял жетон инспектора, можно было только догадываться. Либо раздолбай Толик одолжил, либо потерял. Но жетон был настоящий. Во всяком случае, магическое свечение заглавных рун людям пока подделать не удавалось.
— Полевой агент Каррера, — пояснил Амарго, подавая начальнику положительный пример, — мое удостоверение в той комнате.
Обалдевший Жорик смерил короля долгим взглядом с ног до головы и изрек абсолютно необдуманную фразу:
— Эльфы окончательно охренели!
— И вы бы на их месте охренели, — невозмутимо согласился король, пряча жетон в карман. — До сих пор такого беспредела у вас еще не случалось. Убить инспектора Темной Канцелярии при исполнении обязанностей — это, согласитесь, переходит всякие границы. А если учесть, что покойный был любовником господина Раэла, можете себе представить, как глава Темной Канцелярии сейчас точит свой бирюзовый маникюр на каждого подозреваемого. Не испытывайте его терпение. Положите оружие и представьтесь, пока он не решил, что вы намереваетесь целенаправленно отстреливать всех инспекторов, попадающих в поле вашего зрения.
Амарго успел ужаснуться при мысли, что Толика убили, как и Макса, и по той же причине. Но судя по тому, с каким облегчением Жорик расслабился и положил пистолет, это обвинение действительно было ошибочным… или ложным. Во всяком случае, лично Жорик никого не убивал и чувствует себя чистым, как туника Мааль-Бли… Или умело притворяется?
— Региональный координатор Бранкевич, — представился Жорик. — Мое удостоверение еще не готово, только что назначен.
Король удивленно повел бровью:
— А что случилось с вашим предшественником?
— Несчастный случай. Ужасная трагедия, мы все в таком шоке… Но позвольте спросить, почему меня вдруг заподозрили? И как вообще случилось, что эльфа… убили? Мои искренние соболезнования господину Раэлу, но я здесь совершенно ни при чем.
— Возможно, — согласился Шеллар, тут же возвращаясь к прежнему доброжелательному тону. — Однако, изучив свидетельства очевидцев, господин Раэл решил, что по описанию внешность убийцы очень напоминает вашу.
— Он что, меня в лицо знает? — недоверчиво переспросил Жорик, косясь на пистолет.
— Представьте себе, знает. Вы разрабатывались покойным инспектором по подозрению в контрабанде.
— Чушь какая!
— Тоже возможно, — не стал спорить король. — Я не знаю подробностей дела, на расследование не было завершено, так что ошибки не исключены. И сейчас об этом речь не идет. Извольте проследовать за мной на опознание. Это займет не более десяти минут и полностью подтвердит вашу невиновность, если вы действительно стали жертвой портретного сходства.
Жорик окончательно расслабился, демонстративно взял со стола пистолет и спрятал в карман.
— Вы знаете правила, — уже уверенно сообщил он. — Все следственные процедуры — через начальника агентства и Ассамблею Межмировой Дипломатии. Если не знаете, пусть господин Раэл вам объяснит. А заодно пусть объяснит соответствующим службам, как докатился до привлечения к инспекциям местного жителя.
— Как знаете. Применять силу мне настоятельно не рекомендовали, так что провоцировать конфликт я не буду, — так же невозмутимо изложил король и отлип наконец от двери, — лучше сейчас отправлюсь с вами и навещу вашего начальника. Так как я не эльф и сам телепортироваться не умею, мне понадобится ваша Т-кабина.
— У вас нет таких полномочий, — уверенно возразил Жорик. — Либо вас готовили наспех, либо жетон вы где-то сперли.
С выражением иссякающего терпения на лице Шеллар повторно добыл из кармана серебряный жетон и, подойдя вплотную, сунул прямо под нос недоверчивому подозреваемому:
— У меня есть такие полномочия. Если вы с первого раза недосмотрели, читайте внимательно.
— А вы пишите по-русски! — с чуть заметной издевкой парировал Бранкевич.
— Специально для особо неграмотных — со звуковым воспроизведением, — в тон ему ответил король.
А в следующий миг его коварное величество отмочило нечто настолько бессовестное, что Амарго даже возмутился от такой низости. Высокородный дворянин, особа королевской крови, верховный судья, честь и совесть нации ударил ничего не подозревающего противника ниже пояса! И почти в ту же секунду, пока тот не успел опомниться, вырубил одним мощным ударом в шею. Видать, кровожадные мечтания товарища Амарго достали своим постоянством кого-то из богов, и их поспешили удовлетворить хотя бы частично.
С профессиональной сноровкой защелкнув на запястьях затихшего Жорика наручники, подлец Шеллар невозмутимо попросил веревку для ног и тряпку для кляпа, после чего принялся столь же профессионально и ловко обыскивать пленника. Нет, конечно, для агента Бранкевича Амарго не пожалел бы и веревку для шеи, и тряпку на саван, но сейчас его больше беспокоило совсем другое.
— Где вы взяли жетон? — выдохнул он свой мучительный вопрос и сам удивился, как дрожит его голос.
— Не беспокойтесь, с Толиком ничего не случилось, — словно угадал его мысли король. — Этот оболтус забыл в дамской спальне свои вещи, и жетон в том числе. Извините меня за вторжение и недостойное поведение, уважаемый мэтр, но я пришел попросить вас о помощи и никак не ожидал застать здесь печально известного «господина в шляпе», который под угрозой оружия чего-то от вас хочет.
Избавившись от присутствия поганца Жорика, король сразу сменил тон, и его извинения звучали вполне искренне. А с веревкой и кляпом он обращался не менее профессионально, чем с наручниками. Но уж дурить головы окружающим его величество, несомненно, умеет еще лучше. Это надо же — за пару секунд так верно оценить обстановку и с такой честной мордой так нагло блефовать! И это король! Верь ему после этого на слово…
— Что случилось с мэтром Максимильяно? — спросил Шеллар, затягивая последний узел. — Вы что-нибудь знаете?
— Только то же, что и все. Вчера поздно вечером полетел на какую-то встречу и не вернулся. Ничего не сообщал, помощи не просил, на вызовы не отвечает, миска с мониторов пропала. Я так думаю, убили шефа. Потому и объявили погибшим так быстро, еще до окончания поисков. И так знают, чем эти поиски закончатся. Вы мне лучше объясните, как вы сюда попали.
— Телепортом, — серьезно пояснил король и поднялся. — Если вы подозреваете Жака, то ошибаетесь. Более того, Жак не знает, что я здесь, и я бы предпочел, чтобы не узнал никогда. Его выслеживали тайно, и он очень на меня обидится, если узнает.
Ну да, конечно, именно так и подобает вести себя королям… Тайком выслеживать друга — это ничего, это достойно. А вот признаваться обманутому другу очень не хочется, а то ведь так некрасиво получается… Ну не сволочь, а?
— Что именно вы от меня хотели? — спросил Амарго, не желая останавливаться на неприятной теме. — Это как-то связано с тем, что мне сегодня рассказал новый шеф? Горбатый нашел способ диктовать вам свои условия, и по этой причине вы оставите Орландо без обещанной помощи?
— Да, — просто и коротко ответил король. — У меня украли жену и кузена. А еще дракона, придворную даму и одну юную ведьмочку, которая лично мне никто, но тем не менее ее тоже по-человечески жалко. И я хотел бы их найти и вернуть как можно скорее, чтобы успеть вмешаться в битву до того, как будет непоправимо поздно. Желательно всех. Если невозможно — хотя бы первых двоих. Если и это невозможно — хотя бы королеву. Есть у вас возможность как-либо мне помочь?
Амарго с сожалением покачал головой:
— Был бы жив шеф, он мог бы потрясти наших мистралийских агентов. А без него… Я никто и ничто, и меня вообще в любую минуту могут уволить со службы и с этого света.
— Вам нужна защита, укрытие, иная помощь? — тут же предложил король.
— Нет. Мне нужен только телепорт в Кастель Агвилас.
— Надеюсь, вашей целью является поддержать Орландо, а не свести счеты с жизнью в бою, как подобает воину?
— Вы совершенно правы.
— Хорошо, я распоряжусь. Кстати, у вас не будет неприятностей из-за исчезновения этого господина? — Король небрежно кивнул на Жорика, который как раз начал шевелиться.
— У меня будет гораздо больше неприятностей, если он доложит куда следует о вашем визите. Тогда и мне, и вам, и Толику явится во всей красе Подкрадывающийся Незаметно.
— А это кто? — тут же полюбопытствовал неисправимый Шеллар. — Общий смысл мне ясен, хотелось лишь уточнить…
— Какой-то из шархийских богов. Я не очень в курсе, шеф обычно так выражался. А что вы собираетесь делать с этим мерзавцем?
— Я с ним пообщаюсь, — очень обыденно, без малейшего злорадства в голосе объяснил король. — Не беспокойтесь, тайна вашего агентства будет сохранена, я допрошу лично и палача возьму глухонемого. Информацией потом поделюсь. Конечно, использовать ее в суде будет нельзя, но всякая информация ценна сама по себе. Собирайтесь, пойдем. Возможно, вы прихватите с собой какое-нибудь оружие, которое сможет оказаться полезным?..
— Да у меня вон и склад, и кабина опечатаны. Печать-то можно сорвать, но код замка наверняка сменили. А Жорика спрашивать — соберет здесь два окрестных квартала, едва ему вынут кляп. Я лучше потом Орландо попрошу, и мы телепортом смотаемся, наберем чего-нибудь полезного. Кстати, вот и он… А вот и еще кто-то, кому я сейчас дам по шее…
Последние слова относились к цвету телепорта, возникшего в лаборатории. А первые — к звукам, которые, как всегда, поспевали вперед изображения. Спустя пару секунд перед товарищем Амарго действительно стояли его непутевый вождь, все еще всхлипывающий, и паршивец Толик, от которого за пять локтей разило пивом. Инспектор Темной Канцелярии был так сердит, как бывал только в особых случаях. То есть когда его силком отрывали от распития все того же пива.
— Так, мне это надоело! — возгласил он, выпихивая вперед заплаканного вождя. — Или он научится телепортироваться, или откажется от этого способа передвижения, иначе я его прибью! А заодно всяких самонадеянных фантазеров, которые грозятся дать мне по шее. О, а это что у вас за потерпевший? Ба, да это же тот самый Жорик, которого Макс обещал ментально изнасиловать и… стоп, а что тут делает его величество? Шеллар, Макс не простит тебе, что ты опять его обошел и раньше него сцапал Жорика… А чего это у вас у всех морды такие, будто тут похороны?
— Толик, заткнись на минутку! — попросил король.
— Я же тебе пытался сказать! — всхлипнул Орландо.
— Макс умер, — пояснил Амарго, видя, что этот жизнерадостный идиот так до сих пор ничего не знает.
Толик тихо охнул и всплеснул коротенькими ручками:
— А я думаю — что ж он мне не позвонил… Обещал же утром позвонить…
Король молча достал из своих бездонных карманов телефон и протянул эльфу:
— Я полагаю, он звонил тебе всю ночь. Но Камилла, к сожалению, не умеет отвечать на звонки.
Подозрительно шмыгая носом, Толик схватил телефон и проверил сообщения. Первое было коротким и деловым. — «Толик, я в полном дерьме, срочно перезвони». Последнее уже полностью состояло из непечатных слов. Толик, разумеется, тут же перезвонил, но ответом ему была мертвая тишина и надпись во весь экран «аппарат неисправен».
— Если он дотянул до земли, то он должен быть жив, — подал голос несчастный инспектор, которому было невыносимо стыдно сознавать, что причиной трагедии могла оказаться именно его рассеянность и безалаберность. — Я сейчас быстренько свяжусь с его родственниками, пусть поищут по-своему. На базу он нарочно не звонил — боялся, что найдут и добьют. Может, и телефон разбил, чтобы не сомневались. Шеллар, ты одолжишь мне своего дракона? Я левитировать не умею, а там надо с воздуха искать.
— И этого он не знает, — вздохнул Амарго. — Толик, пока ты пил свое пиво, у его величества похитили жену, кузена, дракона… ну и так далее. Ты можешь как-то помочь с поисками?
— Обычный магический поиск исключается, — тут же добавил король, с надеждой уставясь на оливкового оболтуса.
— Я Ресса попрошу, — решительно заявил Толик и сунул телефон в карман. — Может, он чего увидит… Дай мне что-нибудь из личных вещей Киры.
— Возьми у нее в комнате. Вот твой жетон, а еще захвати в моем кабинете свою жилетку. Если там ждет кто-то из магов, я у Флавиуса, пусть за мной срочно пошлют. Орландо, возвращайся как можно скорее к своим людям. Не хватало, чтобы они подумали, будто ты их бросил и сбежал! И запомни, пожалуйста: что бы ты там ни чувствовал в своей ранимой душе, подданные не должны видеть своего короля зареванным. Утрись.
Бесцеремонно сорвав со стола скатерть, Шеллар обмотал ею голову пленника, без особых усилий взвалил довольно упитанного Жорика на плечо и покинул помещение.
— Мельди! В приемную Флавиуса! — донеслось из-за неплотно закрытой двери. И все стихло.
Амарго прикрыл дверь и запер на ключ. Дорогой вождь и идеолог товарищ Пассионарио, он же король Мистралии Орландо II, жалобно всхлипывал, утирая распухший нос огромнейшим платком в красно-зеленых монстрах неизвестного науке вида, несомненно позаимствованным у Толика.
— Сейчас же прекрати, — приказал Амарго, не особенно надеясь, что это подействует, — умойся, приведи себя в порядок. У тебя войско без лидера, как можно было так надолго их оставлять! Как только успокоишься, заскочим в соседнюю комнату, возьмем кое-что из оружия и срочно возвращаемся.
— Угу… — покорно всхлипнул Орландо. — Я сейчас… Оно как-то все сразу навалилось… И мэтр Максимильяно… и Шеллар… И тут еще мэтр Истран заболел… Я просто не знаю… Амарго, что же теперь будет?
— Я тоже не знаю, — ворчливо отозвался наставник, покусывая усы. — Этот Шеллар еще вечно старается успеть с одной задницей на два базара… Такое впечатление, что ему вообще нельзя предоставлять выбор, иначе он будет все равно пытаться подгрести под себя оба варианта!
— Тебе бы такой выбор… — шмыгнул носом несчастный король Орландо.
— Да там выбора-то, в сущности, нет, можно подумать, он сам этого не понимает! Понимает ведь, и все равно… Да ладно. В одном он прав, при всей его хитрости и склонности решать свои проблемы за чужой счет, чем бы это все ни закончилось, его подданные точно никогда не увидят своего короля зареванным.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17