Книга: На краю времени, на пороге мира
Назад: Глава 10 Час заката
Дальше: Глава 12 Жизнь владыки

Глава 11
Магистр, сделка и последнее заклинание

– Мы не успеем. Не успеем! – Миральда сжала кулаки. Злые слезы вскипали в глазах, и Великий лес расплывался зелеными и коричневыми пятнами, как будто художник мешал краски на палитре.
Ночью пал их несчастный конек; захрипел внезапно, ноги подломились – Гор едва успел сбросить Миральду с седла и соскочить сам. Потом они шли сквозь молчаливый строй деревьев-стражей, наткнулись на очередную воронку, откуда, по словам Гора, выползали пожиратели неба. Они не остановились, даже когда взошло солнце, Миральда лишь набросила капюшон… И шли, понимая, что дорог каждый час, каждый миг.
Чтобы отвлечься от боли в сбитых ногах и жжения на коже, Миральда пыталась думать о том, что сейчас может делать Гиллард, ее несчастное дитя, совершившее всего одну-единственную ошибку. Миртс унесла его в темное, плачущее звездами небо, и оставалось только надеяться, что они благополучно доберутся до земель, которые не захлестнула смертоносная волна новой нелюди. Ну, а если они все-таки обогнали орду, то Гиллард должен будет возвести барьер, чтобы спасти тех, кто еще не ведает об опасности…
Когда болотная ночница поняла, что не в состоянии сделать больше ни шагу, Гор молча подхватил ее на руки и двинулся дальше; он нес ее до самого заката, и, только когда древесные стволы вокруг окрасились золотисто-розовым, осторожно поставил на землю, а сам присел на вспученный корень.
– Мы не успеем, – обреченно повторила она, – Гор, что бы ты не делал – ты не можешь стать ветром и перенести нас в Алларен. Остается только надеяться, что у Гила все получится… И орда остановится.
Имн вздохнул и отхлебнул воды из фляги. Нужно было быть слепой, чтобы не заметить, насколько он устал.
На самом деле – им и дойти-то надо было до Эйкарнаса, а там – соорудить плот и отправиться вниз по течению. Воды реки – быстрые, бурные, должны были помочь опередить орду. Но вот теперь, когда не стало лошади, их передвижение сильно замедлилось, и с каждым часом надежда гасла, подергиваясь седой золой.
Миральда вытерла глаза. Если бы Магистр знал о том, что они спешат к нему, разве не помог бы? И тут же подумала, что только круглая дурочка может на это рассчитывать. Судя по рассказам Миртс, Магистру Закрытого города было наплевать на то, что мир катится в пропасть разрушения; мало того, он был непрочь этому и поспособствовать…
В этот миг мысли Миральды плавно перекатились в несколько иное русло. Магистр Закрытого города, конечно, обладал немалым могуществом. Но разве мало под небесами существ, которые по силе могли бы с ним сравниться? Взять хотя бы…
Ночница зябко обхватила руками плечи. Если бы особа, о которой она только что подумала, хотела изменить ход событий, то уже давно предприняла бы кое-какие шаги.
«Но ведь она и предприняла. Возможно, слегка недооценила опасность… и, скорее всего, болотная вода умолчала о том, кто такая Миртс, и на что способна новая нелюдь, которая словно пришла на помощь Гилларду… Случайно ли?»
Гор молча сидел, прислонившись спиной к шершавому, еще теплому стволу, и только удивленно взглянул на Миральду, когда та объявила, что нужно как можно скорее найти воду – все равно что, ручей, озерцо или болото.
– Мне нужно кое-с кем посоветоваться, – торопливо добавила она, – я понимаю, что ты устал, но – это так важно!
…Пожар заката угас, и небесный шатер неторопливо, уверенно наливался глубокой ночной синевой. Большая луна, круглая и желтая, как головка сыра, запуталась в мохнатых лапах сосен; над головой недовольно ухал филин, и ему вторила выпь.
Миральда опустилась на колени у самой кромки воды, взглянула в неподвижное зеркальце пруда. Ей, болотной ночнице, было несложно учуять воду; потому-то поиски и не отняли много времени. Гор тихонько расположился чуть поодаль, на траве, подложил дорожный мешок под голову и тотчас же заснул. Истинное дитя народа, почитающего болотное зло, он прекрасно понимал, что лучше не мешать ночнице, творящей волшбу.
И это было на самом деле так.
Миральда легко коснулась пальцами холодной воды; по зеркалу пробежала легкая рябь, словно от дуновения ветерка – хотя вокруг не всколыхнулось ни одной ветки. Мудрость болотной ночницы в воде, ибо вода видит и помнит все, что есть и было в подлунном мире; Миральда взглянула в темные глубины крошечного водоема, растворяясь в прохладном мраке, призывая ту, что должна слышать каждую из своих сестер. Сноп лунного света упал на неподвижную гладь; сверкающая, искрящаяся дорожка протянулась от края до края – и болотная ночница, застыв на коленях, увидела свою древнюю королеву.
Самая первая из сестер печали, убитая и вернувшаяся к нечеловеческой жизни, восседала на троне. Ее лицо было печально, и тонкие пальцы рассеянно перебирали тяжелую косу.
– Королева, – прошептала Миральда, – ваше величество… вы слышите меня?
Бледные губы приоткрылись, и выдохнули «да».
– Вы меня узнаете, ваше величество?
– Ты – та, кто пытается исправить ошибки других, – ответила королева, – та, что видела гибель Дэйлорона. Та, что дала жизнь Гилларду Накори, который единственным своим решением погубил наш мир. Та, что вопреки моей воле пыталась защитить его!.. Сестры и наши слуги, потомки древних имнов, идут по землям империи, и нет никому пощады. Ярость их растет с каждым часом, Миральда, и я не могу – да и не хочу их останавливать. Пожалуй, только память спасает некоторых из n’tahe от кровавого безумия… Иначе твоим спутникам пришлось бы несладко.
Тут она помолчала, а затем тихо добавила:
– Когда-нибудь все это случилось бы. Не сейчас, так через столетие.
– Я хочу остановить это, – Миральда коснулась воды в том месте, где по щеке королевы скользнула вниз хрустальная слезинка, – я хочу увидеться с Магистром Закрытого города. Возможно, он…
– Он сделал все возможное, чтобы мир шел именно тем путем, каким идет, – холодно промолвила первая ночница, – он старательно бездействовал, временами подбрасывая людям приманку, которую они с удовольствием заглатывали. Магистр не захочет помогать тебе, Миральда. Все, чего он хочет – это завершить свой жизненный путь, а это возможно только тогда, когда мир очистится и он – тварь, которой не должно быть и вовсе – станет не нужен.
– Я хочу его увидеть, – упрямо повторила Миральда, – я должна… И я задам ему те вопросы, которые должна задать. Как мне добраться до него, ваше величество? Есть ли у ночниц свои пути? Я ведь еще многого не знаю о народе Зла.
Королева покачала головой.
– Я в любом случае не стану тебе препятствовать, сестра. Полагаю, то, что ты сможешь сделать, никого не спасет и никому не поможет – но, по крайней мере, развлечет тебя.
– Пути, ваше величество, – умоляюще пролепетала Миральда, – они… существуют?
– Разумеется, – первая ночница усмехнулась, – ты уже достаточно сильна, чтобы раскрыть в воде портал. А как это сделать – спрашивай у того озера, в которое ты смотришь сейчас. Помни, в чем наша мудрость, Миральда.
И образ королевы рассыпался миллионом сверкающих искр и расплылся пятнами лунного света на зеркальной глади.
«Портал», – ведьма растерянно кусала губу, – «почему я не подумала об этом раньше?»
И, не колеблясь, шагнула вперед, в холодную воду, слушая и стараясь увидеть и запомнить. Ибо маленький пруд заключал в себе всю мудрость тысячелетий.
… Гор беспокойно ворочался во сне. Луна светила ярко, и Миральда вновь поразилась странной обреченности, что жила в чертах его лица. Даже во сне.
«Не забывай, что он – человек, а ты – нелюдь», – мелькнула грустная мысль, – «не к добру, если встретишь нелюдь на своем пути…»
Она легко потрясла его за плечо.
– Мы отправляемся в Алларен, Гор. Просыпайся.
Кочевник сел на траве, быстро протер глаза.
– Я готов, Миральда.
– Как твоя рана?
Гор мотнул головой.
– Почему ты спрашиваешь? Она уже затянулась и почти не беспокоит. Травы помогли.
Миральда пожала плечами. Что такого, если беспокоишься о ком-то? Пусть даже этот кто-то – раб из Кайэрских топей?
– Ты когда-нибудь путешествовал через водный портал? – с улыбкой спросила она.
В темных глазах мелькнули изумление, и даже страх, но в следующий миг Гор уже взял себя в руки.
– Я никогда так не путешествовал. Но я готов следовать за тобой.
– Ну… – она пожала его теплую, крепкую руку, – тогда приготовься немного задержать дыхание и зажать нос. Думаю, нам лучше прибыть в Алларен ночью, потому как людей там много. Пока много…
* * *
Крылья Миртс со свистом рассекали воздух; ветер, холодный, с горьким привкусом гари, яростно хлестал по щекам, норовил сдернуть одежду. Далеко внизу стежками поблескивала река Эйкарнас, и в густой сизой дымке дремали деревья.
Орда нелюди, рожденная отравленной землей Дэйлорона, быстро продвигалась на юг, расползалась, как огромная клякса по пергаменту. Не останавливаясь ни днем, ни ночью, чудовища уже шли по людским землям, и не было ни одного селения на их пути, которое бы они пощадили или обошли стороной.
С высоты полета высшей вампирессы разоренные деревни были похожи на разваленные птичьи гнезда, ощетинившиеся беспорядочно торчащими бревнами. Они миновали одно, другое, третье погибшее селение; Миртс что-то бурчала себе под нос, но ветер уносил ее слова. А когда начали бледнеть звезды, Гиллард увидел орду.
Она живо напоминала темный, шевелящийся ковер. Нелюдь не шла – лилась вперед, панцирь к панцирю, наполняя предрассветную тишь сухим стрекотом и поскрипыванием. Миртс сочла нужным спуститься ниже, и Гилард, холодея, разглядел и тускло блестящие надкрылья гигантских жуков, и отвратительные мохнатые тела существ, похожих на сороконожек… По флангам семенили жирные серые пауки, которые… Тут Гил судорожно сглотнул – которые тут же торопливо откладывали на землю белоснежные, отливающие перламутром яйца.
– Хаттар всемогущий, – только и выдохнул он, – спаси нас всех…
В арьегарде плелись зеркальники и упыри, но этих было не так уж и много. Болотных ночниц оказалось еще меньше – какой-нибудь жалкий десяток, да и держались они обособленно, словно брезговали обществом прочих тварей народа Зла. И – ни одного высшего вампира.
«Любопытно, а почему?»
Миртс услышала его мысли, резко взмыла вверх, а затем пояснила:
«Да потому что мы, высшие, помним, а память о прошлой жизни – сильная штука. Идут те, кто забыл или те, кто никогда и не был, как зеркальники и упыри, например. Ты разве не задавался вопросом, отчего болотная ночница Миральда не двинулась вместе со всеми на Империю?»
«Они плодятся на ходу», – обреченно подумал Гиллард, – «и я боюсь, Миртс… что сил моих окажется слишком мало, чтобы удержать все это».
Вампиресса послала ему мыслеобраз лукаво подмигивающего глаза.
«Мы будем надеяться, что твоя мать найдет Магистра и задаст ему некоторые вопросы… И также будем надеяться, что он не разделается с ней так же, как с благородным д’Эвери. Ну, а тебе – так или иначе – придется задержать орду, иного пути больше нет, Гил».
Внезапный порыв ветра швырнул Миртс в сторону; Гиллард беспомощно качнулся в ее лапах. И следом – казалось, барабанные перепонки не выдержат – поднебесье огласил невыносимо тонкий, свистящий визг.
Ладони мгновенно вспотели; маг, рискуя свернуть себе шею, попытался глянуть наверх, за серые крылья Миртс… С трудом набрал в легкие воздуха…
– Вниз!!! Миртс, скорее вниз!
Вампиресса не нуждалась в советах; сложив крылья, она камнем ринулась к земле, навстречу спасительным деревьям. А Гил, почти не глядя на стремительно приближающийся зеленый ковер, все смотрел и смотрел, и не мог оторваться…
Пожиратели неба, как сказал бы Гор. Потому как только такая тварь могла, выбираясь из-под земли, разворотить крепость точно соломенный домик. Гиллард же без труда узнал в чудовище рисунок на пергаменте, оставленный Шениором д’Амес, а вернее, странным мороком в Гнезде куниц: небольшая треугольная голова на длинной шее, мощные тело и лапы, крылья, загораживающие пол-неба…
Гиллард насчитал пятерых пожирателей; и они тоже следовали на юг. Неторопливо, кружа, ныряя в облака и разрывая их в клочья.
«Хаттар, Атхена помогите нам», – шепнул Гиллард, как раз за мгновение до того, как Миртс врезалась в зеленую шапку леса, с треском ломая ветки и ругаясь совершенно неприлично для дамы.
…Медленно подкрадывался рассвет. Миртс, прикрывшись плащом и обретя вполне дэйлорский вид, отдыхала на ветке. При падении она неловко развернула крыло и порвала его о сук; правда, тут же заверила, что пройдет совсем немного времени, и они смогут продолжить свой путь.
– А как же дневной сон? – только и спросил Гиллард.
Миртс мрачно ухмыльнулась.
– В день, когда ты сотворил свое заклинание, я стала сильнее. И чувствую, что теперь могу не бояться солнца. Не очень-то приятно, кожу щиплет, но вполне терпимо.
Они молчали, сидя на дереве, да и не о чем было говорить. И Миртс, и Гиллард уже прекрасно поняли, что вряд ли один-единственный маг сможет остановить орду, но предпочитали не произносить этого вслух, будто боясь разрушить иллюзию собственных надежд.
«Мне не под силу бороться с ними», – горькая мысль терзала Гила, не давая покоя, – «все погибнут… и в этом… моя вина».
«Но ты должен хотя бы попытаться», – Миртс бесцеремонно влезла в его мысли, – «ты должен сделать все, что будет в твоих силах. Если не получится – мы будем просить помощи у других магов; странно, что они до сих пор бездействуют. Но лезть в петлю – удел самых подлых людей, которые хотят убежать от собственных ошибок».
… Когда на мутное, как глаз давно уснувшей рыбы, небо выплыл кровянистый шар солнца, Миртс снова перекинулась в крылатое чудовище.
Она и вправду стала куда могущественнее.
– Нам нужно опередить их, – обронила вампиресса, – чтобы у тебя было время приготовиться.
* * *
– Н-да. Вот вам и водный портал.
Миральда невольно улыбнулась: лужа, в которую они угодили, была просто огромной, настолько, что могла бы претендовать на звание дождевого озерца, и вонючей, в силу выплескиваемых в нее помоев. По-прежнему самодовольно светил Большой глаз Хаттара, щедро размазывая блики по грязевым берегам. Кособокие лачуги, прислонившиеся к городской стене, хранили молчание и пялились в ночь пустыми глазницами окон. А дальше, поверх дырявых крыш, виднелись каменные стены других домов, где жили более сытые, а оттого наверняка более счастливые люди.
Гор тихо выругался и, отряхивая с рубахи прилипшие объедки, начал выбираться из зловонной жижи.
– Ну, тоже вода, как-никак, – пробормотала Миральда, – и, между прочим, Алларен.
И последовала за ним.
Теперь… следовало поторопиться, чтобы до рассвета успеть добраться до Закрытого города и встретиться с его мрачным хозяином.
Она резким движением отряхнула подол, щелчком смахнула рыбий хвост с плеча и совсем некстати подумала о горячей ванне.
«Нашла о чем мечтать! Подумай-ка лучше, как побыстрее дойти до Закрытого города».
Гор выжидающе смотрел на нее.
– Сейчас, – буркнула ночница, – только определю, в каком направлении идти…
Повертев головой, Миральда заметила в темном небе шпиль – угольно-черный и блестящий в лунном свете, словно присыпанный алмазной пылью. Если смотреть на Алларен снаружи, то он бы затерялся среди высоких и мощных сторожевых башен, зато изнутри был виден превосходно.
Миральда указала пальцем в сторону башни.
– Нам туда, Гор. Но, – она подмигнула, – больше водным порталом мы не пользуемся. Пока…
Идти пришлось долго. Сперва петляя по узким улочкам, грязным, залитым нечистотами, затем – среди скромных каменных домов, где каждый владелец считал своим святым долгом насадить огромных розовых кустов. Под конец они торопливо прошагали по гладкой булыжной мостовой, и Миральде то и дело приходилось тянуть Гора за рукав, потому как он то и дело останавливался, чтобы разглядеть какой-нибудь вычурный карниз или аляповато украшенную каменную колонну.
Квартал оборвался неожиданно, обрубленный, словно гигантским лезвием, черной зубчатой стеной.
«Любопытно, знает ли Магистр о нашем присутствии в городе?»
Миральда пересекла дорожку, образовавшуюся вокруг стены, и коснулась ее гладкой поверхности.
«Захочешь ли ты помочь нам?»
Но камни, естественно, молчали. Миральда взглянула на башню, так похожую на паучью лапу, решительно кивнула Гору.
– Мы войдем через ворота. Поспешим же.
… Когда-то молодая болотная ночница Миральда жила в Алларене. Она так и не смирилась с тем, что перестала быть человеком, с тем, что оказалась вычеркнутой рукой всемогущей Судьбы из громадной людской семьи. И единственным смыслом ее существования были те редкие мгновения, когда удавалось подсмотреть за семейством портного, где остался ее крошечный сынишка. Болотная ночница Миральда нашла себе неплохое убежище в большом городе: старый склеп, медленно разваливающийся и никому не нужный. И каждый раз, выбираясь из него, она видела врата Закрытого города, величественные, покрытые снаружи черной каменной чешуей – и, как правило, всегда закрытые. Когда-то…
Миральда уставилась на ворота, едва ли веря собственным глазам. Створки были распахнуты и чем-то напоминали вскрытую и мертвую раковину-жемчужницу. Мощеный черным камнем двор поблескивал в свете луны; низенькие постройки с немым укором глядели на щеголеватые дома горожан. И ни одного огонька не светилось в окнах глянцево блестящих башен.
По коже пробежал неприятный холодок. Миральда огляделась, словно желая найти злого шутника, разыгрывающего столь странную и, казалось бы, бесцельную комедию – но они были совершенно одни.
Никто из алларенцев не смел приблизиться даже к открытым вратам.
– Я не понимаю, – выдохнула Миральда, – они всегда… всегда были закрыты!
Гор лишь пожал плечами.
– Наверное, что-то случилось.
Стараясь побороть внезапно накатившую тошнотворную слабость, она шагнула внутрь и огляделась.
Тишина. И пустота.
Закрытый город был мертв.
«Но где же, во имя Хаттара, Магистр?!!»
Миральда сжала пальцами виски. Происходило совсем не то, на что она рассчитывала. И, ежели они так и не найдут мага, кто тогда ответит на вопрос – можно ли повернуть назад начавшуюся агонию мира?
– Пойдем, Гор, – хрипло сказала она и быстро зашагала вперед. К грациозному, гладкому телу самой высокой башни.
Двери ее также оказались распахнутыми настежь. Миральда осторожно заглянула внутрь, осмотрела пустой холл. Две лестницы брали там свое начало – одна вела вверх, похожая на хребет давно умершего чудовища, другая – вниз. В лицо повеяло затхлостью и холодом, словно очень давно никто не входил в эти мрачные стены.
– Не нравится мне это, – буркнул Гор, – где же мы будем искать этого… Магистра, если здесь никого нет?
Миральда ничего не ответила. Старательно нюхая воздух, открыв миру свое новое восприятие, принадлежащее не человеку, а болотной твари, она пыталась почувствовать… Ну хоть кого-нибудь…
И среди тусклого, неживого запаха брошенной цитадели вдруг различила тоненькую, едва заметную горько-соленую струйку.
– Проклятие! Это еще что такое?!!
Она, позабыв обо всем, бросилась вперед, вверх по лестнице. И после первого же витка едва не споткнулась о распростертое тело, закутанное в темные тряпки.
Запах крови стал почти осязаемым, Миральда только скрипнула зубами – вся ее сущность бесстыдно жаждала повторения того, что было с Маресом… и с императорским курьером… к тому же, человек умирал, в этом не стоило сомневаться…
Она судорожно затрясла головой. Нет, разве можно быть такой? Разве она позволит себе еще одну поблажку, еще один шаг от ведьмы к кровожадному чудовищу?
Рядом присел на корточки Гор, осторожно перевернул несчастного – так, что его лицо оказалось как раз в блеклом пятне лунного света. Горло Миральды предательски сжалось.
– Дэйлор!
Ее пальцы пробежались по худому телу мага, нащупали древко толстой арбалетной стрелы.
– Хаттар! Да что же здесь произошло?!!
Он еще дышал, но был в глубоком беспамятстве.
– Хорошо… – Миральда умоляюще посмотрела на Гора, – давай отнесем его вниз, да разожжем огонь в камине… Быть может, тепло… Как думаешь, сколько он так пролежал? Тьфу, что я такое говорю… Похоже, он давно здесь. Как могло случиться, что он до сих пор жив?!!
Позже, когда огонь взревел в черном зеве камина, а стрела была извлечена из почерневшей, гноящейся раны, Миральда задумалась. Спасти этого дэйлор они уже не могли, но… Наверное, стоило попытаться привести его в чувство, пусть на час – и выяснить, что же произошло в Закрытом городе, твердыне магов Алларена…
«Да и как в самом сердце Империи оказался дэйлор? Ведь он уже немолод, а, значит, был здесь уже до того, как пал Дэйлорон…»
Она внимательно разглядывала лицо мага, и, чем дольше смотрела, тем больше оно казалось ей красивым. Дэйлор и вправду был не молод, но каждая черточка говорила о высоком рождении и уме, а горькие морщины, протянувшиеся от крыльев носа к уголкам бледного рта, намекали на перенесенные страдания.
– Кто же ты такой? – прошептала Миральда, – и что делал здесь?
В арсенале болотных ночниц имелось средство, при помощи которого на недолгое время можно было поделиться с кем-нибудь своей жизненной силой и способностью к исцелению самого себя. Разумеется, плата за подобные вещи тоже была немалой – полная неспособность себя защитить.
Но разве оно того не стоило?
– Гор, – она подивилась тому, как хрипло и испуганно прозвучал ее голос, – будь так добр… Побудь снаружи. Я не хочу, чтобы ты видел то, как я… Нехорошая это волшба. Но потом, когда все закончится, я буду ждать тебя, и мне потребуется помощь.
Он кивнул и легким, пружинящим шагом вышел прочь, под звездное небо.
А Миральда вновь повернулась к распростертому магу.
Взяв его горячее лицо в ладони, она чуть-чуть приподняла его и коснулась губами лба. Сила, колючими иглами пробежавшись от кончиков пальцев к губам, плеснулась в неподвижное тело, и яркими звездочками впиталась в белую кожу.
Миральда невольно стиснула зубы. Под сердцем скрутилась колючая спираль боли, выжимая из глаз слезы.
«Вот, значит, как бывает, когда отдаешь часть своей жизни», – Миральда, не отводя взгляда, наблюдала за магом, – «это больно и неприятно… даже для болотной твари…»
Бледное лицо дэйлор исказила судорога. Он закашлялся и открыл глаза, в которых дрогнуло и раскололось на тысячи осколков зеркало ужаса.
– Только не бойся меня, – пролепетала ночница, – не бойся…. Пожалуйста… Я… ничего тебе не сделаю.
Он молча глядел на Миральду, с хрипом втягивая воздух. В уголке рта выступила розовая пена.
– Скажи, что здесь произошло? – мягко спросила Миральда, – где Магистр?
Черные глаза закатились. Даже отданной силы оказалось слишком мало, чтобы вернуть его к жизни, и по-прежнему оставалось загадкой, отчего он прожил так долго. Миральда вцепилась в худые, но крепкие плечи. Сейчас – или никогда… Вязкая, липкая Сила толчками вливалась в дэйлор, покидая свою хозяйку; она чувствовала, как пустеет, становясь похожей на полый древесный ствол – такие деревья легко ломаются под напором сильного ветра.
– Где Магистр?!!
Казалось, ее усилия не пропали даром: маг медленно приходил в себя, его дыхание участилось, белые, в пятнах засохшей крови пальцы судорожно шарили по полу…
– Говори же, – с усилием выдохнула Миральда, – что здесь было, и почему Закрытый город опустел?
Маг вздохнул – в его поврежденных легких клокотало. И едва слышно шепнул:
– Мы… ждем конца. Маги ушли на восток, Император забрал Магистра… Грядет конец всему.
Ей показалось, что потолок завертелся над головой, грозя обрушиться и погрести под собой и умирающего дэйлор, и болотную ночницу, так бесшабашно расходующую собственную жизненную силу.
– Император забрал Магистра?! Но… как же…
Внезапно маг улыбнулся; его пальцы добрались до руки Миральды и неожиданно крепко сжали запястье.
– Я знаю, зачем ты ищешь раба Отражений. Даже n’tahe хотят жить… Ты хочешь знать, можно ли остановить то, что началось, так? Чистое сердце, принесенное в жертву, может изменить ход событий… Это было предсказано… – голос его слабел с каждым мгновением, – ищи в башне… книги… а я… я… теперь свободен…
Его веки опустились, и душа, отправляясь в долину Предков, ласкающе коснулась щеки болотной ночницы.
Она отшатнулась. Значит, и Магистр, и маги – всего-навсего ждали окончания истории мира! И ни одной попытки что-то исправить, изменить… Ей вдруг стало противно от происходящего – до тошноты, до ряби в глазах.
Потолок, пересечения тяжелых балок из темного дерева, закружились, смазываясь в чернильное пятно; Миральда так и не поняла, как оказалась лежащей на полу. Багровые искры, расшвыриваемые пламенем, летели во мрак и гасли, одна за одной… Ночница закрыла глаза и начала падать в темноту – медленно, как кленовый листок, покинувший вскормившую его ветку.
* * *
…Ворота были высокими и на вид достаточно крепкими. Жаль, что не спасут они деревню от орды… Гил что есть силы забарабанил по гладко струганным доскам.
– Открывайте! Во имя Хаттара, откройте!
Ему хотелось зарычать, разнести частокол в щепки; в конце концов, нелюдь шла, не останавливаясь ни на мгновение, а эти нерасторопные идиоты не желали открывать ворота! Наконец по ту сторону кто-то откашлялся и пробасил:
– Что тебе, добрый человек?
– Раз добрый, так и открывай живее! – гаркнул маг, – новости дурные я принес, зови старосту!
– Мы, добрый человек, плохих вестей не ждем, – неторопливо, растягивая слова, ответил невидимый собеседник, – иди себе дальше.
У Гилларда от возмущения дыхание застряло комком в горле.
– Да ты что, мужик, рехнулся?! Я, маг Закрытого города, уже битый час колочу в ворота… Нелюдь идет на вашу деревню, открывай, пока еще можно кого спасти!
Воцарилось долгое молчание. Гиллард переглянулся с Миртс, и она только пожала плечами.
«Порой приходится спасать неблагодарных дураков, Гил».
– Мы ничего такого не слыхали, – донеслось из-за деревянных створок.
– И не услышите! Потому как там, где прошла орда, живых не осталось!
Тут Миртс все-таки решила вмешаться. Громко, чтобы деревенский тугодум услышал, она сказала:
– Пойдемте, ваше волшебничество. Пусть себе подыхают, если ума нет.
Грохнул отодвигаемый засов, ворота приоткрылись, и в образовавшуюся щель высунулся всклокоченный детина, в рыжей бороде которого красноречиво запуталась квашенная капуста.
– А не врете? – его маленькие глазки близоруко щурились, оглядывая Гилларда, – больно много вас тут ходит… И все себя добрыми людьми прозывают…
– Во дурак, – подмигнула Миртс, – что, не видишь, благородный человек, чародей, проделал столь долгий и полный опасностей путь, чтобы вас спасти от нелюди?
– Да не похож он на благородного, – рыжий пожевал губами, – грязен уж больно.
– Смотри сюда, – процедил Гиллард, – хорошенько смотри.
Он подул на руки, сложенные лодочкой, раскрыл их – на ладонях заплясал радужный огонек. Глаза доблестного привратника округлились, челюсть затряслась – того и гляди, грохнется в обморок.
«А что же будет, когда они увидят нелюдь?» – тоскливо подумал Гил. А вслух сказал, презрительно цедя слова сквозь зубы – как и положено благородному магу.
– Веди к старосте.
Рыжий, казалось, был готов пасть ниц. Не переставая кланяться, он попятился, едва не упал, споткнувшись о некстати подвернувшийся под ноги булыжник, и, взбивая босыми пятками пыль, метнулся к ближайшему срубу.
– Акар! Акар, господин маг пришел, тебя требует!
Гиллард и Миртс пошли за ним, вампиресса – набросив капюшон, чтобы не смущать поселян бледностью лица и нечеловеческим сиянием глаз. Из всех изб, словно горошины, посыпались дети, и, к тому времени, как дверь старостиного дома отворилась, маг и вампиресса оказались взятыми в кольцо довольно визжащей детворы.
– Маг! Маг! Покажи молнию!
– А ну, пошли отсюда, пока башки не открутил! – рявкнул рыжий, но тут же, вспомнив о том, что перед ним господин благородный маг, неуклюже отвесил поклон в сторону Гила, – я это… покой хочу учинить. Да.
И схлопотал мелким камешком промеж глаз.
– Я вас!!! – позабыв о приличиях, детина начал громогласно посвящать всех присутствующих в подробности, что именно он собирался сделать с нахалом; с веселым визгом детвора порскнула во все стороны от его увесистых кулаков. Акар, появившийся наконец в дверном проеме, недоуменно почесал скудную бороденку, глядя на такую неразбериху.
Гиллард продрался сквозь ребятню к крылечку, коротко кивнул, приветствуя.
Староста оказался невысоким щуплым старичком. Слишком худой для своей рубахи, он болтался в ней, как язык в колоколе; единственный глаз – второй закрывала темная тряпка – слезился, будто от ветра. Волосы были заплетены в длинную косицу – такую же тощую, как и ее хозяин.
Гиллард на одном дыхании выпалил:
– Небо в помощь, Акар. Собирай людей, уходите на юг как только можно спешно. Темная нелюдь идет к деревне, много нелюди…
Единственный глаз Акара остановился на лице мага, и тому стало неприятно – словно приклеилась к щеке раскинутая паучья сеть. Коричневые пальцы старосты теребили бороденку.
– Плохие новости ты принес, господин маг. Что ж, все мы в руках отца небесного…
– Собирайтесь и уходите, – как можно тверже произнес Гиллард, – я попытаюсь их остановить, но, вероятно, моих сил не будет достаточно. А вы, быть может, еще найдете защиту за стенами города…
Взгляд Акара медленно перекатился на застывшую у крыльца Миртс; их рыжий проводник наконец разогнал детвору, и теперь вампиресса стояла на разогретой солнцем земле. Никто не торопился приближаться к чужакам, и вокруг Миртс образовалось немалое пустое пространство.
– Она – магичка?
– Она? Нет, нет… Это просто… моя спутница.
Старик вновь поглядел на Гила. Затем окинул взглядом ближайшие дома, землепашцев, боязливо косящихся на гостей, и, вздохнув, сказал:
– Мы никуда не уйдем. Здесь родились, здесь и примем смерть. На то воля Отца Небесного.
Гилларду показалось, что он ослышался.
– Акар… Да ты что? А как же… как же дети? Их, неразумных – тоже? И что скажут остальные?
Староста властным жестом отодвинул мага в сторону и сошел с крыльца; по толпе собравшихся мужиков пронесся одобрительный гомон.
– Вы слышали? Вы слышали, что предлагает его магическое благородие? – скрипучий голос старика, казалось, вознесся птицей к самым небесам нехорошего мутного цвета, и ржавым железом ударился оземь, – они говорят, что сюда идет темная нелюдь! Говорят, что мы должны оставить свои дома!
Гиллард замер в растерянности. Бросил осторожный взгляд в сторону Миртс – вампиресса боком-боком подбиралась поближе к крыльцу. Ближе к нему, Гилларду.
– Мы должны будем бросить все, что нажили – и идти неведомо куда! – староста сорвался на визг, – послушаем ли мы этих людей?
Добрые землепашцы, коих собралось немало, заворчали; толпа напоминала тихо рычащего зверя, готовящегося к прыжку… Миртс тронула Гилларда за локоть.
– Мне кажется, самое лучшее, что мы можем сделать – так это убраться отсюда.
Он только передернул плечами. Происходило Хаттар ведает что – но совсем не то, чему следовало бы происходить. И глубоко под сердцем начал медленно вспухать черный шарик злости – на дурака-старосту, на мужиков, которые походили на стадо баранов, никак не на людей, наделенных способностью здраво мыслить.
Гиллард дернул Акара за рукав, втащил обратно на крыльцо.
– Ты, дед, соображаешь, что несешь? Нелюдь! Орда нелюди катится сюда, сминая все на своем пути! Ты – не видел этого, я – имел удовольствие… И теперь… Теперь ты обрекаешь людей на гибель только потому, что так захотелось тебе?!!
Единственный глаз старосты зло прищурился.
– А вы, господин маг, нам тут не указ!
И, вывернувшись из пальцев Гила, он юркнул в избу, успев крикнуть фальцетом:
– Бей их, братцы! Злодеи, как пить дать!
– Мило. Очень мило, – только и проворчала Миртс.
Гиллард развернулся к замершей в нерешительности толпе.
– Погодите! Я говорю правду, никто вас не обманывает! Страшная орда…
Он не договорил, потому как умело пущенный камень просвистел в опасной близости от головы. Клинки Миртс с тихим шелестом покинули ножны.
– Да послушайте же! – в отчаянии выкрикнул Гиллард, – послушайте меня! Я же хочу…
Его воззвание только раззадорило добрых землепашцев. И они, подбирая булыжники потяжелее, пошли в наступление.
– Да сделай же что-нибудь! – гаркнула в ухо Миртс, – мои мечи здесь не помогут!
Увернувшись от еще одного снаряда, Гил стиснул медальон. Первое, что пришло на ум – была замечательная волна огня, но…
«Не слишком много чести убивать слабого врага».
Наверняка и отец, командор Геллер, сказал бы тоже самое…
Гил хлопнул в ладоши, выпуская на волю обманку – огонь, не причиняющий вреда. Мужики завопили, подались назад; гигантский костер вмиг затопил все пространство перед домом старосты, явившись иллюзорной преградой между Гилом и крестьянами. Теперь они швыряли камни наугад, что было неприятно, но вполне терпимо.
– И что теперь? – Миртс, приподняв брови, с интересом смотрела на Гилларда. Конечно же, она поняла, что сотворенный огонь никого ни ранить, ни убить не может, – так и будем здесь сидеть?
– Ты можешь унести меня, – Гиллард уклонился от камня, – пожалуйста, Миртс…
Вампиресса нахмурилась.
– Ну, как скажешь…
Ее лицо начало оплывать, как воск, вытягиваться, обращаясь мордой чудовища. Затрещала по швам одежда, вылезли из спины два мокрых, похожих на червяков отростка, вспучилась горбом спина, искривились ноги… Краем уха Гиллард услышал, как испуганно заскулил староста, который, скорее всего, подглядывал в щель за господином магом. Миртс развернула крылья, взмахнула ими, гоня огонь на людей и, подхватив Гилларда под мышки, рванула вверх.
Вопли, раздавшиеся снизу, показались Гилу музыкой садов Небесных. Те, кто за миг до этого швырял камни, бросились врассыпную, вопя, падая, поднимаясь – лишь бы подальше от кошмарного чудища. На крыльцо выскочил староста.
– Смотрите, братья! Нелюдь в услужении у мага! Воистину, настали последние дни! Да примет нас Хаттар в садах своих!
Миртс поднималась все выше и выше, мятущиеся среди игрушечных домиков человечки казались всего лишь вылепленными из глины фигурками.
– Куда теперь? – спросила она, – На юг? На север?
Гиллард бросил вниз еще один взгляд. Хороший вопрос, дорогая, мудрая Миртс. Оставить или нет деревню на растерзание орде? Пытаться ли спасти тех, кто только что хотел тебя убить?
И перед глазами вдруг всплыла картина – его отец спокойно, словно на прогулке, шагает к эшафоту, а вокруг – злая, вопящая толпа, алчущая крови…
– На юг, – отрывисто сказал он.
И тут же, словно оправдываясь перед самим собой, добавил:
– Это их решение, не мое.
Свод небесного купола огласил тонкий, едва переносимый визг.
– Похоже, нам нужно торопиться, – сухо обронила Миртс, – если ты по-прежнему хочешь что-нибудь сделать.
* * *
…Потолок покачивался в такт шагам. В теле, казалось, навеки поселился холод – тот, что подстерегает каждого в болотах. Там, где к коже прикасались руки Гора, тепло рассыпалось мелкими искорками – и тут же гасло, поглощаемое черной болотной жижей.
– Пожалуйста… отнеси меня туда, где книги…ты ведь знаешь, что это такое?.. Они… похожи на плоские ящики… большие… и маленькие…
Это Миральда повторяла, словно в бреду. Да, пусть она не в состоянии пошевелиться, но ведь это обязательно пройдет… Маг из народа Дэйлор отправился в долину Предков, и оставил ей задачу, от удачного решения которой зависело слишком многое.
Гор поднимался по лестнице; черный потолок мерно плыл навстречу, то обманчиво приближаясь, то отдаляясь. Она закрыла глаза.
– Книги, Гор. Мы должны их найти. Ищи, где много книг…
И провалилась в пустоту, где не было ничего – ни мыслей, ни ощущений.
… Тепло. Живое, дарящее силу. Оно прокатилось волной по горлу, захлестнуло будоражащими видениями, заставило когтями вцепиться в крепкую руку человека, избранной пищи болотных ночниц…
Вскрикнув, Миральда локтями оттолкнула Гора и перекатилась на бок.
– Ты совсем ума лишился?! Ты что вытворяешь?!!
Она с трудом перевела дух, облизнула соленую каплю в углу рта и села. Потомок имнов спокойно перевязывал порезанное запястье.
– Тебе не следовало… – уже спокойнее сказала Миральда. Сознание прояснилось, и она ощущала себя вполне способной действовать дальше.
«Не следовало… Он спасал тебя, неужели ты не можешь этого признать?»
Гор молча прижал к груди поврежденную руку и выжидающе поглядел на нее.
– Прости, я не хотела тебя обидеть, – ночница огляделась. Вокруг подобно неприступным бастионам вздымались книжные шкафы; и не было им числа – так же, как и запылившимся фолиантам, дремлющим в окружении собратьев. В висках гулко застучало: все-таки полудикий кочевник нашел их, нашел книги!
– Я испугалась за тебя, – начав оправдываться, Миральда уже не могла остановиться, – а если бы с тобой случилось то же самое, что и с дровосеком? Или с курьером?
Гор пожал плечами.
– Это непременно случилось бы со мной, останься я среди благословенных Ночью топей. Ты сама говорила, что свободный человек волен выбирать…
– Да, да…
Она поднялась и еще раз окинула взглядом помещение. Книги, книги, книги… Лабиринт из стеллажей, каждый из которых упирается макушкой в потолок.
Отчаяние придавило могильной плитой, горло сжалось.
Сколько же времени может уйти, чтобы перебрать все это?!!
Миральда ободряюще улыбнулась Гору, провела пальцами по кожаным переплетам и в лучах заходящего солнца поняла, что добрая половина оттиснутых названий – на языке дэйлор.
– Проклятье! – она ударила кулаком о ребро полки, словно это могло помочь.
– Что такое? – Гор встревожился. Он не умел ни читать, ни писать, и ему было неведомо, что значит – находиться рядом с ключом к спасению мира – и быть не в состоянии его взять.
– Я ничего не смогу сделать, – шепнула ночница, – книг слишком много… И, кто знает? Возможно, та, что мне нужна, где-нибудь рядом, но я не смогу ее прочесть…
Ночница уселась на полу, подтянула к груди колени. Вот так, можно сидеть и ожидать конца, потому как годы понадобятся для того, чтобы найти нужную книгу. Как она раньше не подумала об этом?
Гор прошелся вдоль молчаливых рядов книг, остановился над Миральдой.
– Больше не осталось никого, кто мог бы знать?
– Магистр, – не раздумывая ответила она, – но император забрал его, и я не знаю, жив ли… Гор, ты молодец.
Ей показалось, что кочевник бывший раб Кайэра улыбнулся.
– Да, это так. Не знаю, что бы я без тебя делала, уже наверняка бы меня охотники выпотрошили. Мы и впрямь должны найти магистра Закрытого города, где бы он ни был! Как и собирались с самого начала.
…Ночь, жаркая и душная, простерлась над Аллареном. Оставив заброшенный город магов, они пошли в направлении императорского дворца; мудрость болот нашептывала Миральде, что, если Император забрал Магистра, то наверняка держит его где-нибудь неподалеку – чтобы иметь возможность самолично допрашивать. Конечно, будь Миральда просто человеком, она бы первая отмахнулась от догадки, шитой белыми нитками – но жизнь ведьмы осталась в далеком прошлом, а болотная ночница знала, что стоит прислушиваться к голосу собственной интуиции.
Незаметно проскользнув в боковую аллею парка, почти сливаясь с простертыми по дороге тенями старых вязов, они добрались до ажурной калитки. За ней начинался внутренний двор.
Миральда посчитала часовых: десять молодых, крепких парней – и неведомо сколько сидит в караулке. Потянула носом. Пахло розами и свежестью, великолепными, тщательно отобранными цветами в облаках водяных брызг… Что бы это могло быть?
Она легко коснулась руки Гора.
– Я должна их отвлечь, – кивок в сторону караула, – постой-ка, не шевелясь…
Болотная ночница у начала своей нелюдской жизни еще не может творить заклятий, завязанных на силе отраженного зла. Все, что ей доступно – сотворение иллюзий. И, как ни странно, этого простого волшебства вполне достаточно для того, чтобы прослыть едва ли не самыми опасными тварями поднебесья.
Миральда сжала пальцы на запястье имна, прикрыла глаза, стараясь представить себе то, что увидят часовые… И вот один, другой, третий взлохмаченный имн с обнаженным мечом устремился к кружеву ограды. Гвардейцы императора не растерялись и, подхватив наперевес алебарды, устремились навстречу невесть откуда взявшемуся отряду подозрительно одинаковых воинов; из караулки выскочило еще человек пять. А иллюзии, не добежав нескольких шагов до защитников его императорского величества, развернулись и бросились наутек.
Но разве можно допустить, чтобы посягнувшие на Императора преступники ушли безнаказанно? Миральда ухмыльнулась: у ворот осталось трое. Они настороженно озирались, судорожно тиская оружие, и было видно, что готовы принять неравный бой и умереть с именем владыки на устах.
Но когда из ближайшего розового куста высунулась шипастая голова снежного дракона, гвардейцы явно передумали умирать и, ломая хрупкие побеги роз, с воплями метнулись прочь. Миральда окатила их напоследок волной страха, заставляя верещать от ужаса, как малых детей; на краткое время у калитки не осталось никого.
– Вперед!
Она первая шмыгнула к ограде, увитой изящными коваными лилиями. Из аллеи уже раздавались крики и топот тех, что так и не догнали маленький отряд кочевников; из внутреннего двора тоже послышался лязг доспехов.
– Давай, давай… – пыхтя, Миральда попыталась отодвинуть засов, но тут подоспел Гор – и они двумя тенями скользнули внутрь; едва успели шмыгнуть за высокий пьедестал, на котором стоял мраморный предок нынешнего императора, как мимо тяжело протопал латник.
– Нас будут искать, – тихо констатировал имн.
Миальда осторожно выглянула из ненадежного укрытия и огляделась. Так и есть! Это оказалось именно то, о чем она подумала, почуяв запахи воды и роз. Здесь всюду были фонтаны самых разнообразных форм и размеров; гигантские рыбы выплевывали вверх упругие струи воды, обнаженные девы, воздев к небу руки, купались в искрящихся водопадах, и львы – мощные, гривастые, низвергали из разверзнутых пастей тяжелые потоки.
– Если нас не найдут до полуночи, то у нас будет достаточно времени, чтобы пройтись по дворцу, – Миральда принялась рыться в кошельке. Была у нее одна занятная вещица, давний подарок Кларисс.
Та, в свою очередь, нашла ее в багаже одной красотки, экипаж которой сломался недалеко от болота…
– Мы могли бы спрятаться под водой, – она наконец извлекла искомую вещицу и продемонстрировала ее Гору, – ночницы могут долго быть без воздуха, а ты…
Это была всего лишь склянка, где на донышке осталось немного благовоний, которыми умащивала себя кокетка. Гор недоуменно уставился на добытую безделушку, затем также непонимающе взглянул на Миральду.
По правде говоря, основную ценность склянки составляло узкое горлышко, длиной с большой палец руки. И Ночница даже не сомневалась, что Гору известен способ нахождения под водой, но только при помощи полого тростникового стебля.
Не говоря ни слова, она нащупала камень и точным ударом отбила дно флакона; по воздуху поплыл тяжелый, приторно-сладкий запах духов.
– Теперь понимаешь? – Миральда вытряхнула последние капли аромата в стриженую травку.
Гор заулыбался, закивал.
– Тогда – вперед.
… Суета продолжалась до восхода Малой луны. Так никого и не обнаружив, стража успокоилась, и вновь стало тихо, только шелест воды переплетался с задумчивым шепотом листвы.
Миральда выбралась из фонтана. Поморщилась, думая о том, что пол-ночи драгоценного времени безвозвратно потеряно, и пошарила рукой под листьями кувшинок, там, где из-под воды торчало отбитое горлышко склянки.
Потом, осмотревшись еще раз, они подобрались к единственному открытому окну. Пахло едой, и Миральда подумала, что наверняка это кухня – впрочем, так оно и оказалось. Перешагивая через спящих на полу поварят, ночница всеми силами старалась загнать их еще глубже во власть сновидений, и ни один из мальчишек не проснулся, пока темная нелюдь в сопровождении кочевника шествовала к выходу. Гор, правда, задержался ненадолго у котла с мясом, а потом догнал Миральду у двери, пережевывая добычу. Она не стала сердиться. В конце концов, мужчине требуется много есть, чтобы оставаться на ногах.
Когда впереди затопал гвардеец, бредущий им навстречу, Гор попытался спрятаться за статуей мускулистого воина. Миральда чувствовала боком, как напряглось его тело, вжимаясь в стену – и вдруг они провалились в открывшееся пустое пространство. Щелк! Панель, развернувшись, стала на место. А Гор испуганно замер в кромешно темноте, не зная, то ли хвататься за меч, то ли пробовать вернуться обратно в вызолоченные коридоры дворца.
Ночница видела в темноте превосходно, и потому ободряюще хлопнула имна по широченному плечу.
– Кажется, мы попали в потайные коридоры, – шепнула она, – это неплохо. По крайней мере, нас не будут искать здесь, и мы сможем, не торопясь, заняться поисками Магистра.
Дальше шли молча; Гор придерживался за локоть Миральды. На удивление, коридоры оказались чистыми, не было ни крыс, ни пауков, ни иной живности, что порой селится в темных местечках вроде этого. Кое-где встречались смотровые глазки, порой они натыкались на запертые потайные двери…
– Удачно этот дворец построили, – промурлыкала Миральда. Происходящее вполне ее устраивало; мало того – всем нутром она чувствовала, что идут они в правильном направлении. Вниз, вниз…
Ночница даже подпрыгнула от радости, когда в очередной глазок стало видно сырое, мрачное подземелье. Не зря, ох, не зря боятся мудрости болот, что живет в сестрах печали…
– Мы на верном пути? – уточнил Гор.
– Ага. Надеюсь, очень скоро мы найдем того, кого ищем.
Ноги сами несли ее вперед, в кромешный мрак лабиринта; она знала, она была уверена, в том, что…
И уперлась в тупик.
– Не может быть! – она покачала головой, – если мы добрались до подземелий, то должен быть ход, чтобы наблюдать за узниками темниц!
И, озаренная внезапной догадкой, ночница принялась ощупывать кладку, преградившую им путь. Камни… Они кажутся такими одинаковыми, холодными и гладкими – но это только на первый взгляд! Уж она-то, болотная ночница, знает, что где-нибудь да прячется старый механизм… А, быть может, даже магия, открывающая ход…
Пальцы нащупали едва заметную ложбинку, строго по центру камня в нижнем ряду. Не раздумывая более, Миральда изо всех сил надавила на холодный гранитный бок; что-то заскрежетало под полом, и стена начала медленно поворачиваться.
Миральда бросила на Гора торжествующий взгляд и потянула его за собой: бедняга ровным счетом ничего не видел в темноте.
… Через сотню-другую шагов в боковой стене снова появились глазки, следующие друг за другом на определенном расстоянии.
«Интересно, здесь – или не здесь?»
Она заглядывала в каждое отверстие, но каменные мешки пустовали.
«Не может быть, чтобы я ошиблась!»
И сколько же их было, темных, холодных камер, где гнили заживо и умирали узники императоров?.. Гор плелся следом, изредка вздыхая, затем пробормотал что-то о «плохом месте». Да, конечно же, это нехорошее место, тут и спорить нечего! Но им придется обыскать его, чтобы найти…
По коже пробежал леденящий холод. Миральда съежилась; странное, неприятное ощущение, словно кто-то невероятно могущественный пытался раздавить, расплющить ее сознание… И камни! Ох, эти камни… Она в панике зажала уши руками. Каждый серый булыжник кричал, вопил и корчился от невыносимой боли. И ни одна ночница не в силах это вынести.
– Миральда.
Теплые руки Гора легли на плечи.
– Это нехорошее место. Уйдем отсюда?
Она лишь исступленно затрясла головой. Теперь… уж точно она никуда не уйдет, потому как, судя по рассказам Миртс, была близка к цели.
Стены скорбно замолчали, и тьма, казалось, таращится в спину тысячью глаз.
– Осталось недолго, – пробормотала она, – мы скоро его найдем, я точно знаю.
Крадучись, ночница подобралась к очередному глазку.
… и увидела Магистра.
Он сидел, прислонившись спиной к стене и обхватив руками колени. Его чеканный профиль белел костью во тьме, изящные, лишенные загара руки казались хрупкими и слабыми. Глаза были закрыты, словно величайший маг Империи спал… Или умер?
Сердце заколотилось в груди Миральды с удвоенной силой. Нет, этого не должно случиться! Ведь если не будет Магистра, кто тогда расскажет ей, как спасти гибнущий мир?
Но нет – маг шевельнулся, потер затекшую от неудобной позы шею и… Повернувшись, взглянул прямо на Миральду. Как будто чувствовал ее и знал о существовании смотрового глазка. Затем, нервно передернув плечами, обронил:
– Пружина в двух камнях от твоей правой ступни… ночница. Если не будете шуметь, то охрана нас не потревожит… Им не очень-то нравится заходить ко мне.
И хмыкнул.
А Миральда не придумала ничего лучше, чем воспользоваться подсказкой. Снова заскрежетал старый механизм; часть стены мягко повернулась вокруг своей оси.
– Мы идем туда? – шепотом спросил Гор, придержав Миральду за локоть, – это не опасно?
– Но он все равно знал, что я здесь.
Магистр неподвижно сидел на полу и молча ждал продолжения. Ночница сочла нужным присесть в когда-то привычном реверансе, Гор просто и незамысловато перегнулся пополам и торопливо выпрямился, словно поклон причинял ему боль.
– Великий магистр.
– Ведьма, видевшая гибель Дэйлорона.
Едва слышный щелчок пальцев – и в паре локтей от пола заискрился огонек. Он осветил лицо Магистра, искрами отразился в синих глазах. Миральда не удержалась, с любопытством разглядывая живую легенду Алларена и пытаясь навскидку определить, что с ним делали слуги Императора.
Магистр был смертельно бледен, но спокоен; в рубище – но от него не пахло ни гниющим мясом, ни засохшей кровью. Словно инструменты мастеров дознания так и не коснулись его тела.
– Я пришла, чтобы задать вопросы и получить ответы, – решительно сказала Миральда.
– Странно слышать это от нелюди, – губы мага искривились в недоброй усмешке, – от темной нелюди.
– Сейчас это уже не важно, – возвышаясь над магистром, она чувствовала себя в высшей степени неловко и не знала, куда деть руки, – тот дэйлор, в башне… Он успел сказать мне кое-что. О чистом сердце и о жертве… Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю?
– Понимаю. – он испытывающее посмотрел сперва на нее, затем – на Гора. – но откуда, милочка, уверенность в том, что я вообще пожелаю с вами разговаривать?
– Но ведь мир…
– Да мне, знаешь ли, наплевать на мир, – жестко отрубил Магистр, – все шло к этому, Миральда, уж ты-то должна понять! Вспомни-ка… Да, твоих сестричек! Ты считаешь, что они погибли справедливо? А это был еще один крошечный шажок к пропасти, моя дорогая. Когда таких шажков становится очень, очень много – невольно ты приходишь на последний порог, и достаточно одной, самой последней капли… Которую и привнес твой сын, Гиллард, решив пойти по пути мщения. Так что… сама понимаешь…
Миральда опешила. Не ожидая подобной отповеди, она и не подготовилась к ней. А теперь – Магистр торжествующе смотрел на нее, снизу вверх, и самоуверенная улыбочка на его губах показалась ночнице самым отвратительным из того, что можно созерцать.
– Ты просто… не в себе, – выдохнула она, – гибнут невинные люди, а тебе все равно!
– Но они сами виноваты в том, что гибнут, – кротко заметил маг. Помолчав, добавил, – я ничего не буду рассказывать вам. И помогать тоже не буду – меня вполне устраивает то, что происходит.
– Но все дело в том…
– В том, что я слишком долго жил на свете! Всему, всему приходит конец, Миральда. И я… – вдруг синие глаза подернулись туманом. Мысли мага перенеслись куда-то далеко, быть может, за небесный купол, – я не могу умереть, пока мир не очистится.
Ночница вздохнула. Как убедить его?.. Теребя поясок, она прошлась по камере, от стены к стене. Поглядела на Гора – имн выглядел совсем несчастным и… снова тень обреченности на его молодом и довольно красивом лице.
– Теперь уже поздно говорить о том, что могло бы быть, – глухо пробормотала она, – скажи… Что я могу дать тебе взамен за твои ответы?
Маг покачал головой и ловко поднялся на ноги.
– Посмотри на меня, ночница Миральда. Что ты можешь предложить мне, когда мы с тобой – слишком похожи?
Магистр был высоким, крепкого сложения. Широкие плечи, широкая грудь, ноги, привычные к ходьбе… И – Миральду вдруг прошиб холодный пот – Магистр Закрытого города в самом деле не был человеком!
Чтобы выиграть немного времени, ночница с преувеличенным любопытством уставилась на потолок камеры, но шелестящий голос мага настиг ее:
– Ты ведь чувствуешь, что я – нелюдь? Только… особой породы, каких не должно было быть и вовсе?
И она ответила.
– Да, Великий Магистр.
– Так что, в таком случае, ты мне можешь предложить?
– Скажи, чего ты хочешь за судьбу этого мира.
Казалось, это позабавило Магистра. Он усмехнулся, дружески хлопнул по плечу Гора, выглянул в тайный лаз, сквозь который мог бы уйти и сам, если бы хотел…
– Я могу отдать свою жизнь, после того, как пожиратели неба вернутся под землю, – твердо сказала ночница.
– Пожиратели? Хм. Любопытное название, – не-человек остановился перед ней, окинул внимательным, оценивающим взглядом, – но к чему мне твоя жизнь, Миральда?
И вдруг его лицо исказилось судорогой боли, словно он припомнил что-то невыразимо страшное из своей далекой, еще человеческой жизни.
– Будь ты проклят, – пробормотал Магистр, обращаясь непонятно к кому, – будь ты проклят в своей долине Предков…
Затем, уже спокойно, он воззрился на Миральду и медленно, тяжело роняя каждое слово, произнес.
– Мне не нужна твоя жизнь, Миральда.
– Я тебя умоляю, – прошептала она, – если хочешь… я встану перед тобой на колени, великий Магистр. Клянусь, что сделаю все, что ты только пожелаешь!
Последние слова она прошептала, ощущая, как давят коленки твердые, безжалостные камни.
Магистр молчал. И смотрел на нее – без тени улыбки, как будто размышлял о чем-то важном.
Затем он безмолвно повернулся к стене и принялся проделывать руками странные движения, словно открывая невидимые двери. Затаив дыхание, ночница смотрела. Что еще взбрело на ум этому странному нелюдю?
Впрочем, не случилось ничего страшного. Прямо из воздуха Магистр вытащил небольшую деревянную шкатулку, открыл ее, не глядя на своих гостей. Внутри что-то белело, но когда маг зажег еще пару огоньков и начал извлекать на свет содержимое, Миральда не удержалась и пощупала странный материал.
Это было похоже на пергамент, но таковым не являлось. Большой, просто огромный лист, испещренный надписями, маленькими кружками и линиями. Присмотревшись, ночница заметила, что из каждого кружка исходят одна или несколько линий, и, пересекаясь со своими товарками, сходятся вместе. То и дело попадались единицы и нули, подписанные твердой рукой, а еще… Миральда вдруг увидела свое имя.
Тем временем Магистр расстелил на полу свое сокровище, щелчком пальцев заставил огоньки спуститься пониже.
– Это Схема, составленная мною, – спокойно пояснил маг, – ты, конечно же, не поймешь… Но если мои расчеты окажутся верными, то у тебя, пожалуй, еще есть надежда.
Снова воцарилось молчание, прерываемое только шорохом графитовой палочки по Схеме. Загадочно ухмыляясь, маг надписал единицы над десятком кружков, нули – над другими. Внимательно поглядел на Гора.
– Миральда… У этого кочевника было имя, данное при рождении?
– Нет.
– Понятно, – Магистр похрустел пальцами, – а теперь его как зовут?
– Гор. Это я дала ему это имя.
– Что ж, впечатляет.
Прошло еще некоторое время. И Магистр в полном молчании принялся сворачивать лист…
– Этот материал называет папер, – вдруг пояснил он, – я позаимствовал рецепт его изготовления у дэйлор.
Миральда удивленно моргнула, когда шкатулка снова провалилась в воздух.
«Интересно, как он это делает?»
Огоньки отражались в прищуренных глазах Магистра.
– Что ты решил? Ты… скажешь мне, что мы можем сделать?
– Скажу, – он пожал плечами. И у ночницы зародилось подозрение, что маг не в своем уме.
– Я укажу, где и как должна быть принесена жертва, – жестко сказал Магистр, – пожалуй, это должно помочь… Но взамен попрошу кое-что, и ты это должна будешь выполнить, Миральда.
– А если не поможет? – она пыталась понять, что за игру ведет это чудовище из черной башни.
– Если не поможет – тогда всем нам будет уже все равно. Плату я потребую только в том случае, если задуманное удастся.
Миральда решительно тряхнула головой. Что ж, если это спасет мир… Какую цену она не согласится заплатить?
– Говори, – выдохнула она. Прозвучало это хрипло и как-то неуверенно.
– Тогда – прошу вас, присаживайтесь, – и Магистр отвесил шутливый поклон.
… Он говорил недолго. Очень сухо и отрывисто, и каждое слово оседало в памяти, чтобы остаться там до конца жизни. Миральда вдруг увидела седого дэйлор в дверях главной башни, увидела паренька, пришедшего не только учиться магическому искусству, но и помочь своему старому другу… И желание помочь было столь велико, что, когда учитель задал один-единственный вопрос – «ты готов стать Магистром?» – в ответ прозвучало твердое, решительное «да». Только позже пришло понимание происшедшего, и гораздо позже пришли безнадежность и отчаяние, и судорожные попытки остаться человеком, и не сойти с ума. В синих глазах Магистра блестели слезы, и он не пытался их прятать, потому как не стыдно скорбеть о собственной глупости и о подлом предательстве друга…
– Если ты остановишь падение мира, – прошелестел Золий, – я хочу, чтобы твой сын добровольно занял мое место. Такова плата. Готова ли ты уговорить его пойти на это?
Миральда с трудом вдохнула вдруг раскалившийся воздух. Гил, ее Гиллард – и в этот вечный кошмар?!! Магистр молчал. И ждал.
– Я сама займу твое место, – просипела ночница, – клянусь.
– Ты думаешь, что со мной можно торговаться? – прищурился магистр, – а твой сын, если в нем есть хотя бы толика крови Геллера Накори… Он толкнул мир к гибели, и он должен знать, что всякая вина должна быть искуплена…
– Вечным бременем отражений?!!
– Да, Миральда. Вечным бременем отражений. В конце концов, к этому можно привыкнуть, и потом – мне нужен маг.
– Я бы предпочла сама заменить тебя, – проворчала ночница. Мысли лихорадочно метались в голове; она должна, должна была найти путь…
– Похоже, ты не слишком хочешь спасти этот мир, – усмехнулся Золий, – что ж… Мне вполне понятны твои колебания. Но ведь я не прошу ничего невыполнимого, не так ли? Это мое единственное условие. Если оно тебя не устраивает, то я также не настаиваю…
– Да!
Миральда даже не осознала, как произнесла это слово. Магистр же улыбнулся – мягко и чуть-чуть мечтательно.
– В таком случае, я расскажу вам кое-что любопытное.
* * *
…Утро началось холодным, хмурым рассветом. Окутанное туманным одеялом поле, темные, мокрые от ночной влаги деревья и красный шар солнца, медленно выбирающийся из сизой дымки.
Гиллард сидел у догорающего костра. Его слегка знобило, но маг списывал свое состояние на сырость и на холодное дыхание утренних сумерек. Миртс расположилась по другую сторону пышущих жаром углей и сосредоточенно пыталась привести в порядок одежду, пострадавшую во время вчерашней трансформы. Правда, без особого успеха – белая кожа проглядывала сквозь распоротые швы.
Они молчали. Давешнее решение Гила, мстительное и принятое сгоряча, будто бы возвело между ними стеклянную стену. И каждый раз, встречая взгляд вампирессы, спокойный, но осуждающий, маг невольно опускал глаза, а к щекам приливал жар.
«И чего она надулась?» – размышлял маг, помешивая сучком угли. Искры вились стайкой над седеющим кострищем и быстро таяли в сыром воздухе, – «Отчего я должен пытаться защищать тех, кто хотел меня убить? К тому же, я не сделал ровным счетом ничего против воли этих жалких людей… Они сами избрали свою участь».
Но невзирая на подобные уговоры, на самом донышке души поселилось омерзительное ощущение неправильности собственного поступка. Разум говорил одно, сердце нашептывало другое; и Гиллард чувствовал, что тонет в запоздалых сомнениях, густо замешанных на монотонном бурчании совести.
…Он швырнул сучок в погасший костер. Взметнулся прощальный веер искр и тут же растаял в сером свете подступающего дня.
– Пора, Миртс.
Вампиресса кивнула. Молча собрала дорожную сумку, укрепила за спиной мечи и замерла, ожидая дальнейших указаний.
«Ну хоть бы заговорила, что ли», – Гиллард начинал сердиться. На себя, на Миртс, на непроходимо глупых, упрямых – и уже, скорее всего, съеденных крестьян.
Он молча развернулся и побрел навстречу восходящему солнцу, к подготовленным вечером магическим взаимодействиям.
А дневное светило, поднимаясь выше, обретало уже ставший привычным зловещий оттенок крови; туман редел, на траве блестели шарики росы. Где-то среди деревьев запричитала кукушка, притворно жалуясь на судьбу. Помутневший купол неба снова огласил далекий визг черных тварей, и Гиллард ускорил шаг. Нелюдь шла быстро, Миртс обогнала их на каких-нибудь пару часов пути…
Сооруженные пирамиды терпеливо ждали, выстроенные полукругом, так, что фокус Силы был направлен на север, навстречу орде. В стенах Закрытого города на расчет столь сложной комбинации ушли бы дни – но Гиллард все сделал за вечер. Потому как вальяжный город магов остался в прошлом; здесь же была настоящая жизнь, где он, молодой маг, не имел права на ошибку, а орда темной нелюди вовсе не собиралась ждать.
Он обошел пять высоких, в человеческих рост, пирамид, проверил баланс сил, поправил сместившиеся компоненты: вот пучок остролиста выбился из сопрягающего ряда, вот заячье ухо сползло на ноготь ниже положенного… Медальон Шениора потеплел, словно чуя магию.
«Ничего, дружок, скоро я тебя использую в деле».
Миртс стояла поодаль, внимательно наблюдая за приготовлениями.
– Перейди, пожалуйста, за пирамиды. Если не хочешь попасть под действие моего заклинания, – сказал Гил. Получилось как-то холодно и неприятно, словно он делал Миртс одолжение, указывая безопасное место.
Но вампиресса, казалось, не обратила внимания на сухой тон мага; нервно передернула узкими плечами и отошла шагов на десять за полукруг. Гиллард же, напротив, шагнул в фокус Силы. Центром творимой волшбы являлся он сам, и Сила, пролившись сквозь тело мага и дэйлорский изумруд, должна была остановить нелюдь.
По крайней мере, все было рассчитано таким образом, чтобы пустить волну наподобие той, что была сотворена в Дэйлороне, и наделить ее противоположными свойствами.
И Гиллард очень надеялся, что у него получится.
… Сперва вдали появились фигуры пожирателей. Черкая крыльями мутное небо, они летели не прямо – кружили над ордой, ныряли в редкие облака, разрывая их в клочья, и, казалось, небесный купол глухо стонал, едва выдерживая взмахи гигантских крыльев. Гиллард закрыл глаза, концентрируясь на силовых линиях. Магия пятью бурными потоками стекала с пирамид, вливаясь в него. Сила начинала распирать тело, просясь наружу, но Гил не спешил – пусть ее наберется больше, чтобы ударить один раз, наверняка… В конце концов, орда не бесконечна. А он построил достаточно мощное взаимодействие…
Горизонт окутался облаком пыли.
Орда приближалась.
Гиллард стиснул медальон, порадовался идеальному балансу взаимодействия и начал медленно произносить слова, преобразующие Силу.
По земле пробежала короткая, как молния, судорога. Небо дрогнуло, качнулось и вновь замерло, выжидающе глядя вниз, на крошечную фигурку мага. А линии Силы натянулись, звеня – а затем резко обмякли пятью брошенными на траву веревками.
Гиллард не поверил собственным ощущениям. Ведь только что все работало, и работало должным образом! Сердце заколотилось о ребра, дыхание застревало в горле – он изо всех сил дернул Силу в себя, восстанавливая балланс. И продолжил медленный речитатив.
Стена, студенистая, прозрачная вырастала перед ним, готовая двинуться дальше. Сила распухающим комом давила на легкие, каждый вдох давался с трудом. И – снова обмякла средняя, самая важная линия.
Мысленно выругавшись, Гил восстановил балланс; виски пронзили стрелы мигрени. Он поскрипел зубами, но оставалось совсем чуть-чуть. И разве не учил Магистр, что каждое сколь-нибудь важное заклятье должно быть выстрадано создателем, чтобы явиться истинной магией?!!
Он развел руки в стороны и, чувствуя, как немеют пальцы, в последнем, заключительном жесте сомкнул их на медальоне.
«Вот вам, получайте!»
… Ничего не произошло.
Высокая, в два человеческих роста волна, способная остановить орду, не двинулась с места.
– Ну, давай же!!! – в отчаянии Гиллард стиснул медальон; твердые грани врезались в ладонь.
Линии Силы натянулись до предела, звеня от напряжения; пирамиды взаимодействий задымились… И вдруг земля под ногами заходила ходуном; Сила, влитая в заклятье, дернулась, забилась, как пойманная рыба. А затем – глухой хлопок – и заклятье начало стремительно сворачиваться, возвращаясь в тело мага, его породившего.
В груди Гилларда что-то взорвалось, разлилось огнем по жилам… И мир вокруг начал стремительно гаснуть, подергиваясь черной сеткой.
Он падал медленно, словно летел; а в наливающемся чернотой небе фигуры пожирателей неба стали вдруг огромными, их распростертые крылья заслонили солнце. И твари полетели строго на юг, как-то слишком быстро, словно подстегиваемые неведомой силой.
«У меня ничего не получилось», – только и успел подумать Гиллард, – «почему?!!»
Ему не верилось в происшедшее; ведь он все делал правильно… так отчего же случилось то, что случилось?..
Но в самый последний миг, перед тем, как окунуться в спокойное озеро мрака, он, как наяву, увидел старую книгу. Она была раскрыта посередине, и на пожелтевших, хрустящих страницах, муравьи буквиц сплелись в осмысленное предложение.
«Магия стабильна только в том случае, если стабилен мир. Нельзя предсказать результаты взаимодействий в том случае, если среда теряет устойчивость».
* * *
– Не много сведений я почерпнул в старых записях дэйлор, – Магистр, прищурившись, смотрел на золотистый огонек и, казалось, взгляд мага устремлялся сквозь стены узилища, далеко, туда, где чистое небо и свобода, – им не нужна письменность для того, чтобы передавать знания через поколения; все было решено Творцом, когда он подарил нелюди Память Предков… Нечто общее, к чему мог обратиться любой дэйлор, бездонный мешок опыта когда-либо живших. Записывать они начала куда как позже, сперва на коже болотных тритонов, а затем – на папере.
Он тут же торопливо пояснил, словно наставник недалекой ученице:
– Несколько сот лет назад дэйлор придумали новый материал для записей и назвали его так. Варили листья ардэйра, толкли их, а затем раскладывали тонким слоем на ситах и высушивали. Получалось нечто, похожее на пергамент и вполне пригодное для письма. Занятная штука, хочу сказать… Ну так вот. После того, как дэйлор исчезли с лица этого мира…
Воспоминания – яркие, болезненные, возвращались. Как наяву, Миральда вдруг увидела чародея Витальдуса, его концентратор смерти, который ей удалось поломать, и… Шениора д’Амес, в мантии короля, когда он пришел к ней в темницу. В горле подозрительно запершило.
– Это твои маги отравили Дэйлорон, – прошипела болотная ночница, – зачем ты это сделал?!!
– Прошу не путать, – Золий скривился, – Император пожелал, чтобы маги послужили Империи. Вот и все. К тому же, не следует меня перебивать, Миральда.
Она прикусила губу. В душе клокотало огненное море ненависти, и как было бы хорошо растерзать этого нечеловека, раздавить его черное сердце – ведь то, что он делал, гораздо хуже делишек болотных ночниц… Мелькнула подлая мыслишка – а, может быть, разделаться с Магистром после того, как станет известен путь к спасению? Она взглянула на Золия, пытаясь оценить степень могущества этого мага… В его синих, молодых глазах плавала усмешка.
– Не смотри на меня так, душенька. Я тебе не по зубам, и ты это должна понимать. Если тебя интересует, на что я способен, спроси у тех палачей, которые хотели применить ко мне небезызвестное испытание огнем. Правда, говорить они разучились раз и навсегда.
Вздохнув, Миральда потупилась, досадуя на саму себя и на собственное неумение скрывать чувства.
А магистр совершенно спокойно продолжил:
– После того, как не осталось ни одного дэйлор в пределах северных земель, я собрал в Закрытом городе все сколько-нибудь ценные их книги. Я пытался найти ответ на вопрос – что будет, если не станет меня, и могу ли я найти преемника… Знаешь ли, тяжело жить, осознавая, что больше никто не займет твое место. Как оказалось, старина Ильверс и тут меня обдурил. Нигде не было сказано о том, что не-дэйлор не может иметь преемника а, следовательно, попытка может окончиться удачно… Но, как я уже упомянул, преемник должен прийти сам, и принять бремя отражений добровольно. В этом – вся соль, а иначе ничего не получится… За шесть столетий дураков не нашлось.
– Мне бы хотелось услышать о жертвенном сердце, – сухо обронила Миральда.
– Ах, да. С этим-то все просто – когда я наткнулся на упоминание некой сущности, которую называли колодцем памяти, я начал искать самые древние записи о нем. Что-то мне подсказывало, что неспроста нечто сидит в пещерах. И мне повезло! Я наткнулся на очень старый фрагмент, где упомянутый колодец называли стражем. Любопытно, а? – Магистр подмигнул, при этом его худая щека сморщилась, и рот стал похож на кривой надрез, – страж, Миральда, ждет с начала времен, когда мир переполнится отражениями. Эта сущность жаждет гибели всего живого, но силы ее скованы. И только тогда, когда чаша отражений переполнится, страж… как бы это объяснить… все равно что отпускает пружину, на которой крепится мир. Пружина начинает выпрямляться, а мир – очищаться. От всех в нем живущих. Народ Зла пожрет тех, кто его породил, а затем и сам вымрет. И наступит новая эра, и все начнется сначала. Ты ведь не думаешь, что люди были сотворены первыми или жили на этих землях всегда?
– Жертва, магистр… Ты должен сказать мне…
Он пожал плечами, сцепил замком пальцы рук.
– И если на краю времени, на пороге мира будет отдано стражу чистое сердце во имя всех живых, все начнется, так и не завершившись. Если найдется существо, которое прыгнет в упомянутый колодец Памяти, в самое чрево стража, и сделает это ради всех ныне живущих – и ради добрых праведников, живущих по законам Хаттара, и подлецов, готовых прирезать ради нового кушака… Сделает без надежды на посмертное существование, на вечный покой в долине Предков – ну, или, в садах Хаттара, если таковые существуют… Тогда высвободится колоссальное количество силы, прижмет пружину, образно говоря, в исходное положение и очистит мир от Отражений. Тоже, можно сказать, очищение – но иным путем. И опять начнется новая эра… К слову, Гиллард мог избрать этот путь, но предпочел вершить собственный суд.
– Это все? – Миральда внимательно вглядывалась в бледное лицо Золия, исчерканное тонкими морщинками.
Он коротко пожал плечами.
– Все, Миральда. Больше мне ничего не известно, но – клянусь – я не лгал тебе, рассказывая о жертве и страже. Я ведь ничего не теряю, наоборот – в любом случае получу свободу. Не забудь про Гилларда… Он всегда был способным мальчиком.
Кровь снова бросилась в голову Миральде, и она с ужасом ощутила, как вытягиваются, удлиняются когти.
– Редко можно встретить существо более мерзкое, чем ты, – процедила ночница.
И, обернувшись к Гору, кивнула.
– Пойдем.
Кочевник вдруг поклонился Магистру – уважительно, словно перед великим Учителем. Хмыкнув, Миральда двинулась к лазу в стене; голос Магистра заставил ее замедлить шаг.
– Я понимаю, что ты меня не очень-то любишь, – изрек Золий, – но я все-таки скажу тебе две вещи. Во-первых, я все еще честно подпираю врата Силы, не давая Отражениям хлынуть внутрь небесного купола. А во-вторых… Твоя мать…
Миральда угрожающе приподняла верхнюю губу, обнажая страшные игольчатые зубы болотной твари.
– Твоя мать была хорошей, чистой женщиной, – равнодушно произнес Магистр, – если бы я оставался человеком, я бы постарался стать твоим отцом.
– Спасибо, – только и прошептала Миральда, – все это… слишком поздно. Но все равно – спасибо.
Огонек света погас, и темница погрузилась в кромешный мрак.
… Возвращались молча. Миральда чувствовала, что близится рассвет, что надо спешить. Она мучительно перебирала в уме варианты, как можно обмануть Магистра Закрытого города и не отдавать ему Гилларда, думала о том, что, прыгнув в колодец Памяти, оставит своего сына совсем одного в целом мире.
«Я могу просто ничего не говорить ему о договоре с Магистром», – мысль билась о стенки черепа назойливо, словно муха о стекло, – «и после того, как меня не станет, Гил попросту не поедет к Золию… А, может быть, Император казнит этого мага, это чудовище…»
– Гор, что ты думаешь обо всем этом? – спросила ночница.
Горячие пальцы человека чуть сильнее сжались на ее запястье.
– Магистр мудр.
– Да? Возможно… – она вздохнула, – но то, что он натворил…
– Но ведь это Император завоевал Дэйлорон?
В десяти шагах каменная стена треснула, во все стороны брызнули каменные осколки. Еще, и еще… Под ногами закачался пол, зазмеились трещины…
– Берегись! – взвизгнула Миральда, но опоздала: Гор уже сгреб ее в охапку и метнулся назад.
– Нет, погоди! – она вдруг вырвалась, шагнула вперед, задыхаясь в пыли.
– Там опасно! – похоже, Гор только и заботился об ее сохранности.
Хрясь! – что-то огромное, черное, опустилось сверху, с легкостью проламывая каменные своды тоннеля, как будто это была яичная скорлупа. Миральду прошиб пот. Потому как ей померещилось, что она видит чей-то гигантский хвост. Гор прокричал что-то на наречии имнов, но она только махнула рукой, словно зачарованная смотрела и смотрела в чудовищный разлом…
Сверху, сквозь оседающую пыль, пробирался тусклый сумеречный свет. Ночница осторожно приблизилась, перешагивая трещины и придерживаясь за стены. Вытянув шею, она глянула вверх, в дыру.
В сером, еще не избавившемся от ночного мрака небе, парила черная тварь.
Назад: Глава 10 Час заката
Дальше: Глава 12 Жизнь владыки