Книга: Принцесса пиратов
Назад: Глава 2 В лесу, на болотах
Дальше: Глава 4 Веселье в «веселом доме»

Глава 3
По реке и узким протокам

На невысоком холме, спрятавшись в густой траве, лежали Милана, Листик и Рен. Лионеллу, которая охотнее отзывалась на свое второе имя, «домашнее» – как тогда сказала Милана, так теперь и называли, или просто – Ли. А Милана своего второго имени так и не открыла, хотя и призналась, что оно у нее тоже есть. Они лежали и рассматривали большую деревню у реки, скорее, небольшой городок. Рен предложил не идти туда сразу, потому что появление трех пеших путников утром из джунглей вызовет подозрение. Жители деревни могут решить, что это новый вид какой-то нежити или нечисти. Ведь обычные люди вряд ли выжили бы ночью в джунглях. Могут попытаться убить или просто не пустят внутрь селения, огороженного крепкой стеной.
– Подождем корабля, – сказал тогда Рен. – Видите, речная пристань находится вне стен. Когда подойдет корабль, тогда и появимся там.
– А почему? – спросила Листик.
– Те, кто на корабле, подумают, что мы вышли из деревни и собираемся устроиться к ним пассажирами, а деревенские решат, что мы приплыли на этом корабле и вышли размяться на берег. А потом вернулись обратно и уплыли.
– Ага! – согласилась Листик, ее сестра промолчала, но было видно, что и она одобрила план Рена.
Ближе к полудню внимание скрывавшихся на холме девушек и Рена привлек большой речной корабль, идущий вниз по реке. Он причалил к пристани, и, судя по тому, как забегали люди, перетаскивая на этот корабль какие-то тюки из селения, он спешил отплыть.
– О! Какая большая лодка! С парусом! – восхитилась Листик. И с интересом спросила: – А почему у этой большой лодки два носа?
– Это не лодка, это корабль, только речной, – пояснил Рен. – У него такой вид, чтоб удобнее было плавать по узким протокам. Если надо плыть в обратную сторону, то корабль не разворачивается, корма у него становится носом. Смотрите, погрузка почти закончена, пошли!
Все трое отползли назад и, отряхнувшись от травы, быстро направились вдоль берега к пристани. Милана накинула на всех них полог невидимости, поэтому они дошли до самого корабля никем не замеченные.
Майстре Киромо Равиолли недовольно морщился – он опаздывал. Задержавшись выше по реке, он потратил довольно много времени, дожидаясь особого груза, который он прихватил по приказу главы клана. Но что с того, что и своего груза он взял больше обычного? Корабли его товарищей-конкурентов уже на день, а то и на два дня его опережают. Основная торговая прибыль у капитана именно со своего груза. Демон побрал бы это поручение главы клана!
– Майстре, – к Равиолли обратился высокий, атлетически сложенный мужчина, как он подошел к нему, майстре не заметил, а незнакомец продолжил: – Не возьмете ли пассажиров до Венисии?
Купец поморщился, так неожиданно появлявшиеся пассажиры не внушали доверия, если бы этот мужчина попросился в матросы или охранники, майстре отказал бы сразу, а пассажиром… Как-то неудобно отказывать, возможно, он и его спутники давно ждут корабля. Киромо спросил:
– Сколько вас?
– Трое.
Равиолли снова поморщился, трое хорошо вооруженных мужчин, а этот мужчина был вооружен более чем хорошо, доверия не внушали. А у этого кандидата в пассажиры спутники, скорее всего, такие же, как и он.
– Рен, так мы едем? – подергала мужчину за полу куртки рыжая девочка-подросток, вторая, тоже рыжая, скорее, девушка, скромно остановилась за спиной этого мужчины. Откуда они взялись, майстре не понял, вроде только что никого не было, а вот уже стоят.
– Ли, видите, я веду очень важные переговоры с почтенным майстре о возможности нашего дальнейшего путешествия на его прекрасном корабле, – очень серьезно ответил мужчина. Девочка важно кивнула, при этом она имела такой комичный вид, что почтенный майстре непроизвольно улыбнулся. Улыбнулся и спросил:
– Это ваши спутники? Вернее, спутницы?
– Да, – односложно ответил мужчина.
– Хорошо, три серебряных талера, – кивнул купец. И представился: – Киромо Равиолли.
– Рен Вир, – тоже представился мужчина, а затем представил своих спутниц: – Милана, Лионелла.

 

«Макрель» резво бежала по речной глади. Киромо Равиолли потер руки, как все складывается удачно! Еще день, ночь и еще один день – и его корабль будет у Крионских ворот. А за ними родная лагуна, где стоит красавица Венисия, там родной дом! Вернее, родная торговая контора и не менее родные склады товаров. Этот поход можно считать крайне успешным! Трюмы заполнены полностью, но кроме обычного груза есть еще кое-что, в трюмах сложены тюки с клубнями азоруса и с упакованными цветами ариоса. Кроме этого были еще тюки с семенами лиан, которые добавляли в пищу, придавая той неповторимый пряный привкус, тот самый привкус, который был присущ только блюдам, приготовленным в Венисии. Легкое поскрипывание снастей корабля было для купца Киромо лучшей музыкой. Корабль шел под парусом, а это значило, что тот путь, что на веслах занимал трое суток, будет пройден за сутки! Харан Каратто неслышно подошел сзади и остановился. Равиолли, не поворачивая головы, спросил:
– Чем ты опять недоволен?
– Не нравится мне этот ветер, майстре, – ответил маг корабля, хотя какой он маг – так, имеющий некоторые способности, правда, чутье у него на проявления магии, особенно на те, что несут неприятности, было просто звериное. Харан Каратто был магом гораздо ниже среднего, но у других купцов и таких не было. Молодому Киромо повезло, что он встретил такого же юного Харана. Уже тогда этот юноша проявлял способности к магии, и Равиолли, надеясь заполучить себе штатного мага, дал денег на обучение подающего надежды молодого человека, но эти надежды не оправдались. Способности к занятиям магией были, а вот сил для магических действий нет. Зато у Каратто развилась просто феноменальная интуиция, не раз спасавшая его и его нанимателя.
– Чем тебе не нравится ветер? – насторожился Киромо. – Дует нам все время в спину, даже подгребать веслами не требуется, управляемся только рулем.
– Именно что все время в спину! А идем-то мы по протоке, довольно извилистой! А ветер все в спину да в спину! Как будто нас куда-то подталкивают!
– Так идем же мы к Крионским воротам, нам то, что нас подталкивают, только на руку! – Равиолли так и не понял, чем недоволен его помощник. Каратто был первым и единственным помощником Киромо, являвшегося не только капитаном «Макрели», но и ее владельцем.
– Идем-то идем, да вот только идем не основным фарватером, а протоками, – и дальше недовольно бурчал Каратто.
– Так же быстрее, вон мы уже почти пять дней сэкономили! Почти всех конкурентов обогнали! А груз у нас сам знаешь какой – скоропортящийся! За свежие листья и цветы ариоса можно впятеро больше выручить, чем за подвялые! – нахмурился Равиолли, ведь инициатором того, чтоб сократить путь и пойти не по фарватеру, а протоками, был именно он.
– Так-то оно так, но неспокойно мне, ветер этот… Все время нам в спину дует, да и ровный он, неестественный какой-то. Не бывает такого ветра! – Каратто остался при своем мнении, да еще многозначительно посмотрел на нос, где устроилась троица пассажиров.
– Ты думаешь, что это они? – спросил Равиолли, тоже посмотрев на двух девушек и мужчину. Девушки сидели, свесив ноги за борт, и слушали что-то рассказывающего им мужчину. Помолчав некоторое время, капитан добавил: – Ты что-то почувствовал? Они что, колдуют?
– Ничего я не чувствую! – раздраженно ответил помощник. – Если бы колдовали, я б заметил! Но ветер-то дует!
Капитан посмотрел на в меру натянутый парус, это говорило о том, что ветер как раз такой, чтобы гнать корабль по протоке со скоростью, достаточной для маневрирования. Не слишком сильный, но и не слабый. Равиолли опять посмотрел на пассажиров, девушки смеялись, особенно заливалась младшая, а мужчина, видимо рассмешивший их своим рассказом, оставался совершенно серьезным. Потом засмеялся и он. Капитан пожал плечами. По-своему истолковавший его жест Каратто сказал:
– Вот именно, когда так хохочешь, магичить невозможно! Для этого нужна концентрация! А какая может быть концентрация при… – Помощник указал на мужчину, который поймал младшую из пассажирок, которая от хохота чуть не свалилась за борт, чем вызвала новый приступ веселья всей троицы.
Капитан тоже улыбнулся, уж очень непосредственно вели себя девушки, особенно младшая. В первый же день она облазила весь корабль, везде засовывая свой курносый нос и требуя у первого встречного объяснить ей то, что было для нее непонятно. Что самое интересное, она никому не надоела, все с охотой отвечали на ее бесконечные вопросы. Даже Харан Каратто, этот неисправимый параноик, долго рассказывал девочке о рулевом управлении корабля, как оно работает и что надо делать, чтоб поменять направление движения так, чтоб корма стала носом. Кто эти девушки, майстре Равиолли так и не понял, ясно было, что они из благородных, уж очень почтительно к ним обращался их спутник. Статус этого мужчины майстре тоже был непонятен. Телохранитель при знатных особах? Но девушки не выглядели уж очень знатными, да и знатные особы не путешествуют только с одним сопровождающим. Наставник? Но девушки с этим мужчиной, назвавшимся Реном, очень свободно общаются, как с равным. Старшая обращается к нему на «вы», так, как и он к ней. Младшей он тоже говорит «вы», а она ему «ты». Правда, младшая всем «тыкает», но это ни у кого не вызывает протеста, уж очень девочка обаятельная. Майстре Равиолли немного смутило наличие у девушек оружия – коротких мечей в наспинных ножнах у старшей и охотничьих ножей на поясе у младшей. Такое оружие – самое то для абордажной схватки, это Равиолли сразу отметил. Он, прежде чем заняться торговлей на реке, ходил на морских судах. В том числе и в абордажной команде. Но поведение девушек и их спутника развеяло его подозрения, да и мысль о том, что один воин, пусть и хороший боец, с двумя девочками сможет захватить корабль с полностью укомплектованной командой, была просто смешной.
Внимание капитана и его помощника привлекла смена настроения троицы на носу. Они уже не смеялись, а как-то настороженно смотрели в сторону леса. Густая растительность джунглей подходила к самой воде. Но ширина протоки в этом месте достигала почти трехсот метров, а «Макрель» бежала по самой ее середине. Так что до берега было значительное расстояние. Старшая девочка указала в сторону леса рукой, капитан проследил взглядом направление и похолодел: над лесом поднималась стая сликсов, хищной нежити, что живет в джунглях Крионских болот.
– Тревога, тревога! – закричал также увидевший опасность Харан Каратто. – Сликсы!
Тревожно задудела дудка боцмана, надвигающуюся опасность уже увидели все. Повскакавшие до этого бездельничавшие матросы гребной команды выхватили свои мечи. Некоторые из них бросились помогать палубной команде, ставить защитную сеть. Но все это было бесполезно, матросы не успевали, еще пару мгновений – и атакующая стая набросится на беззащитных людей. При такой атаке спастись ни у кого не было шанса. Иногда течением к Крионским воротам выносило речной корабль без команды, только обглоданные скелеты на палубе говорили о том, что случилось. А над джунглями поднимались все новые и новые твари. Первые уже были метрах в пятидесяти от корабля, они с пронзительным воем неслись на людей, которые пытались хоть как-то организовать оборону, но было поздно.
Киромо Равиолли стоял, сжимая руками поручни капитанского мостика, многие моряки и купцы умирали не в своей постели, и вид их смерти был не худшим вариантом, но чтоб вот так – быть съеденным заживо хищной нежитью! Капитан не закрыл глаза, это недостойно мужчины! Какая бы она ни была, эта смерть, надо смотреть ей в глаза! Пусть знает, что ее не боятся!
На месте первых сликсов, уже находящихся в тридцати метрах от корабля, вспухли огненные облачка. С носа «Макрели» тянулась полоска огненных стрел. Там, широко расставив ноги и замерев в позе стрелка из арбалета, стояла рыжая девочка. Это она стреляла, стреляла из воображаемого арбалета. Воображаемого, потому что в руках у нее ничего не было, но огненные стрелы летели сплошным потоком и жгли нежить, не давая той приблизиться к кораблю. Капитан, как и многие из его команды, оцепенел, из этого состояния его вывел крик Харана Каратто:
– Сеть! Ставьте сеть! Чего встали, якорь вам в глотку!
Люди забегали, понимая, что у них появился шанс. Защитная сеть, укрепленная магически, не даст нежити добраться до людей, а те смогут сквозь ячейки этой сети отбиваться от тварей копьями. Капитан повернулся к своему помощнику, им надо было спуститься на палубу, мостик будет находиться выше защитной сети. Тот стоял, вцепившись в поручни, и, как молитву, повторял:
– Только бы у нее не закончился резерв! Только бы у нее не закончился резерв!
Равиолли не понял, о каком резерве говорит его помощник, но, судя по виду Каратто, это было очень важно.
– Пошли! Харан! Вниз! – закричал капитан своему помощнику, но тот не услышал, он только продолжал повторять:
– Только бы у нее не закончился резерв! Только бы у нее не закончился резерв!
А огненные стрелы летели и летели, расстояние между атакующей нежитью и кораблем увеличилось до пятидесяти метров, эта маленькая девочка выжигала воющих тварей быстрее, чем они успевали подлетать.
– Внимание на борта! – закричала старшая из сестер, выхватывая свои клинки. Вслед за ней меч выхватил и спутник девушек. Столько было властности в ее голосе, что матросы перестали заниматься сетью и тоже обнажили клинки. Это их спасло, из-под воды на борта корабля начали выскакивать зеленые существа, похожие на лягушек, вот только эти лягушки были размером с взрослого человека, на их лапах кроме перепонок были внушительные когти. В широко открытых ртах было два ряда острых зубов. Двое замешкавшихся матросов пали жертвами этих когтей и зубов. Остальные матросы, предупрежденные девушкой, встретили нового врага острой сталью.
Но этих зубастых жаб было слишком много, они оттеснили матросов от носовой площадки, откуда рыжая девочка продолжала поливать огнем атакующих сликсов. Так и не покинувшие мостика и поэтому недосягаемые для атаки зубастых земноводных, капитан и его помощник видели, как порхали мечи в руках у старшей девочки. Ее спутник тоже сражался очень умело, но ему было далеко до этой юной девушки. Жабы-переростки, казалось, понимали, кто не дает им приблизиться к кораблю. На носовую площадку зеленые твари лезли сплошным потоком. Черные мечи девушки превратились в черные круги, настолько быстро она ими вращала, ее спутник уже не рубил сам, а только отбрасывал тварей, зарубленных девушкой.
Капитану Равиолли казалось, что эта битва продолжается уже многие часы, хотя не прошло и пяти минут. Воющий визг летающих тварей слился со скрежещущим ревом зубастых жаб. В эту какофонию вплетались выкрики людей, да еще рядом повторял, словно молитву, свои слова о непонятном резерве Харан Каратто. И вдруг шум разом ослаб, капитан сразу и не понял, что произошло. Радостный возглас помощника привлек внимание майстре Равиолли: Каратто показывал на уносящихся с молниеносной скоростью сликсов. Капитан глянул в сторону носовой площадки, на мгновение он встретился взглядом с рыжей девочкой. Киромо Равиолли показалось, что на него смотрят громадные зеленые глаза с вертикальными зрачками. Капитан моргнул, и наваждение пропало, девочка уже смотрела на людей, отбивающихся от зубастых и когтистых жаб. Она не делала никаких жестов, сопровождающих магические действия, не произносила заклинаний, но то, что произошло дальше, было, несомненно, действиями этой девочки. Киромо Равиолли мог поклясться чем угодно, взгляд, брошенный на Каратто, показал капитану, что его помощник того же мнения. Вдоль бортов корабля взметнулось пламя, оно лишь слегка опалило «Макрель», при этом это пламя, не тронув людей, утащило с палубы всех зеленых жаб-переростков. В наступившей тишине раздался голос старшей девушки:
– Листик! Надо осторожнее с огнем! Ведь так и корабль спалить можно! На чем же мы будем плыть!
– Так я же очень осторожно! Только чуть-чуть! И сликсы улетели! А я так еще хотела пострелять! – немного обиженно ответила девочка.
– Зато этих, – сопровождающий девушек мужчина кивнул за борт, туда, где плавало множество вареных зубастых жаб, уже не зеленых, а красных, – всех одним махом! Это, правда, не раки к пиву, но тоже хорошо проваренные и такие же красные! Ли, можете сделать так, чтоб вода превратилась в пиво?
– Рен! Неужели вы бы ели эту гадость?! – всплеснула руками старшая девушка в притворном ужасе.
– Да, вы правы, леди Милана, они совсем несоленые, под пиво не годятся, – сокрушенно развел руками мужчина.
– Хо! Несоленые! Красные, но несоленые! – хлопнув в ладоши, засмеялся один из матросов.
– Ха! Хороший заказ! Всю речку превратить в пиво! По такой реке я еще не ходил! Но не отказался бы, – захохотал второй матрос.
– А я бы предпочел ром! Река из рома! – засмеялся третий. Захохотали все матросы, продолжая сыпать шуточками, смех помогал людям преодолеть напряжение недавней схватки. Капитан и его помощник не смеялись, они завороженно смотрели на рыжую девочку. Из оцепенения их вывел хлопок паруса, ветер менялся, впереди был поворот протоки. Направление ветра повторяло этот поворот. Каратто бросился к рулевому веслу, налег на него, помогая матросу-рулевому ввести «Макрель» в поворот. При этом он многозначительно посмотрел на капитана. Майстре Равиолли кивнул и пошел по узкому мостику, соединяющему носовую и кормовую площадки корабля, за ним последовал его помощник. Приблизившись к носовой площадке, капитан поклонился:
– Я хочу поблагодарить вас, леди, от себя и от имени всей команды за спасение корабля!
Матросы, уже переставшие смеяться и наблюдавшие за своим капитаном, одобрительно загудели. Старшая девушка кивнула и поклонилась в ответ, а рыжая девочка присела в легком книксене, сказав при этом слова, совсем не соответствующие ее изысканному поклону:
– Ага, вы тоже неплохо им надавали! Правда, правда!
Эти слова девочки вызвали новый приступ веселья команды.

 

– Другой мой Харан, то, что ты мне рассказал, мало похоже на правду, – представительный мужчина со значком мага на своем щегольском камзоле поднял руку, предотвращая возражения Каратто, – но я тебе верю! Я бы хотел посмотреть на этих девочек.
Мужчина в щегольском камзоле мог бы добавить: то, что продемонстрировали эти девочки – это уровень даже не магистра, а архимага! Но если никто из команды этого не понял, то и заострять на этом внимание не следует. Информация сама по себе является очень дорогим товаром, а такая эксклюзивная информация – это товар вдвойне дорогой. И обладатель такой информации становится владельцем определенного капитала, только вот он не всегда об этом знает. Поэтому сделать так, чтоб этот капитал поменял владельца, иногда бывает очень легко, так почему бы это не сделать? Мужчина в камзоле повторил:
– Да, я бы хотел посмотреть на этих девочек, проявивших столь оригинальные магические способности.
– Ваша милость, но старшая же ничего не делала, вернее, она сражалась, но только мечами! – возразил помощник капитана «Макрели».
– Да, только сражалась, но, как мне рассказали, мечи у нее не простые! Мечи у нее – адаманитовые! – Маг, он же комендант крепости у Крионских ворот, поднял вверх палец. Харан Каратто уважительно посмотрел на этот поднятый палец, но про себя отметил, что он не первый, кто рассказывает коменданту о пассажирах «Макрели». А комендант, он же магистр магии, продолжил: – Сейчас уже поздно, но завтра утром передай вашим пассажирам, что я хотел бы с ними поговорить. Обязательно передай. Мы успеем поговорить, ваша очередь прохода ворот – четвертая.
Харан Каратто поклонился и вышел из здания комендатуры, которое являлось крепостью. Эта крепость нависала над бурным потоком рвущейся на венисийскую равнину Веньи. Корабли, идущие вниз по течению, проходили через это ущелье по стрежню потока по одному. Корабли же, идущие вверх, двигались вдоль берега, влекомые канатами мощных лебедок, установленных на берегу, так как гребцы не могли выгрести против бурного течения.
«Макрель» к Крионским воротам прибыла уже на закате, а ночью сквозь ворота не проходил ни один корабль, это было возможно только днем. Поэтому, пришвартовав корабль, команда расположилась на нем же ночевать, а пассажиры выразили желание заночевать на берегу, это было понятно. Речной корабль представлял собой большую лодку с острым носом. Под палубой были только грузовые трюмы, команда ночевала на палубе. Две каюты, расположенные под носовым и кормовым настилом, можно было назвать каютами условно. По сути, это были открытые беседки, отделяемые от внешнего мира только плотными шторами. Кормовую каюту занимал капитан с помощником, а носовая была отдана пассажирам. Понятно, почему девушки решили сойти на берег и переночевать в палатке.
– Купаться будем? – спросила Листик у Милисенты, та задумчиво смотрела через входной проем палатки на гладь большого озера, в которое превратилась Венья перед Крионскими воротами. Повернувшись к сестре, Милисента сказала:
– Конечно! Только вот, знаешь, нам надо проверить одну вещь. – Увидев вопросительно поднятые брови Листика, Милисента пояснила: – Когда ты лихо стреляла по сликсам, я отследила то направление, откуда они летели. Мне показалась очень подозрительной эта атака. Очень уж большая стая была, вспомни лекции магистра Вайлента…
– Сликсы, как и любая другая стайная нежить, атакует стаей, – процитировала Листик, тщательно копируя манеру чтения лекций магистром Вайлентом.
– Вот! Стаей! Но не стаями! Там была не одна стая, у меня сложилось такое впечатление, что несколько стай сликсов кто-то целенаправленно гнал на корабль. Это была спланированная и хорошо организованная атака, причем не только с воздуха, но и из-под воды. Если бы людям удалось натянуть защитную сеть, то у них был бы шанс отбиться от сликсов. А это не входило в чьи-то планы, и он подстраховался, каким-то образом устроил нападение гламов.
– Ага, натравил гламов! А я-то думала, откуда их столько и чего они так лезут, они же в большие стаи не собираются! И нападают только ночью! – воскликнула Листик.
– Вот поэтому нам надо навестить этого неизвестного, но очень способного мага. Способного на большие пакости. В том, что это маг, я не сомневаюсь! Вот мы и посмотрим, не для нас ли была подготовлена та умелая пакость. Сейчас он, скорее всего, не ожидает ответного визита, ведь корабль, на который была поставлена ловушка, уплыл. А мы сделаем так: пойдем купаться, отплывем подальше от берега, а потом взлетим. Сейчас темно, никто не увидит.
Девушки вышли из палатки и пошли к берегу. Рен, расположившийся снаружи, увидев, что девушки безоружные, прихватил меч и пошел следом. Сестры, подойдя к довольно обрывистому берегу, стали раздеваться. Рен уже знал, что девушки просто обожают купаться и делают это при первой удобной возможности, но сейчас, ночью? Девушки уже почти разделись, Рен деликатно отвернулся, он ожидал услышать всплеск от прыгнувших с берега Миланы и Листика, но было тихо. Он обернулся и увидел в слабом свете звезд сестер, удалявшихся от берега. Они, прыгнув, вошли в воду без всплеска и теперь плыли, то появляясь из-под воды, то снова исчезая. Рен заволновался, девушки отплыли довольно далеко и исчезли в уже сгустившейся темноте. Вглядывающийся в эту темноту Рен увидел, как из озера вверх взметнулись две большие неясные тени. Мелькнули и исчезли, стремительно уйдя в небо.

 

У костра сидел небритый мужчина, несмотря на теплую ночь и горевший костер, он зябко кутался в шерстяной плащ, при этом со страхом поглядывая на таких же, как и он, сидящих у костра существ. Если мужчина был человеком, то его спутники людьми не были. В отличие от мужчины одежды на них почти не было, но холода они не чувствовали. Плоские лица, вывернутые ноздри и широкие, от уха до уха, рты с торчащими клыками. Да и ушей у них не было – просто большие перепонки. Это были болотные гоблины, довольно редкий вид разумных существ. Не столько разумных, сколько агрессивных.
– Ты не сказать, что на лодке быть шаман! Сильный шаман! Он убить всех, кого я звать! – очень сердито говорил один из гоблинов. Судя по обилию бус, сделанных из зубов различных существ, он у гоблинов был самый главный. Сердито тряхнув зубами в ожерельях и сверкнув своими, он продолжил: – Гобло голодный! Очень голодный! Ты тоже мясо, как те, что в лодка! Если новый лодка не будет, мы жарить тебя!
– Не думаю, Гаюк, что, если бы сликсы и гламы добрались до людей на корабле, вам что-нибудь досталось бы, – ответил мужчина, сжимая что-то в руке. Он это делал так, чтоб окружающим его гоблинам это не было заметно.
– Глупый хуман! Я бы позвать младших обратно! Они меня слушать! Теперь ты сказать, где новый лодка!
– Выходите на главный фарватер, там постоянно корабли ходят, – поморщившись, ответил мужчина.
– Ты знать, что там река широкий и хуманы успевают быть готовы!
– Ага! Болотные гоблины! Мерзкие и голодные! – сказала рыжая девочка, выходя из темноты в освещенный костром круг, и наставила на мужчину палец: – А ты кто?
Растерявшиеся было гоблины опомнились и радостно оскалились. А их главарь вскочил и, расставив руки, с криком «Мясо» бросился к девочке. При этом зазвенел бубен, висящий на ремешке у него за спиной. Девочка оцепенела, гоблин уже почти схватил ее, но ударившее сбоку пламя превратило его в кучку пепла. Надо отдать этим гоблинам должное, они не испугались, а, подхватив свое оружие, кто каменный топор, а кто просто дубину, кинулись на растерянную девочку. Огненные удары и их превратили в головешки.
– Листик! Ты что, он же почти тебя схватил! – воскликнула девушка, тоже вышедшая из тени. – Чего ты ждала?!
– Бубен! – плачущим голосом сказала девочка, протягивая руку к тому месту, где лежала кучка пепла, оставшаяся от главного гоблина. – Бубен! У него был бубен!
– Листик! Это гоблинский бубен, а не орочий! Это плохой бубен! Он совсем не так звучит, он вообще не звучит! – все так же эмоционально ответила девушка.
– Да? – тем же жалобным голосом переспросила девочка. И, видно смирившись с потерей или решив, что этот бубен действительно плохой, кивнула: – Ага, тогда ладно.
Мужчина у костра смотрел на этих девушку и девочку круглыми от удивления или от испуга глазами. Они вышли из ночных джунглей, расправились с гоблинами, по крайней мере, старшая расправилась, потому как больше некому. Обе девушки были огненно-рыжими, с золотисто-перламутровой, почти светящейся кожей и обе были обнажены.
– Вы кто? – выдохнул мужчина. – Русалки?
– Ага! – ответила девочка. – Русалки! Огненные русалки! А вот ты кто? Снюхался с гоблинами-людоедами, натравливаешь их на проходящие корабли. Кто ты такой? Отвечай! Зачем вчера напал на корабль?
– Хозяин приказал! На том корабле листья канабура везут! – завопил мужчина, отвлекая внимание, потом поднял то, что до этого сжимал в руке, и направил на девушек. Это оказался амулет в виде руки маленького скелетика, очень искусно выполненный. Из этого амулета вырвался черный луч и ударил в девочку, но на этот раз она не стояла, замерев, а увернулась. В то же мгновение на мужчину обрушился огненный удар, превративший его в головешку, похожую на те, что получились из гоблинов.
– Листик! – закричала девушка, бросившись к девочке, затем начала ощупывать девочку, а потом прижала к себе. – Листик, он не попал в тебя? С тобой все в порядке? Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо я себя чувствую! – ответила девочка, прижавшись к девушке, потом добавила: – А с бубном я бы себя чувствовала гораздо лучше! А зачем ты этого спалила? Мы бы сейчас его подопрашивали с применением трехступенчатого воздействия! Что, нас даром учили, что ли?
– Чудо ты мое ученое, – сказала девушка, погладив девочку по голове. – Испугалась я, у него же амулет с черным проклятием некроманта был! Видишь? Вот эта ручка? Это рука младенца, чтоб получить такой амулет, надо только что родившего ребеночка убить, причем по специальному ритуалу, очень жестокому ритуалу!
– Мил, а ты откуда знаешь? Мы ж этого еще не проходили!
– Будем проходить на пятом курсе, а я интересовалась, потому что такое проклятие было на мне и на моих старших брате и сестре! А тут я увидела это… Очень за тебя испугалась!
– Ага, – сказала девочка и брезгливо посмотрела на обугленный труп, потом ее взгляд упал на амулет. Лицо девочки исказила гримаса гнева, она прошипела: – Ребеночка?!
– Стой, Листик! – закричала девушка, подскочила к обугленному телу и быстро его обыскала, что-то забирая. Потом кивнула девочке: – Давай!
Яростное белое пламя прошлось по полянке, превращая все в пепел.

 

Магистр Тарапилино сидел в своем кабинете, он ожидал, когда к нему зайдут пассажирки «Макрели». Их магистр увидел из окна. Они пришли в сопровождении своего спутника и капитана Киромо Равиолли.
– Разрешите! – Капитан Равиолли после приглашающего кивка вошел в кабинет, за ним вошли пассажиры его корабля.
Комендант поздоровался первым, корона от излишней вежливости не упадет, тем более что коменданту крепости корона не положена, но, поздоровавшись первым, он оказал посетителям уважение и как бы расположил к себе. Пришедший мужчина просто поздоровался, а вот девушки присели в книксенах. Идеальное выполнение этого довольно сложного женского придворного приветствия показало, что девочки не просто благородного происхождения, а еще и получили должное воспитание. Комендант их внимательно оглядел, одна старше, другая младше, обе огненно-рыжие, похожие как сестры. Впрочем, по словам Каратто, они и есть сестры. Одеты неброско, но очень аккуратно, ткань не то чтобы дорогая, но добротная. Одежду из такой ткани предпочитают богатые путешественники. Оружие… По его рукоятям не скажешь, что что-то особенное. Аура обычная, такая бывает у людей, имеющих способности к магии. Не магов, а лишь имеющих способности. Магистр Тарапилино, ласково улыбнувшись, сказал:
– Я пригласил вас, потому что хотел увидеть героев боя с нежитью, я хотел поблагодарить вас за спасение моего друга капитана Равиолли, его и его команды. Вы настоящие герои!
При этих словах Равиолли слегка поднял бровь – он уже друг коменданта? Но больше он ничем не выдал своего удивления, раз комендант так сказал, значит, капитан Равиолли будет его другом на время этого разговора. Младшая засмущалась от похвалы, а старшая рассыпалась в благодарностях за столь высокую оценку их вклада в общую победу экипажа, ведь с нежитью дрались же все, сказала она. Это еще больше убедило коменданта, что эти девочки, по крайней мере старшая, воспитывались если не при королевском, то уж точно при герцогском дворе, эта девочка искушена в интригах, и на простую лесть ее не возьмешь.
– Вы так молоды, но при этом так умело и решительно действовали, действовали именно магией, что в подобной обстановке чрезвычайно трудно даже для опытных магов, – обратился комендант к младшей из сестер. – Вы, наверное, были хорошей ученицей, ваш наставник весьма достойный человек и выдающийся маг, я бы лично засвидетельствовал ему свое почтение при первой же представившейся мне возможности. Впрочем, скоро у меня такая возможность представится… Как, говорите, имя вашего уважаемого наставника?
– Моего уважаемого наставника зовут Милана! Я ее очень люблю! – заявила девочка.
Комендант недоуменно перевел взгляд на старшую сестру, ведь этим именем представилась она. Девушка улыбнулась:
– Должна вам сказать, что моя сестра очень талантлива, и ее учила я, а меня учил довольно известный маг, но я вам не могу сказать его имя, я дала обещание.
Коменданту показалось, что младшая сейчас покажет ему язык, настолько у нее был лукавый вид. Магистр Тарапилино понял, что девочки не скажут, кто их учил. Совершенно очевидно, что их учили в частном порядке, ведь в магические академии или школы в таком юном возрасте еще не берут. Был еще один непонятный коменданту момент: судя по рассказам, у младшей девочки совершенно непредставимые возможности. Но даже выдающиеся природные данные надо развивать, а это возможно только под руководством опытного наставника, девочка же указала на сестру, а у той почти нет способностей к магии, об этом ясно говорит ее аура. Да и у младшей аура тоже не очень похожа на ауру сильного мага. Видно, размышляя над этим несоответствием, магистр Тарапилино утратил самоконтроль, и эмоции отразились на его лице, отразились самую малость, но сестры это увидели. Они незаметно переглянулись и сняли щиты со своих аур. Увиденное настолько поразило коменданта, что у него совершенно неприлично отвисла челюсть. Само умение скрывать свою ауру было редкостью, им обладали только некоторые из архимагов, и это умение, показанное юными девочками, уже вызывало удивление. Но вот сама скрываемая аура! Это было что-то невероятное! Если раньше у магистра Тарапилино были какие-то сомнения в правдивости рассказа моряков «Макрели», то теперь всякие сомнения пропали. Эти девочки могли не то что перебить стаю сликсов и толпу гламов, они могли разнести в щебень крепость, стоящую над Крионскими воротами, при этом их резерв не особо бы и истощился. Эти девочки были самородками! Такими, какие не рождались со времен Старой Империи!
– Можно поинтересоваться вашими планами, леди? – очень почтительно спросил комендант. Киромо Равиолли, оставаясь внешне невозмутимым, внутренне усмехнулся – ишь как пробрало этого аристократа в Единый знает каком поколении! О том, что девушки не просто дворянки, капитан догадывался, а сейчас его догадки получили наглядное подтверждение. Чтоб этот внешне всегда вежливый, но очень гордый Тарапилино стелился перед кем-либо, майстре Равиолли видел впервые.
– Мы хотим добраться до Венисии, посмотреть карнавал, а потом отправиться в Зелию, нам говорили, что в столице этого королевства очень хорошая магическая академия, – ответила старшая из сестер.
– Да, но в тамошнюю академию на обучение берут только после восемнадцати лет, а вы еще так юны. Возможно, для вас сделают исключение, но, скорее всего, нет, там очень строгие правила, – сочувственно сказал магистр Тарапилино.
– Что же нам делать? – растерянно спросила старшая из сестер и повернулась к своему спутнику.
– Если не поступите в академию, то будем ждать вашего совершеннолетия, леди Милана, – ответил тот. И уверенным голосом добавил: – Не пропадем! Деньги на первое время есть, а там что-нибудь придумаем!
Магистр Тарапилино сделал вывод, что этот человек готов на многое ради своих… Кого? Юных подопечных? Маленьких хозяек? И комендант тем же сочувственным голосом продолжил:
– Но зачем вам терпеть лишения? Вы можете до вашего совершеннолетия остаться в Венисии! Вам, леди, с радостью окажут гостеприимство в любом из знатных домов города! Да что в любом! Я сейчас же напишу рекомендательное письмо нобилю Тарапилино! Это мой отец, он очень гостеприимный. Вы можете пожить у него, вы сможете учиться магии частным образом, не дожидаясь своего совершеннолетия! Лучшие маги Венисии будут спорить за право быть вашими наставниками, леди!
– О, мы будем вам очень благодарны! – снова присели в безупречном книксене девушки. А магистр Тарапилино тут же сел писать рекомендательное письмо. Через несколько минут он вручил написанное и запечатанное письмо старшей девушке, поцеловав ей руку, чем вверг капитана Равиолли в шок. Капитан окончательно впал в прострацию, когда комендант крепости сказал:
– Я прикажу поставить корабль уважаемого майстре Равиолли первым в очередь на проход. Счастливого пути, леди!

 

«Макрель» приближалась к Венисии, скоро корабль пройдет обводной протокой, по главному каналу таким судам было запрещено плавать. Пассажиры опять собрались на носовой площадке, они с нетерпением ждали, когда появится город. И Милана, и Рен слышали о Венисии очень много, в основном восторженного, но ни разу еще в этом городе не были. Листик тоже с нетерпением ждала, не потому, что уж очень хотела увидеть Венисию, а просто за компанию со своими спутниками. С кормы подошел Харан Каратто, некоторое время помолчал, а потом спросил, обращаясь к Милисенте:
– Леди Милана, я хотел спросить… – Помощник капитана замялся, а Милисента улыбнулась и подсказала:
– Вам не дает покоя ветер, подгоняющий корабль, да?
– Да, леди! Ведь сейчас ветра нет! – Каратто указал на стоящие вдоль протоки деревья, на которых не было заметно даже шевеления листвы, а потом показал на надутый парус: – А вот парус…
– Это я сделала, – снова улыбнулась Милисента.
– Но как?! Ведь поддерживать такой ветер, да еще и управлять им так, чтоб он все время дул в парус… Это же очень затратное заклинание!
– Если делать это так, как вы сказали, – создать и поддерживать ветер, тогда да, на это надо прорву энергии. Но мне надо только дуть в парус, так чтоб толкать корабль. Вы знакомы с теорией магического моделирования? – спросила Милисента, Каратто кивнул, тогда девушка продолжила, рисуя в воздухе синие линии: – Вот смотрите, это матрица заклинания ветра. Это как бы структурная модель будущего ветра. Если ее наполнить соответствующим количеством силы, то эта модель превратится в настоящий ветер. А если наполнить вот настолько, то что будет?
– Она так и останется моделью, действующим подобием, – нахмурился помощник капитана.
– Да, останется подобием, но здесь ключевое слово – действующей! То есть работает, но очень слабо, а если замкнуть матрицу заклинания вот в этих точках, вот тут и тут, видите?
Каратто кивнул, то, что предложила эта девушка, шло вразрез со всеми канонами составления заклинаний, но тем не менее не выбивалось за рамки общей теории. А Милисента продолжала:
– Теперь, когда у нас готова основная матрица, я задаю вектора, по которым это заклинание должно действовать, но тут я заворачиваю их вот так и так, видите? Получается самоподдерживающееся заклинание, и теперь, если его наполнить силой, – Милисента сделала пасс руками не столько чтоб закачать силу в заклинание, как это делали другие маги, а просто чтоб нагляднее показать свои действия помощнику капитана, – дальше оно будет само работать.
– Но вы же туда очень мало силы поместили! Оно же еле-еле шевелится! – воскликнул Каратто.
– Да, совсем мало, но вы же больше не сможете, за один раз. Когда ваш резерв восстановится, вы добавите еще, и так, пока у вас не получится ветер, достаточный для наполнения паруса. И этот ветер будет только там, где вы его поместили, то есть только в парусе, и дуть он будет туда, куда вы направите этот вектор, понятно?
– Леди Милана, вы гений! – вскричал Харан Каратто.
– А я? – спросила Листик.
– Ты – сестра гения, – засмеялась Милисента.
– Не-а! Я тоже хочу быть гением! – закапризничала Листик.
– Леди, вы тоже гений! – поклонился девочке помощник капитана.
– Видишь, Ли, ты сестра гения и гений одновременно! – засмеялась Милисента.
– Ага, – тоже заулыбалась Листик. – Я твоя сестра, значит, тоже гений, только поменьше. Я же меньше тебя? Да?
– Ты мой маленький гений! – Милисента обняла Листика. На них с улыбкой смотрели Рен и Каратто. А Милисента, не выпуская сестру из объятий, спросила у помощника капитана, указывая на татуировку на его предплечье: – Я давно хотела у вас спросить, что это значит?
– Это клановый знак, я Каратто, моя семья входит в состав клана Фарратти как младшая семья. Так же как и семья капитана. Мы являемся торговыми партнерами и младшими родственниками седьмого нобиля Гулиамо Фарратти…
– Вы приходитесь родственником главе торгового клана? – удивилась Милисента.
– Не кровным, леди, мы приносим клятву верности, и клан берет нас под опеку. Моя семья пока состоит из меня одного, но думаю, что в скором времени это изменится, – заулыбался глава будущей семьи Каратто, видимо вспомнив что-то приятное.
– То есть вы хотите сказать, что все семьи имеют свой знак?
– Нет, только имеющие статус клана. Это семьи, возглавляемые нобилями.
– А вот такой знак? – Милисента нарисовала в воздухе картинку, Листик узнала в ней знак, что был на медальоне некроманта из леса. – Я видела его у нескольких человек, когда мы стояли перед Крионским проходом.
– Это знак клана Дзиринталли, – ответил Харан Каратто, сразу став серьезным.
– Они еще говорили что-то о листьях канабура…
– Леди Милана, – быстро и тихо произнес помощник капитана, – забудьте о том, что вы слышали! Это очень опасно!
Оглядевшись по сторонам и еще понизив голос, Каратто почти прошептал:
– Это растение – основа могущества и богатства клана Дзиринталли, они владеют монополией на сбор и доставку его в Венисию. Не терпят конкурентов и очень охраняют эту свою монополию. Охраняют любыми способами и средствами, не всегда и не очень законными! Даже проявление интереса к этому вопросу может стоить головы. Леди, забудьте об этом.
Милисента кивнула, а помощник капитана, сославшись на то, что ему надо помогать в управлении кораблем, быстро убежал на кормовой мостик.
– Что его так испугало? – удивилась Листик.
– Канабур, – очень тихо сказал Рен. – Растение, из листьев которого варят буриам, наркотическое вещество, усиливающие любые чувственные удовольствия, да и само это вещество дает райское наслаждение, только вот те, кто его начинают употреблять, отвыкнуть потом не могут.
– Как пьяницы? – спросила Листик.
– Гораздо хуже, – ответил Рен.
– Ли, ты поняла? – спросила сестру Милисента.
– Ага, та засада была не на нас, – кивнула девочка. – Тот гад ждал именно «Макрель», а мы просто на ней оказались и помогли отбиться. Нам надо сойти раньше, не в порту, и затеряться.
– Нам это будет очень трудно сделать, очень уж мы приметны, да и засветились изрядно. Но сейчас в Венисии начнется карнавал, это нам на руку, проще спрятаться, – задумчиво произнесла Милисента.
– Может, воспользуемся рекомендациями коменданта Тарапилино? – спросила Листик.
– Это будет не лучший вариант, мы будем на виду, да и глава клана не захочет отпускать талантливых девочек. Мы, конечно, уйдем, но тогда на всей нашей скрытности придется поставить крест.
– Милана, Листик, о чем это вы? – спросил ничего не понимающий Рен.
– Боюсь, Рен, что мы втянули вас в очень опасное дело, может, лучше будет, если вы от нас уйдете? – невесело улыбнулась Милисента.
– Леди!.. – Рен закаменел лицом. – Если вы хотите от меня избавиться, так и скажите! Если дело только в опасности, которой может подвергнуться моя и так дырявая шкура, то я предпочел бы остаться с вами!
– Рен, мы тебя не прогоняем, – обняла бывшего сержанта Листик. – Я и Мил будем очень рады, если ты останешься с нами. Просто ты можешь погибнуть, а я тогда буду сильно горевать.
– Ну если дело только в этом, то я буду гораздо сильнее горевать, если уйду от вас, нежели погибну, – улыбнулся Рен и подхватил девочку на руки. Листик засмеялась, заулыбалась и Милисента.
Назад: Глава 2 В лесу, на болотах
Дальше: Глава 4 Веселье в «веселом доме»