Глава 17
— Профессор, вы поступаете не совсем справедливо, — возмущение, ломая преграды, вихрем принялось вырываться наружу. Том, сложа руки на груди, в самый последний момент сумел обуздать эмоции и с легкой укоризненной интонацией в голосе обратился к Слизнорту.
— Давайте, не станем портить последний перед вашими и моими каникулами день, — волшебник хитро улыбнулся и перевел взгляд на других студентов.
— Согласен, — Блэйз весело подмигнул мальчику. — Я первый догадался, я первый отыскал. Какие еще могут быть вопросы? Причем тут справедливость?
Остальные молча поглядывали на говоривших, нехотя ковыряя ложками в вазочках с лимонным желе. Заметно уменьшившийся в численности клуб вел себя сегодня тихо, апатично поддерживая начатый колдуном разговор.
— Задание оказалось невероятно сложным, — пожаловался Фред, взглядом ища поддержки у своего друга. — Я, честно признаюсь, денек попытался и бросил. — Парень толкнул в бок Джорджа.
— Практически не выполнимым, — грифиндороец ухмыльнулся. — А что он нашел? Расскажите, наконец. Любопытно ведь…
Толстячок маленьким ключиком открыл дверцу стола, сунул внутрь руку и вынул темного цвета вещицу.
— Трубка? — Гилберт вытянул шею. — Серьезно? Я думал огниво. Только никак не мог сообразить, где искать.
Том, и так знавший, что достанет мужчина, отвернулся обиженно засопев.
"Никто кроме нас двоих даже не попытался пошевелить мозгами. Я заслуживаю очков".
— Сэр! — он вновь уставился на Слизнорта, заговорив приторно сладким голосом. — Я ведь тоже разгадал вашу подсказку. Не успел совсем немного. Думаю, в моем случае можно несколько отойти от правила и дать мне второе место.
— "Немного" в твоем случае равносильно проигрышу, — пуффендуец снисходительно взглянул на Тома. — Ты не достоин никаких очков. За что ты их должен получить? За созерцание в первом ряду моего успеха? Я прав, профессор?
Тот скривился, но кивнул:
— Как не печально мне такое говорить, но Блэйз не так далек от истины. У задания есть только один победитель. Остальные — проигравшие. Трубка была спрятана одна и очки следовательно, получает лишь один. Звучит несправедливо, но таково условие этого этапа…
Том отвернулся, недовольно уставившись в пустующее рядом кресло, с трудом сумев сделать вид, что ему все равно и он нисколько не разочарован.
"Остальные согласились, радуясь, что не они одни, потерпели неудачу, даже чуть-чуть не сумев приблизиться к разгадке. С Блэйзом поделать ничего не могут, поэтому травят меня. Стадо глупцов. Ничем не лучше приютских сирот. Такие же никчемные… Гилберт и тот молчит. А ведь мог поддержать, хотя бы из факультетской солидарности".
— Сэр, — обратился к Слизнорту Даунинг. — А есть новости о Найре? Созналась?..
— О Найре… — нехотя протянул колдун, по его лицу явственно пробежала недовольная гримаса. — Мне не следует вам рассказывать… С другой стороны вы волнуетесь, придумаете еще невесть что. Мы все здесь переживаем. Такая трагедия. Ладно… Слушайте. Вчера бедную девушку еще раз допросили в Министерстве, но ничего конкретного не выяснили. Она полностью все отрицает, говорит, палочку у нее украли, саму оглушили… Следствие в тупике. Судя по всему, расследование затянется.
— А я думаю, она способна на такое, — шутливым тоном воскликнул Джордж. — Найра терпеть не могла Хила, хотя раньше они ходили не разлей вода. Всегда вместе, за ручку… Противно было на них смотреть.
— Менее категоричней в высказываниях, — одернул парня волшебник. — Ее вина не доказана.
— Виноват! — смутился тот и, повернувшись к своему другу, начал что-то нашептывать тому на ухо.
— Хватит о грустном, — колдун вытащил из стола серебристую флягу и основательно приложился к ней.
— Профессор, — Гилберт округлил глаза. — А нам запрещаете даже в выходные.
— Сегодня последний рабочий день в году, таком тяжелом и наполненном ужасными событиями. Не вижу, поэтому ничего плохого. А вы лучше закройте глаза, малы еще! И года три даже не вздумайте пробовать спиртное, — он сунул флягу обратно и закрыл дверцу. — Четыре этапа конкурса с горем пополам преодолено. Пятый все же сделаю попроще… — Колдун с прищуром оглядел студентов, пряча за усами довольную улыбку. — А не заставить ли мне вас поплотней заняться учебой?
— Не понял? — Фред удивленно посмотрел на Слизнорта. — Сэр, зачем?
— Ты к твоему счастью ни на Слизерине, иначе, оставил бы я тебя на недельку после уроков за такие слова.
— Профессор, я ни то хотел сказать, — грифиндорец прикрыл рот рукой и сконфужено откинулся в кресле.
— Задание заключается в наборе для своего факультета очков. Кто из вас их больше заработает, тот и победит.
"Проще простого", — обрадовался Том. — "Конкурент только Блэйз, значит второе место гарантированно мое. А если напрячься, хорошенько взяться за учебники…"
— Скучное задание, — Гилберт недовольно оглядел остальных.
— В чем интерес? — поддержал его Джордж. — Есть другое?
— В следующий раз, — пообещал волшебник и шутливо поинтересовался у парня. — Учеба так пугает? Или хочешь еще одну трубку поискать?..
Утром мальчик проснулся и сразу же ощутил неестественную тишину. Открыв глаза, он обнаружил, что Орион с Абраксасом успели уже собрать вещи и покинуть комнату.
"Правильно поступили. Не будут знать последних новостей, меньше станут волноваться и нервничать", — потянувшись, Том блаженно закрыл глаза. — "Наконец, я один".
Если бы не недавняя смерть Льюиса, то в настоящий момент он мог бы почувствовать себя счастливым.
— Ты еще спишь? — голос Поппеи и стук в дверь напомнили о двух неделях с Макквинами и резко испортили настроение. — Папа скоро приедет за нами.
Одевшись, он вышел в гостиную. Девочка встретила его в короткой черной шубе, длинном вязаном шарфе, плотной юбке в клеточку и меховых, до колен, сапогах. Рядом стояли два огромных чемодана.
"Мы же не на северный полюс, надеюсь, едем?" — подумал Том, оглядев юную колдунью, одновременно прикидывая насколько тепла его одежда.
— А где твои вещи? — ведьма удивленно покосилась на мальчика.
— У меня их совсем мало, чего таскать туда-сюда…
— Замечательно! — она указала ему рукой на один из чемоданов. — Не зря я на тебя рассчитывала.
Шагая по колено в снегу, усиленно шедшему всю ночь и завалившему все тропинки и дорожки в округе, сделав их совершенно непроходимыми, он поинтересовался:
— Далеко идем?
— На станцию. Там нас ждет папа.
Замок остался далеко позади, вокруг не виднелось ни души. Холодное белое море раскинулось насколько хватало взгляда, отражая от своей поверхности солнечные лучи, больно слепящие глаза. Том остановился и принялся выгребать из ботинок попавший внутрь снег, завидуя Макквин с ее высокими сапогами. Девочка, ушедшая немного вперед, вернулась обратно.
— Пока ты самозабвенно дрых… — таинственным голосом проговорила она. — Я такое узнала…
Он выпрямился, всем сердцем желая оставить ее чемодан в сугробе, тот оказался на редкость тяжелым. Поппея явно хотела, чтобы мальчик выразил заинтересованность, пришлось поинтересоваться:
— О чем?
— Пойдем. По дороге расскажу, — вновь взвалив на себя вещи колдуньи, он поковылял следом за довольной ведьмой. Ее чемодан подозрительно казался легче того, который тащил он, настолько легко девочка несла его, одновременно успевая постоянно оборачиваться назад и весело болтать. Делая эффектную паузу, она, поглядывая на мальчика, сообщила. — Ходят слухи, Найру скоро отпустят…
Том едва не споткнулся, выпустив чемодан из рук. Упав на землю, тот глубоко ушел в снег.
— Слухи? — осторожно спросил он, в ответ на недоуменный взгляд Макквин.
— Слухи, обычно становящиеся правдой. У следствия нет никаких доказательств ее вины.
— Откуда ты все знаешь?
— С девочками утром поболтала…
— С подругами? — мальчик скептически усмехнулся.
— Со слизеринками, у которых родители далеко не последние волшебники в Министерстве. Они волнуются за детей и сообщают им самые последние новости, желая их успокоить.
Том озадаченно уставился под ноги.
"Найру скоро освободят… И что дальше? На что он рассчитывал? Блэк с Малфоем, наверняка, уже все знают. Вот истинная причина их скорого отъезда".
— Ты в порядке? Бледный какой-то? — участливо поинтересовалась Поппея. — Неужели за орлицу так переживаешь? Льюис ведь тебя сильно обидел. Ты должен быть довольным…
Мужчина ожидал их, неспешно прохаживаясь по перрону. Заметив детей, он махнул рукой, призывая поторапливаться.
— Времени мало, можем не успеть, — вытащив из кармана фарфоровую чашку, Макквин аккуратно поставил ее рядом с собой.
"Портал", — догадался Том. — "Слышал ощущения не из приятных".
Темнота мгновенно окутала мальчика со всех сторон, тело вначале сжалось до размеров горошины, а следом выросло и в туже секунду разорвалось на множество мелких частей. В ушах загудело, внутренности скрутило в жесткий упругий узел, голова сделалась тяжелой и готовой в любую секунду соскочить с плеч. Он вытянулся в длинную, бесконечную ленту, словно переносясь через целый мир… и упал в снег. Во рту пересохло, остатки вчерашней пищи настойчиво подкатились к горлу. Над ним склонилась Поппея:
— Ты как?
— Отлично, — Том, пошатываясь, поднялся на ноги и огляделся.
Они находились на высоком, густо поросшем деревьями, холме. Внизу, прямо у его подножья, виднелся небольшой городок, с такого расстояния больше похожий на темное пятно на белом фоне. Красные черепичные крыши, треугольной формой уходили вверх, черные трубы, с клубящимся в небо сероватым дымом, узкие, постоянно путающиеся в направлении улочки и множество огней горящих вокруг не смотря на разгар дня, указывающих на близкое приближение Рождества.
— Странраер, — пояснил колдун. — Тихое, спокойное местечко. За сто лет, кроме одного случая, тут ничего примечательного не происходило.
Он принялся спускаться, Том с Поппеей последовали его примеру.
Дом Макквинов показался мальчику огромным. Высокий, трехэтажный, построенный из массивных блоков, с множеством окон и аккуратным крыльцом перед входной дверью. Между ним и дорогой росли густые, покрытые снегом, кусты, скрывая от любопытных глаз небольшой участок земли, сумевший, однако, включить в себя затянутый ледяной коркой пруд, двухметровую в высоту горку, сделанную из земли и маленький садик с деревянной, выкрашенной красной краской, беседкой.
Мальчик, разглядывая особняк раскрыв рот, не сразу поймал себя на мысли, что завидует Поппее.
"Ее в отличие от меня отец не бросал", — стряхивая нахлынувшие чувства, подумал он. — "Непонятно другое, она никогда не упоминает про мать. Макквин так же помалкивает. Что такое могло случиться?"
Войдя внутрь, Том оказался в просторной прихожей, плавно переходящей в широкий коридор.
— Бабуля! — девочка тут же повисла на шее у пожилой волшебницы, вышедшей встречать их вместе с еще двумя колдунами.
— Братья, — шепнул мужчина мальчику. — Оттон и Флавий.
Оттон, гладко выбритый, с пышной темно-каштановой шевелюрой, массивной челюстью и орлиным носом, выглядел самым старшим. Флавий, внешне чуть младше отца Поппеи имел такие же кучерявые, слегка взлохмаченные волосы, пухлые губы и приплюснутый нос.
Крепко обнявшись, они посмотрели друг на друга.
— Как Лондон, Титус?
Том не сразу понял, к кому они обращаются. И лишь спустя короткое мгновение в самый последний момент сумел сдержать смех.
"Ну, конечно. Отец Поппеи. Титус Макквин".
Он скромно постоял в сторонке пока семейство окончит все стадии процесса встречи, изольет друг на друга, кто щенячьи нежности, кто скупые мужские эмоции. Бабушка Макквин, вконец растрогавшись, не выдержав, пустила слезу, принявшись вытирать глаза огромным разноцветным платком, вытащенным ею прямо из воздуха. Криво улыбаясь, мальчик глядел на сцену встречи семейства и молча проклинал своего отца, лишившего его такой, по сути, простой радости.
— А кто это с вами? — выпуская внучку из объятий, поинтересовалась ведьма. — Такой симпатичный. Кавалер? — Она подмигнула девочке.
— Томас Марволо Реддл, миссис Макквин, — представился мальчик.
— Марволо? — колдунья задумчиво посмотрела на него. — Неужели…
— Нет, бабуля, — перебила ее Поппея. — Том не потомок тех самых Мраксов.
— Странно, — пробормотала та. — Никогда не встречала никого с таким редким именем. Как я знаю, оно является родовым именем исключительно тех самых Мраксов… Ну, да ладно. Вам виднее. Сейчас такие времена, ничего не разберешь.
— Я покажу Тому его комнату, — юная волшебница схватила ошалевшего мальчика, не дав тому, даже попытаться осознать услышанное, и настойчиво потащила наверх.
Помещение, выделенное ему, оказалось расположенным на третьем этаже, прямо под чердаком. Небольшое, с широкой кроватью, черным деревянным шкафом, упирающимся в потолок, креслом, стоящим рядом с ним круглым столиком, толстым ворсистым ковром посередине и маленьким, завешанным шторой, окошечком.
— Располагайся, обед через час, — объявила девочка и убежала.
Сняв верхнюю одежду, он устроился на стуле возле дальней стены, принявшись размышлять над словами пожилой колдуньи, но долго пребывать в одиночестве ему оказалось не суждено. Минут через двадцать Поппея вернулась и, бесцеремонно улегшись на его кровати, принялась безостановочно болтать. Устав, Том встал, прошелся до двери и, взглянув на нее, поинтересовался:
— А что за событие тут приключилось?
— Какое?
— Единственное интересное за последние сто лет…
— А… — девочка наморщила лоб. — Пару лет назад мракоборцы поймали живущего здесь темного колдуна.
Мальчик мигом заинтересовался:
— И что?
— Поймали и убили, дом сожгли… Вот, кажется, и все… У папы или бабушки лучше расспроси.
Том разочарованно уселся в кресле, вытянув ноги вдоль столика.
— Хватит сидеть! — ведьма вскочила на ноги. — Пойдем на кухню. Бабуля уже должна была успеть напечь пирожков.
За столом к ним присоединился дедушка Поппеи, седовласый колдун с огромными бакенбардами, пышными усами и хорошо заметным брюшком. Усаживаясь на свое место, рядом с юной волшебницей, мальчик обратил внимание, что женщин, кроме бабушки в доме больше нет.
"Может, мама Макквин умерла, как и моя?" — предположил Том.
Еда в разнообразии и количестве не уступала Хогвартской. Уплетая одно блюдо за другим, мальчик радовался, хваля себя за то, что не отправился в приют. Там его в лучшем случае ждали бы вареные сосиски с чесноком, в худшем ненавидимая им овсяная каша со шкварками.
— Бабушка, — когда все наелись, обратилась к ней девочка. — Том хочет узнать историю про того темного мага. Дом, которого сожгли несколько лет назад.
Услыхав слова юной ведьмы, он едва не упал со стула.
— Не то, что прямо хотел. Просто интересовался, — поспешил сказать мальчик.
— Не обращай внимания, она всегда такая, — улыбнулся седой колдун. — Меня тогда к счастью в городе не оказалось. Елена лучше меня знает.
— Бабуля не тяни. Видишь, Том совсем извелся. Скажи ей, — она толкнула мальчика кулачком.
"Для чего я ее терплю?" — горько подумал он.
— Как ты ее только выносишь? — рассмеялся, словно прочитал мысли Тома, Оттон.
— Мы с ним лучшие друзья. Он мне жизнь спас в лесу, — Поппея приблизила к нему лицо и неожиданно поцеловала в щеку. — Я до сих пор благодарна.
Том, как не пытался оставаться внешне невозмутимым, смутился и покраснел.
— Дело было примерно лет десять назад, — начала Елена.
— Нет, мама, — Титус перебил ее. — Я точно помню. Почти тринадцать уже прошло…
— Хорошая память, говоришь? — обиделась ведьма. — Тогда сам рассказывай.
— В Министерство один из местных, кто так и не узнали, донес, что в нашем городе якобы объявился темный маг…
— Почему якобы? Он точно темный колдун, — не удержавшись, встряла теперь уже волшебница. — Амадеус нюх на них имеет…
"Амадеус?" — Том, за последние месяцы позабывший о нем, превратился в одно большое ухо.
— Амадеус, Амадеус… — Титус скривился. — Нашего будущего министра все, как один, отчего-то считают миссией и единственной панацеей от всех бед…
— А ты, разумеется, нет… — ехидно поинтересовался дед Поппеи. — В кой-то веки появился стоящий политик, думающий не только о своем кармане, но и людях…
— Ничего он о людях не думает. Лишь сладко поет, а вы все ему верите. При нем нам станет только хуже, поверь мне, отец.
— Хватит вам препираться! — девочка недовольным голосом перебила старших. — Поговорите о судьбе страны после. Я уже сама хочу услышать эту историю.
Все разом замолчали.
— В самой истории на самом деле нет ничего занимательного, — спустя непродолжительное время проговорила миссис Макквин.
— Как нет? В газетах об этом даже писали, — поправил ее дедушка Поппеи.
— Писали, писали, — вздохнула Елена. — У нас о многом пишут. — Она посмотрела на Тома. — Не обращай внимания. Мы любим спорить.
Мальчик покосился на юную ведьму.
"Понятно теперь в кого она такая…"
— Рассказывайте, наконец! — потребовала девочка.
Титус улыбнулся:
— Дело произошло вечером. Мракоборцы вместе с ребятами из отдела по борьбе с темным искусством неожиданно трансгресировали рядом с его домом. Заявили всем, что там скрывается помощник самого Гриндевальда. Подожгли здание. Темный маг погиб. Амадеус объявил, что лично убил его.
— Как сейчас помню… — добавила Елена. — Узнав, что происходит, я спряталась дома. Волновалась, поэтому, не отрываясь, глядела в окно. Этот колдун жил совсем неподалеку от нас. Страху я тогда натерпелась… А ведь казался самым обычным человеком. Спокойный такой, со своеобразным юмором. Всегда поздравлял меня с днем рождения, на Рождество заглядывал с подарком. Никогда не могла бы такое про него подумать. Он больше походил на ученого. Пару раз пытался рассказать мне про какие-то свои исследования. Я ничего не понимала и слушала вполуха… Может, он тогда смеялся надо мной? Я не предавала тем историям значения… А ведь они под запретом. Вот наглец! В моем доме!
— Мама, — усмехнулся Титус. — По правде сказать, тела убитого никто найти не смог.
— Разумеется, — бабушка Поппеи достала волшебную палочку и, взмахнув ею, отправила грязную посуду на кухню. — Пожар выдался грандиозным. Я вначале подумала, что горит весь город. Немудрено, что его тело сгорело.
— А как звали погибшего? — поинтересовался Том.
— Григорий Раскольд, кажется, — немного подумав, ответила миссис Макквин.
"Помощник Гриндевальда", — мальчик вспомнил газетную статью, которую читал в школьной библиотеке. — "Его правая рука".
— Все настолько тогда перепугались, что несколько месяцев не приближались к пепелищу, — продолжила женщина. — Потом некоторые не особо умные личности заявили, что место проклято и с тех пор оно пустует. Даже сейчас, можно, сходить и посмотреть на обгоревшие развалины.
— Далеко отсюда? — Тому до зуда в ладонях захотелось самому все увидеть.
— От нас через две улицы. Поппея знает. Только ничего интересного там нет. Я, конечно, в проклятие не верю. Враки оно сплошное… Но ходить возле того места мне все равно как-то боязно. Стараюсь по возможности обходить.
Мальчик хотел сразу после обеда сбегать и на все поглядеть, но Поппея принялась показывать ему дом, затем потащила кататься с горки, после отыскала коньки и уговорила проехаться на них по ледяному пруду. Не умея, он несколько раз упал, вызвав у Макквин заливистый смех, а у себя боль в коленях. К счастью вскоре к ним подошла ее бабушка и попросила сходить в ближайший магазин, купить индейку к Рождественскому ужину.
— Обязательно куплю самую жирную и вкусную, — пообещала молодая ведьма перед выходом из дома.
Возвращаясь обратно с покупкой, Поппея решила зайти в небольшую закусочную, расположенную на первом этаже заметно покосившегося двухэтажного дома.
— Здесь готовят самый вкусный черничный пирог во всей Шотландии, — доверительным тоном сообщила она. — Бабуля каждые выходные покупает его для дедушки. Ты обязан попробовать.
Мальчик не понимал, почему он обязан есть то, что не хочет, но спорить не стал. Внутри оказалось малолюдно, тихо и пахло свежей выпечкой. За стойкой, облокотившись на нее, сидел пожилой волшебник, неспешно попивая из стеклянной кружки напиток, внешне сильно похожий на эль. Напротив него, за столиком возле окна, ужинала пожилая парочка, поднявшая головы и с любопытством посмотревшая на них. В дальнем углу усатый колдун в круглых очках и малиновом свитере, покончив с едой, смаковал кофе из маленькой чашечки, раскуривая трубку. Ароматный дым табака, клубясь, вырвался из его ноздрей и рта и мальчик с удивлением заметил, что он невероятно напоминает белесую змею с плоской головой и огромными зубами.
Поппея выбрала место рядом с седым мужчиной и заказала порцию пирога Тому, а себе пирожное с кремом.
— А ты разве не будешь? — удивился тот.
— Нет, я его не люблю…
— А не слишком вы малы, чтобы разгуливать в такое позднее время одним по городу? — волшебник с громким стуком поставил стакан и повернулся к ним.
— Сами разберемся, — Макквин даже головы не повернула в сторону мага.
— Я бы на вашем месте поостерегся ходить в такой час. Я недавно вновь видел его…
— Хватит бредни нести. Детей только пугаешь! — худая длинная ведьма с фартуком на поясе поставила перед Томом тарелку с местным лакомством. — Не слушайте старика. Сейчас говорит ни он, а выпитый им эль.
— Эль тут не причем! Ни я один видел!
— Да, да… Парочка таких же, как ты, пьянчужек, — женщина подала Поппее пирожное.
— Ты сидишь в своих четырех стенах и ничего не видишь, — отмахнулся он от нее и, повернувшись к Тому, имевшему неосторожность посмотреть на него, понизив голос, произнес. — Я вижу, ты умный, глаза не могут обманывать. Рот, слова, жесты, лицо могут, а глаза нет. Он действительно приходил сюда. Клянусь, я видел. В темной одежде, с длинными волосами… И все ходил, ходил вокруг своего дома. Искал, наверное, что-то. Отомстить, наверняка, жаждет.
— Сэр, — мальчик, не понимавший, о чем идет речь, поинтересовался. — О ком вы?
— Ты не местный? — удивился колдун и оживился еще больше. — Я о Григории Раскольде, о его призраке вернее…
— Призраке? — не выдержав, засмеялась Поппея. — Ерунда. Раскольд сгорел. Какое приведение, какой призрак?
— Сама сходи и посмотри…
— Ты к чему детей склоняешь? — колдунья подскочила к мужчине, вырвала кружку с недопитым элем и принялась выталкивать колдуна из помещения. — Вали отсюда. И неделю не смей появляться! Не слушайте, Стэна. — Закрыв дверь и вернувшись обратно, посоветовала она. — Он пьян.
— Я и не собиралась, — рассмеялась Поппея, доедая последний кусок пирожного.
Они вышли на улицу. Стемнело. В окнах загорелся свет, вместе с расставленными вдоль мостовой фонарями тускло освещавший городок. На небе черные облака скрыли собой звезды вместе с луной, видимо желая сделать вечер еще более поздним.
Девочка, вручив Тому пакет с покупками, направилась в сторону дома.
— А где жил Раскольд? Темный колдун? — спросил он у ведьмы, не сдвинувшись с места.
— Там, — она неопределенно махнула рукой вправо. — Пойдем! Нас все давно заждались.
— Я хочу посмотреть, — настойчиво произнес мальчик.
— На сгоревший дом? Пепелище? — Поппея непонимающе уставилась на него. — Там сейчас все завалено снегом. Зачем тебе? Пойдем. Все нас ждут.
Том по-прежнему продолжал стоять.
— Мне интересно. Там жил настоящий темный маг. Сподручный самого Гриндевальда.
— С каких пор тебя потянуло на запретное колдовство? — Макквин нетерпеливо притопнула ногой. — Хватит валять дурака. Завтра сходим.
Мальчик хотел сейчас.
— Ты боишься? — улыбнувшись, рассмеялся он, желая поддеть девочку, уверенный, что она попадется на такой простой трюк. — Призрака испугалась? Его ведь не существует.
Та недовольно метнула в него мрачный взгляд:
— Хорошо, Реддл, пойдем, — надув губы она пошла в обратную от своего дома сторону.
Через пять минут они остановились рядом с пустырем, скрытым от посторонних взглядов высоким бревенчатым забором. Заглянув в узкую щель, Том увидел лишь темноту, неясные очертания полуразвалившихся стен, да целую кучу снега. На счет стен, правда, он до конца не был уверен. Может они просто явились плодом богатого воображения.
— Насмотрелся? Пойдем теперь! — Макквин попыталась потащить его обратно.
— Мы же только пришли, — возмутился он и с силой толкнул ближайшее бревно. То не выдержало и упало.
— Ты куда? — прошептала Поппея, видя, как Том начинает пролазить в образовавшийся проем. — Хочешь еще раз испытать опасность? Обещаю сводить тебя в Запретный лес…
Том не обратил на ее слова никого внимания и, вздохнув, она нехотя последовала за ним. Тьма окутала их, под ногами возмущенно затрещал, ломаясь, кирпич. Выглянувшая на мгновение луна осветила участок земли, засыпанный обломками камня и битой черепицей, вперемежку со снегом и грязной землей. Позади, чуть подальше, метров через двадцать виднелся дом, мрачный, обгоревший, с едва заметными остатками крыши и покосившимися стенами.
— Не возвращайся, пожалуйста, в приют, — саркастически попросила Макквин. — Там с детьми творят непонятно что… Скажи на милость, зачем мы здесь?
— Ты разве не чувствуешь? — поинтересовался он у девочки.
— Холод, запах гари и никчемность твоего поступка? Разумеется!
— Энергию… Плотную, мощную… И магию. Ею буквально переполнен каждый камень. Протяни руку, потрогай.
— Ты псих, — с жаром зашептала Поппея. — Чем тебя в приюте только кормили? Пойдем, пока я ногу не подвернула.
Она схватила его за руку и повисла на плече.
— Я хочу во внутрь, — мальчик двинулся дальше.
— Не смей, я запрещаю, я жить хочу. Вдруг дом только и ждал, чтобы обрушиться. А тут мы, какая удача. Он все-таки темным магом построен.
— Не говори ерунды. Лучше дай фонарь или факел. Ничего не видно.
— Прости, не захватила. Надо заранее предупреждать о таких экскурсиях.
— А трансфигурировать, как тогда в лесу?
— Я не умею. Я соврала.
— Значит тот капкан не твоих рук дело?
— Нет, конечно. Мне одиннадцать лет. Я только хотела позлить Абраксаса. Создавай сам фонарь, ты у нас спец.
— Я не знаю формулу.
Они остановились перед домом. Том вспотел, таща упиравшуюся, желавшую повернуть обратно, Поппею.
— Самое время сбегать домой и посмотреть, — предложила та.
— А переместить бабушкин можешь?
— Нет. Слишком далеко. И я не знаю, где она его хранит.
Мальчик оглядел здание. В кромешной темноте он почти ничего не видел. Видимо придется уступить Макквин.
— Люмос! — вдруг вспомнил он.
— Люмос, — передразнила мальчика молодая ведьма и, достав палочку, осветила вход. — Доволен? Дальше иди сам. Ноги моей внутри не будет.
Готовый в любую секунду обвалиться потолок первого этажа, черные, покрытые сажей стены, пол, истоптанный временем, грязью и мракоборцами, и Поппея, крадущаяся следом.
— Почему мы всегда поступаем, как хочешь ты? Я все расскажу папе. Ты эгоист. А еще другом прикидывался…
Свернув за угол, они оказались в большом, просторном помещении. Том еще явственнее почувствовал мощнейшую магию, окутавшую его словно теплое одеяло. Вибрировавший воздух, звенел в ушах, готовый в любую секунду разорваться.
"Макквин права", — внезапно подумал он. Предчувствие надвигающейся беды явственно всколыхнулось в его сознании. — "Тут явно что-то не так. Вдруг мы в ловушке? Пора уходить".
Он развернулся и быстро скомандовал:
— На улицу! Скорей!
Девочка стремительно бросилась к выходу. Мальчик на секунду замешкался, споткнувшись о неровность пола. Словно дом, подловив, подставил ему подножку. Палочка вылетела из рук, гася огонь, горевший на конце. Том кинулся ее поднимать. Темнота поглотила все вокруг, усложнив поиски. Лишь звук падавших сверху камней, с обваливающегося потолка нарушал тишину. Шаря рукой, он неожиданно нащупал маленький металлический предмет. Машинально сунул в карман и, опустив руку вновь вниз, тут же наткнулся ладонью на деревянную поверхность своей палочки. Дом принялся заметно вибрировать. Сдвигая стены и сужая комнату, стараясь захватить Тома в смертельную западню.
— Люмос! — мальчик осветил дорогу и побежал следом за Поппеей, но тут мрак накрыл его.
Пол зашевелился, стены начали ходить ходуном, стараясь сжать Тома между собой. Едва заметный свет, исходящий от палочки молодой волшебницы, исчез далеко впереди. Мальчику начало казаться, что коридор сделался бесконечным. Двигаться стало невероятно тяжело, ноги постоянно утыкались в лежавший внизу битый кирпич, трещины и неровности пола. Он уже начал отчаиваться, что сумеет вырваться наружу. Мрак все сильнее принялся смыкаться вокруг него, давя холодом и магией, наполненной злой энергией.
"Как бы не так!" — яростно подумал Том, свет на конце палочки тут же вспыхнул и он увидел выход прямо перед собой.
Оттолкнувшись о шевелящуюся стену, больно о нее ударившись, высоко подпрыгнув на ходящем ходуном камне, он кубарем вылетел наружу. В следующее мгновение здание с грохотом сложилось, подняв вокруг клубы черной пыли.
Макквин протянула мальчику руку, помогая подняться.
— Твой эгоизм едва не погубил нас, — проворчала она. — Хватит валяться. Бежим отсюда. Скоро тут соберется весь город.
Первые встревоженные жители Странраера с ошарашено-испуганными лицами повстречались им уже на ближайшем повороте. Спрятавшись в темном углу возле небольшого двухэтажного дома, не желая отвечать на непременно возникнувшие вопросы, они подождали пока те пройдут.
— Давай домой! — злобно прошипела девочка. — Теперь мне ясно, как ты развлекался в приюте.
Утро, заглянув в окошко, разбудило Тома. Отвыкнув за последние месяцы жизни в слизеринском подвале от солнечного рассвета, он, раскрыв ставни, высунулся наружу, с удовольствием вдохнув свежий морозный воздух. Дом еще спал. Тихо ступая, мальчик спустился на кухню в поисках воды.
— Доброе утро, сирота Томми, — на маленьком деревянном стульчике сидел домовик, встреченный им еще в сентябре в факультетской гостиной, и глядел на него огромными не моргающими глазами.
Том в ужасе попятился, упершись в дверной косяк.
"Он?! Как сумел меня найти? Что от меня хочет? Убить? Амадеус не рискнул завершить начатое в Хогвартсе, послал его в дом Макквинов?"
Домовик, видя его реакцию, оскалился и медленно слез со стула.
— Воды? — ухмыльнувшись, протянул мальчику глиняную кружку. — Томми, чем-то встревожен? У-у!!!
Он резко прыгнул вперед и принялся с бешенной скоростью кружиться вокруг него.
— Гаденышь! — Том попытался схватить эльфа за уши, но промахнулся, махнув трясущейся от страха рукой мимо. Потеряв равновесие, едва не упал. Объятый паническим ужасом, замер, стараясь не двигаться, не зная, что предпринять дальше. Мозг усиленно соображал, но каждый раз натыкался на бесперспективность только что придуманной идеи.
Веселясь, существо принялось смеяться скрипучим голосом, издавая звук, словно кто-то невидимый стучит по металлической поверхности железным прутом.
— Ругалаб! Немедленно прекрати! — на кухню с недовольным видом вошла заспанная Поппея.
Эльф мгновенно притих, съежился и с едва слышным хлопком исчез.
— Это?.. Он твой домовик? — выкрикнул Том, пытаясь унять нервную дрожь в руках.
— Бабушки с дедушкой на самом деле. Хотя мы с папой тоже иногда им пользуемся.
— Ты тогда все знала и молчала! — гневно набросился мальчик на молодую ведьму.
Та отшатнулась, непонимающе уставившись на него:
— Ты о чем?
— Именно он напугал меня в гостиной. Я на завтраке вам рассказывал. И ты вместе со всеми веселилась от души. Смешно было, да?
Тома переполняла обида. Воспоминания о позабытом страхе вновь нахлынули, вызвав злобу и раздражение. Он вызывающе посмотрел на колдунью.
— Да, хватит тебе, — она отмахнулась от него. — Подумаешь, слегка испугался. Никто не собирался шутить над тобой.
— Ты не понимаешь, — прошипел мальчик. — Ты не испытала, не чувствовала того, что произошло со мной тогда.
— Сам виноват. Избавляйся от привычки слишком рано вставать.
— Если ты не собиралась шутить надо мной то, что он делал в гостиной? Говори!
— Я думала, ты догадался, — ледяным тоном проговорила Поппея, в ее потемневших глазах стали отчетливо видны зловещие искорки.
— Представь себе, нет.
— Ты же у нас такой умненький… Догадайся.
— Даже не собираюсь, — Том придвинулся к Поппее почти вплотную.
Девочка ехидно улыбнулась, глядя ему прямо в глаза:
— Хорошо… Ругалаб установил в гостиной портал. Так мы с папочкой думали надежней. Отец по нему перемещался в школу и забирал книги, которые я брала в Запретной секции. Ясно?
— Да, — безжизненным голосом ответил он, едва сдерживая кипевшую ярость. — Ты же говорила, что мы друзья. Друзья, мол, не обманывают друг друга. Заливала мне сказки. А сама?..
— Зато ты, Том, один у нас такой добренький, — гневно бросила Макквин. — Всем говоришь правду, всегда со всеми хороший, отзывчивый… Никого не травишь, эльфов не душишь…
Надменно вскинув голову, она развернулась и вышла в коридор, оставив мальчика в одиночестве. Опустившись на табуретку, даже не взглянув в след Поппеи, он принялся сверлить глазами начищенный до блеска пол.
Чуть позже дом начал медленно просыпаться. Вначале бабушка, следом за ней Оттон с Флавием, немного погодя Титус и последним дедушка. Все принялись деловито ходить, громко говорить, делать вид, что готовятся к Рождеству. Том устав от шума, поднялся к себе в комнату и раздраженно уставился в окно. Вновь пошел снег. Огромные снежинки падали с неба, покрывая землю мягким пушистым одеялом, красивым на вид и ледяным на ощупь. Мальчик, видя резвящихся соседских детей, бегавших и весело кидавших друг в друга снежками, на краткое мгновение испытал сильное желание к ним присоединиться, но сразу же передумал.
"Я один, совсем один", — спокойно, злость и обида незаметно прошли, даже не подумал, а утвердительно осознал он. — "И навсегда таким останусь. Одиноким, не имеющим возможности никому довериться".
Отойдя от окна, неспешно застелил кровать и уселся в кресло. В дверь постучали. На пороге стоял Макквин.
"Пришел отчитать за обращение с дочуркой?"
Том с непроницаемым лицом взглянул на мужчину.
— Надо поговорить, — колдун помялся у входа. — Пойдем, вниз.
Одарив его ледяным взглядом, Том спустился по лестнице следом за ним. Прошли в комнату, ту самую из рассказов Поппеи, с креслами и камином. Весело полыхавший огонь вместе с треском дров навевал спокойную, семейную атмосферу. К ним заглянула Поппея, одарила мальчика холодной улыбкой и села возле огромного книжного шкафа. Рядом расположился ее отец. Том устроился чуть поодаль, спокойно поглядывая в сторону Макквинов и стараясь ни о чем не думать. Девочка отвернулась, уставившись на пляшущие языки пламени.
— Я хотел бы поговорить с тобой, — начал волшебник. — О последних событиях в школе. — И, понизив голос, тихо прибавил. — Пока сюда не пришли мои родители.
Том едва заметно вскинул брови.
"Вот как! Значит, не стала ябедничать… И все же она рядом. Выжидает? И пусть. Мне все равно".
— Вы о смерти студента, сэр?
— Да. Я хотел бы знать, твое мнение о случившимся. Расскажи, все что знаешь.
— Не больше остальных, — пожал плечами Том. — Его нашли мертвым в овраге, неподалеку от школы. Никто не знает, что с ним произошло.
— И все? — Макквин придвинулся к мальчику. — Пойми, я беспокоюсь за Поппею. Меня уверяли, в Хогвартсе безопасней, чем в любом другом месте. В мое время так и считалось. А сейчас… Я не уверен.
— Да ладно, Том. Ты же лично был с ним знаком, — девочка повернулась к говорившим и одарила мальчика испепеляющим взглядом.
— Вот как! — удивился колдун. — Тот студент вроде старшекурсник. И с другого факультета…
— Они враждовали, — пояснила отцу молодая ведьма. — Все началось еще в поезде, по дороге в школу.
— Ты не ищешь легких путей, — усмехнулся мужчина.
Тома разговор начал немного раздражать.
"Они изначально расписали роли? Импровизируют? Или сговора в действительности нет, и Поппея по своей инициативе вмешалась? Просто мстит мне?"
— Он первый начал. Ваша дочь тому свидетель. Я нечаянно толкнул его, а он в ответ отвесил мне оплеуху. Я на самом деле добрый и хороший, — мальчик попытался обратить все в шутку.
— Ах, ну да, ну да…. - девочка сложила руки на груди. — Все знают насколько ты добренький. Папа. На первом же уроке Том наградил грифиндорца ударом в глаз.
— Поппея, — удивился мальчик. — Сэр, я защищал вашу дочь. Я думал, тот парень хочет ее ударить.
— Ну, конечно, — молодая ведьма заерзала в кресле. — А затем ты побил старшекурсника, сломав ему палочку.
— Ты сама веришь в то, что говоришь? — улыбнулся он. — Как я способен одолеть старшеклассника? Мне, конечно, приятно. Спасибо. Но, к сожалению, я на такое пока не способен. Это же сплетни.
Девочка, скривившись, метнула в него гневный взгляд, заметно нервничая.
— Что с вами происходит? — Титус непонимающе глядел на них.
— Все хорошо, папочка. Том хороший, только такие проклятия произносил в адрес мальчика, что неудивительно, что тот вскоре умер.
Макквин, не зная, что сказать лишь беззвучно раскрыл рот и посмотрел на дочь.
— Ты не врешь? — спустя пару секунд, наконец, поинтересовался он.
— Он проклял когтевранца, пожелал ему смерти, — она в ужасе расширила глаза. — Вот какой у нас Том добренький…
Мальчик спокойно взглянул на мужчину, а затем перевел взгляд на девочку, послав ей одними губами пламенный привет.
— Даже не собираюсь оправдываться, — твердым тоном произнес он. — Нельзя показывать свою слабость. Иначе конец.
Поппея удивилась его нахальству, а Макквин в задумчивости посмотрел на огонь в камине.
— И еще. Том сам мне рассказывал. В его приюте погиб один мальчик. Нашли повешенным. Смерть за ним буквально по пятам идет. Вдруг и тут он руку приложил.
— Не говори ерунды, — разозлился Том.
— Твои слова, — раздухаряясь продолжила юная ведьма. — Висел на веревке синий синий.
— Правда то, что она говорит? — поинтересовался мужчина.
— Да. Убийцу уже нашли. Девочку. Лора сама призналась.
— Ты тоже с ним дрался?
— Я в приюте со многими дрался. Я никогда не нравился местным детям. Они завидовали мне.
— Скончался только один мальчик?
— Один. В тот же вечер.
— А когтевранец? Сразу после вашей драки?
— Нет. И причем тут драка? Джорджа повесила Лора, я же уже говорил.
— Странно как-то, — задумчиво проговорил колдун. — Наводит на некоторые размышления. — Тут к ним заглянула бабушка, и он торопливо добавил. — Ладно, позже поговорим…
Рождественский вечер прошел спокойно и мирно. Тому даже понравилось. Сидевшая рядом Поппея ни разу с ним не заговорила, сделав ужин еще более приятным. После, когда все перешли к разговорам, мальчик тихонько выскользнул из столовой и, одевшись, вышел на улицу. Снег прекратился, небо расчистилось, звезды, мерцая, посылали вниз холодный синеватый свет. Мороз трещал под ногами, проминавшимся снегом, вырываясь изо рта мгновенно улетучивающимся паром.
Том уселся на ледяную скамейку, зябко поеживаясь и сунув руки в карманы брюк. В соседних домах окна горели разноцветными огнями гирлянд, звучал смех, громко кричали дети, предвкушая скорое получение подарков. Он спокойно смотрел на проходивший мимо него праздник, не имевий к нему никакого отношения. Уже одиннадцатый год подряд.
— Том! — послышался голос бабушки Поппеи. — Ты где? Мы тебя потеряли.
"А вы действительно хотите меня найти?" — безразлично подумал он в ответ и, встав, побрел прочь от дома…
Проснувшись утром, он увидал на столике небольшую коробочку, несколько раз обернутую яркой блестящей бумагой.
"Видимо, подарок", — догадался Том и, не разворачивая, убрал в шкаф.
Спустившись на первый этаж, приготовил на кухне кофе и налив в огромную чашку, прошел в комнату с камином. Там уже сидел Мааквин и листал толстую книгу. На полу, рядом с его креслом, лежала еще парочка. Отхлебнув несколько глотков горячего напитка, мальчик уселся около огня, вытянув ноги и с удовольствием ощущая пятками приятный жар.
— Расскажи мне про драку с когтевранцем, — отрываясь от чтения, попросил мужчина.
— Помахали слегка кулаками, Льюис оказался сильнее, я хорошо получил… Вот собственно и все.
— А проклятия, которые ты сказал ему? Можешь, в точности повторить?
— Зачем? — удивился Том. — Сэр, я бросил их в горячке.
— А повешенному в приюте мальчику ты говорил те же самые слова?
— Драка с Джорджем, мистер Макквин, простите за неучтивость, мое личное дело, — допивая кофе, резко ответил он. — И с Льюисом тоже…
— Личным оно будет являться до тех пор, пока не затронет Поппею. А я боюсь, ей грозит опасность.
"Ее проблемы. Меня они не касаются", — равнодушно подумал Том, с деланным интересом заглядывая в пустую кружку.
— Пожалуй, я пойду, — он сделал попытку встать.
— Ты не понимаешь, — колдун с силой закрыл книгу. — Она грозит и тебе.