Книга: Эндана
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Легкий порыв ветра, игриво подхватив горсть розовых лепестков с цветущих деревьев, осыпал ими темноволосую девушку и молодого человека, сидящих на мраморной скамье.
Юноша зачарованно посмотрел, как запутались в каштановых кудрях собеседницы лепестки, и, не задумываясь, поднес к волосам руку, желая прикоснуться к этим тяжелым волнам, но в последний момент, спохватившись, отдернул:
– Вы неправильно произносите это слово, милая Арана. Не «эсть», а «есть».
– Есть, – послушно повторила девушка. – Вы много делайте мне, ваш высочеств.
– Много делаете для меня, – привычно поправил ученицу молодой человек, тут же добавив: – Вы сделали для моей сестры гораздо больше, Арана. К тому же мне просто приятно общаться с вами.
Девушка вспыхнула и замолчала. Наследный принц с удовольствием наблюдал, как заливает краска смущения бледную кожу чужеземки. Ему и в самом деле очень нравилась эта девушка. Нравилась настолько, что он готов был проводить рядом с ней все дни напролет, да и ночи, пожалуй, тоже…
Поймав себя на этих мыслях, его высочество тоже смутился и прокашлялся:
– Давайте вернемся к нашему уроку. Почему вы называете принца Эдвина «сестра Герэт»? Он сильно обижается.
– Эдвин сестра ваш высочеств. Леон сестра ваш высочеств и высочеств Эдвин, – недоуменно моргнула девушка.
– Нет, Леа сестра, а Эдвин брат! – рассмеялся наследник. – И Энн тоже сестра.
Арана напряженно нахмурила лоб, ее губы шевелились, видно было, как она пытается осмыслить сказанное. Герэт снова улыбнулся – нет слов, как ему нравилась эта девушка!
Арана, заметив его улыбку, расцвела в ответ:
– О, я поняла! Вы так шутить!
Герэт вздохнул – почему-то смышленая гостья никак не могла уяснить самое простое понятие и безнадежно путалась с определением пола его родственников. Один раз он решил объяснить Аране на наглядном примере. Он указал на проходящего мимо придворного и сказал: «мужчина». Потом кивнул на служанку: «женщина».
Всего несколько примеров хватило, чтобы Арана ухватила суть слова. Обрадовавшись, что поняла, она дотронулась до своей груди пальцем и радостно заявила:
– Женщина! – А затем прикоснулась к Герэту. – Мужчина!
От этих простых слов и от этого осторожного касания тонких пальчиков у его высочества внезапно пересохло во рту – ему отчаянно захотелось поцеловать девушку. Наверное, что-то изменилось тогда во взгляде молодого человека, потому что у Араны порозовели щеки и она отодвинулась от принца на другой край скамьи.
После этого случая Герэту было крайне тяжело объяснять милой девушке любую разницу между мужчиной и женщиной: молодой человек начинал краснеть и путаться в словах. И это он – любимый ученик мастера риторики!
Не ведавшая сумбурных мыслей «учителя», девушка продолжала смотреть на принца, ожидая объяснений.
Когда Герэт, вздохнув, приготовился зайти на второй круг, раздался насмешливый голос:
– Нет, Арана, мой брат не шутит.
У соседнего дерева, небрежно прислонившись к нему плечом, стояла Леантина собственной персоной. Стояла, судя по усыпавшим ее лепесткам, довольно давно. Герэт с изумлением смотрел на любимую сестру.
Как же она изменилась! Маленькая шалунья Леа из нескладного, худого подростка превратилась в изящную стройную красавицу. И мужской наряд больше подчеркивал ее женственность, чем скрывал. Наверняка теперь не один юноша оборачивался девушке вслед, провожая взглядом и унося в мечтах ее образ. И еще, Герэт был почти уверен, что ни один из этих молодых людей не посмел подойти к Леа с разговором. Красота его сестры была подобна красоте сверкающего клинка или морозной ночи в горах. Взгляд синих глаз скорее предостерегал, чем заманивал, а два боевых ножа за поясом ясно давали понять: попытка познакомиться против воли их владелицы чревата последствиями.
У Герэта новый облик принцессы отозвался секундной болью в сердце.
В кого судьба превратила беспечную девчушку, так любившую мир?!
Леа, заметив что-то во взгляде брата, повела бровью, словно говоря ему: «Да, вот такая я теперь», а вслух сказала:
– Я действительно сестра Герэта, Арана! – И что-то добавила на чужом гортанном языке.
Раздался громкий всхлип, Герэт посмотрел на ученицу и оторопел: по лицу девушки беспрестанным потоком текли слезы. Она смотрела на Леа с благоговением и отчаянием, а потом вовсе кинулась к принцессе, обняла ее, что-то быстро затараторив по-своему.
Леа, отстранив девушку, ответила. Голос принцессы был мягок и ласков, словно она успокаивала ребенка. Казалось, они обе совершенно забыли про еще одного участника разговора.
Неожиданно Герэт почувствовал себя обделенным и сердито сказал:
– Леа, не могла бы ты объяснить, что происходит?
Ее высочество отвлеклась и укоризненно посмотрела на брата:
– Не обижайся, Герэт, просто Арана в сильной растерянности. Видишь ли, до настоящего момента она была уверена, что я мужчина.
Герэта эта новость нисколько не успокоила. Напротив, в его душе выпустило острые когти новое незнакомое чувство, которое так и подталкивало сказать какую-нибудь колкость сестре. Герэт знал, как называется это чувство – ревность. Он не желал делить внимание Араны даже с Леа!
Осознав происходящее, его высочество устыдился недостойного поведения, обнял принцессу и сказал:
– Прости, не ожидал тебя увидеть. И я очень рад! Мы все по тебе соскучились! Пойдем, тебя родители ждут не дождутся!
– Пойдем, – согласилась принцесса. – Только сначала нам с тобой и Эдвином надо кое-что обсудить. Иначе отец и дядя все-таки вытянут из вас всю правду.
– Да мы еще полдня будем искать этого шалопая! – попробовал воззвать к голосу разума Герэт.
– Не будем, – возразила ее высочество. – Он сейчас пытается подкрасться ко мне со спины и думает, что у него это получается.
– Ну хоть бы раз сделала вид, что меня не слышно! – проворчал Эдвин.
– А зачем? – невозмутимо поинтересовалась принцесса.
– У меня, знаешь ли, тоже самолюбие есть, – надулся принц, но Герэт встал на сторону сестры.
– Было бы у тебя самолюбие, давно бы научился передвигаться бесшумно.
– Да ну вас, зануды! – рассмеялся юноша, притянул сестру и крепко обнял. – Наконец-то ты приехала! Мне без тебя было невыносимо скучно!
– Так я тебе и поверила, – рассмеялась принцесса, попытавшись высвободиться из горячих объятий. Товарищ по шалостям сильно вытянулся, оброс мускулами и перерос старшего брата на четверть головы. – Пусти, медведь! Кости помнешь!
– Тебе больно? Спина, да? – тотчас встревожился Эдвин, немедленно разжал руки и даже спрятал их на всякий случай за спину.
– Не больно, все уже зажило, – успокоила братьев Леа, повернулась к бывшей служанке и о чем-то спросила. Девушка, радостно кивнув, подхватилась с места и поспешила в сторону дворца.
– Куда ты ее отправила? – ревниво спросил Герэт.
– Попросила принести одну вещь и заодно дать поговорить с вами, – спокойно ответила принцесса и строго посмотрела на брата: – Кстати, Герэт, ты зачем кружишь голову бедной девочке? Я ведь так рассчитывала на твою рассудительность. Она мне как сестра, я не позволю ее обижать!
Эдвин рассмеялся, а наследный принц, так неожиданно оказавшийся в виноватых, покраснев, сердито посмотрел на сестру:
– А с чего ты взяла, что я ее обижаю?
– С того, что Арана уже смотрит на тебя влюбленными глазами. Ты ведь не хочешь сделать ее несчастной?
– Правда? – расцвел блаженной улыбкой его высочество, пропустив мимо ушей второй вопрос.
– С ним все ясно, – вздохнула принцесса и вновь попыталась образумить счастливого от свалившейся новости брата: – Герэт, я хочу найти Аране достойную партию. Выдать замуж, чтобы она жила тихо и спокойно рядом с любящим мужем! Эта девушка и так слишком настрадалась. Только безответной любви ей не хватало!
– Нет! – сверкнул глазами молодой человек.
– Он к ней никого на полет стрелы не подпускает, – тут же наябедничал Эдвин. – Даже меня!
– Ну, тебя-то он правильно гоняет, – усмехнулась вредная сестра. – Слава о твоих похождениях докатилась уже до Варнабы!
И снова повернулась к старшему брату:
– Герэт?
Наследный принц устало сел на скамью и вздохнул:
– Не дави на меня, ладно? Дай подумать пару дней. Я попробую разобраться в собственных чувствах.
– Разбирайся, – великодушно разрешила Леа. – Но заниматься с Араной с этого дня буду я.
– Где ты так научилась командовать? – желчно осведомился Эдвин. – Может, прекратишь смущать несчастного влюбленного и расскажешь, что с тобой произошло?
Девушка погрустнела и задумалась.
– Не знаю, с чего начать, – призналась она.
– С того, как ты удрала из дома, – подсказал мрачный Герэт.
– Ты обещала ничего от нас не скрывать, – на всякий случай напомнил Эдвин.
– Хорошо, – сдалась ее высочество, – но и вы обещайте не выдавать мой секрет и не идти на поводу у собственных эмоций!
Братья переглянулись и сдались.
– Обещаем! – сказал за двоих Герэт, а младший брат утвердительно кивнул.
И хотя принцесса существенно сократила повествование, опустив почти все подробности, титулы и имена, даже этот сухой рассказ произвел на братьев сильное впечатление.
– Вот гадина! – выразил общее мнение Эдвин точно таким же тоном, что и царевна азанагов месяцем ранее.
– Если бы мы были соседями, я прервал бы с этим государством всякие отношения! – вынес вердикт старший брат.
– Вот поэтому вы должны молчать, – вздохнула Леа и пояснила: – Я отправила письмо с гномами – с просьбой поговорить об открытии посольства в этой стране.
После такого заявления Эдвин выругался и сжал кулаки, а Герэт вскочил на ноги:
– Да разве можно иметь с ними дело после того, что они сотворили с тобой!
Леа укоризненно покачала головой:
– Вы обещали не горячиться. Эндане необходим этот союз. Разве пойдет нам на пользу, если по ту сторону гор появится государство нежити? Мы должны помогать друг другу. Тем более – ход теперь открыт. Рано или поздно по нему пройдет кто-то еще. Хорошо, если это будет наше посольство.
Герэт замер, с удивлением разглядывая сестру. Таких речей впору ждать от умудренного опытом человека, а не от юной девушки, которой нанесли смертельную обиду. Наследнику короны стало немного стыдно за несдержанность, он несколько раз глубоко вздохнул, успокаиваясь и приводя в порядок мысли.
– Ты стала мудрой, – заметил Герэт после долгого молчания.
Леа пожала плечами:
– Понимаешь, там живут такие же люди, как мы. Просто им меньше повезло. Смерть протягивает туда щупальца гораздо чаще, чем к нам. И у меня осталось в Кенлире много друзей.
– Значит, скоро стоит ждать гостей? – спросил Эдвин.
– Не так быстро, – усмехнулась принцесса. – Не уверена, что их правитель пожелает иметь с нами дело.
– Думаешь, он тебе откажет? – полюбопытствовал младший брат.
Ее высочество снисходительно посмотрела на него:
– Эдвин, я писала не от своего имени, да и гонец, который доставит письмо в Кенлир, тоже не с улицы взят. Думаю, любопытство пересилит опасения короля.
Герэт, внимательно выслушав принцессу, неожиданно поинтересовался:
– Ты вернешься к азанагам?
– Как ученица – нет. По их меркам я совершеннолетняя, – ответила Леа и посмотрела за спину брата.
Герэт обернулся. По песчаной дорожке торопливо шагала Арана, в руках она бережно держала длинный сверток. Девушка почтительно, как оруженосец, опустилась на одно колено.
Леа немедленно ее подняла:
– Не надо, Арана! Это мне надо встать перед тобой на колени за то, что сберегла мой меч!
Чужеземка расцвела от похвалы, а ее высочество подцепила заточенным ноготком бечеву, стягивающую ткань. Та распалась, словно ее разрезали острым ножом.
– Ух ты! – немедленно восхитился Эдвин. – А как ты это делаешь?!
– Только не говори мне, что ты еще ничего не знаешь о наших способностях, – остро глянула на брата Леа. Тот покраснел и замолк.
Герэт украдкой удивленно посмотрел на свои руки.
Между тем Леа развернула мягкую ткань, и изумленным взорам братьев предстал дивной красоты клинок. Им еще не приходилось видеть такое оружие. Совершенной формы и пропорций меч был явно рассчитан на женскую руку, и по его зеркальной поверхности змеились красные всполохи, словно на металл падал свет невидимого огня.
– Леа, откуда у тебя этот меч? – оторопел наследник короны.
Ее высочество любовно погладила клинок и сказала:
– Это Пламя Дракона, подарок моих друзей. Они сделали его для меня.
– Можно посмотреть? – Эдвин протянул руки.
Принцесса кивнула, и юноша тотчас воспользовался разрешением. Пока младший брат восторгался оружием, Герэт с не меньшим вниманием смотрел на принцессу. Он не переставал удивляться изменениям, случившимся с сестрой. Она больше не была «малышкой Леа», она стала слишком взрослой, словно каждый месяц ее скитаний был равносилен паре лет их безоблачной жизни. И когда на его вопрос: «Чем собираешься заняться?» принцесса, пожав плечами, ответила: «Надо поговорить с дядей Риккведом», наследный принц Герэт нисколько не удивился.
* * *
Тиар смотрел на рыжебородого гнома, стоящего перед ним, и вертел в руках свиток. Его величество пребывал в большой растерянности. Оружейник принес письмо, в котором вежливо испрашивалось величайшее монаршье разрешение на аудиенцию для послов из Энданы. Эта просьба застала владыку Кенлира врасплох, хотя и обрадовала: Леон выжил! Больше некому рассказать о Кенлире королю государства, границы с которым пролегли где-то в недостижимой заоблачной выси громадных гор.
Тиару показалось, что стало легче дышать. Мысли о смерти энданца мешали спокойно жить. Хотя, видит Трехликий, он должен был ненавидеть мальчишку.
– Ваше величество, позволите дать вам совет? – прервал гном затянувшееся молчание.
– Говори, – рассеянно кивнул Тиар, больше по инерции, чем из любопытства.
Р’Омус беззвучно пожевал губами, словно примеряясь к тому, что собрался сказать, а затем решительно произнес:
– Я не знаю, что тут у вас случилось и почему Леон так неожиданно подался домой. Не знаю, какая кошка пробежала между вами, но уверен в одном: он никогда, ни за что не пойдет на поводу у собственных обид или ненависти. Этот… мальчик давно научился быть взрослым. Так что раз письмо пришло – значит, Эндана протягивает вам, государь, руку дружбы. Эта страна сильна и богата, а ее правитель мудр. Не спешите говорить «нет» только потому, что поссорились с одним из подданных Аттиса.
Гном снова замолчал, исподлобья глядя на застывшего в раздумьях короля.
– Ты ждешь от меня немедленного ответа? – сдержанно поинтересовался Тиар.
– Нет, ваше величество. О сроках разговора не было. Это всего лишь предложение познакомиться поближе.
Гном с достоинством поклонился и пошел к дверям, но у самого порога его остановила брошенная в досаде фраза:
– Даже не зная всего, что произошло, ты, Р’Омус, все равно на его стороне!
Оружейник медленно повернулся, посмотрел в глаза помрачневшему правителю и ответил:
– Леон ни за что не предал бы вас, Тиар! Ни за что, даже если бы на кону стояла его собственная жизнь! Когда-нибудь поймете почему.
Гном поклонился и скрылся за дверьми, оставив Тиара наедине с воспоминаниями. Король долго стоял у окна, в задумчивости разглядывая усыпанные снегом крыши. Зима уже сдавала позиции, и от узорчатых крыш тянулись вниз огромные ледяные сосульки. Но по ночам еще было по-прежнему холодно, да и метель нет-нет, а затягивала небо белой круговертью.
Молодой человек грустно усмехнулся. Теперь, когда в стране наконец воцарились долгожданные мир и спокойствие, у него на душе кошки скребли. До встречи с энданцем жизнь Тиара была не сказать чтобы спокойней, но счастливее, это точно! Вот только после его бегства она словно выцвела.
Снова скрипнула дверь. Тиар, обернувшись, увидел Деруена, входящего с заставленным едой подносом.
– Я не голоден! – Король попробовал отделаться от ужина и собеседника.
– Конечно нет, – усмехнулся старый воин. – Зато я голоден. Задержался, по подземелью лазая. Но ты, Тиар, можешь не ужинать. К чему нарушать новые традиции? Ведь ты, кажется, и вчера не ужинал, а сегодня не завтракал и не обедал. – Деруен, с видимым удовольствием принюхавшись к жареному седлу барашка, довольно крякнул. – Ха, а повариха-то умеет готовить не хуже, чем ругаться!
По комнате расплылся, щекоча ноздри, аппетитный запах хорошо приготовленного мяса.
Тиар сглотнул набежавшую слюну и сдался:
– Ты, дядька, второй прибор взял?
Тот расцвел довольной улыбкой:
– Ну, наконец-то решение, достойное правителя и мужчины!
Вскоре от принесенной еды остались только тщательно обглоданные кости. Его величество аккуратно вытер пальцы о салфетку, дождался, пока слуга унесет грязную посуду, и протянул другу письмо.
Некоторое время монарх с нетерпением наблюдал, как Деруен шевелит губами, проговаривая текст, а потом спросил:
– Ну, что думаешь?
Старик глянул исподлобья на воспитанника точно так же, как смотрел гном несколькими часами раньше, словно оценивал, а все ли можно сказать из того, что на ум пришло. Тиар раздраженно прищурился – ладно Р’Омус колебался, они знакомы без году неделя, но молчание Деруена сильно задевало.
– Ты, Тиар, не сердись, – миролюбиво начал верный телохранитель, заметив недовольство короля. – Но мне кажется, они дело предлагают. Если бы что недоброе замышляли, то и писать бы не стали, а сразу с войском пришли. Тем более дороги наши им теперь известны.
Тиар кивнул – он сам пришел к такому же выводу.
– Ладно, зови писаря, будем сочинять ответное письмо. Надо, чтобы его завтра отнесли гному.
Деруен расплылся в довольной улыбке:
– Не надо писаря, я и сам грамотный, а то у этого малого слишком длинный язык.
Требовательный стук в окно ранним утром поднял с полатей заспанного слугу оружейника. Узрев королевского гонца, он быстро растолкал хозяина. Р’Омус долго щурился, пытаясь понять, чего от него хотят, потом смахнул холодным снегом паутину сна и забрал из рук гонца два послания. Одно предназначалось ему, а второе, запечатанное зеленым воском с тисненным на нем драконом, – королю Энданы.
Гном внимательно прочитал первое письмо, довольно проворчал:
– Ну, ваше высочество, теперь ваша очередь объяснять отцу, что это за страна такая Кенлир и с какой стати туда надо отправлять посольство. – И громко сказал: – Керд! Просыпайся! Помоги собраться в дорогу!
* * *
Вот уже несколько дней по Награне гуляли свежие сплетни. Наконец-то вернулась домой заложница азанагов, принцесса Леантина, третья дочь короля. Вернулась тем же способом, с помощью которого когда-то сбежала, – верхом на грифоне.
Судя по всему, девица выросла неробкого десятка: почти каждый день ее видели то вместе со старшими братьями, носящейся в бешеной скачке по ближайшим лугам, то верхом на огромном крылатом звере. Эта таинственная принцесса дорогим платьям предпочитала удобные штаны да куртки и никогда не ходила без оружия. Многочисленные украшения ей заменял широкий серебряный браслет работы гномов, который она носила не снимая.
Многие молодые люди мечтали познакомиться с принцессой Леа поближе, потому что она была диво как хороша. Но на ухаживания красавица отвечала полным безразличием, оставив за собой славу неприступной, холодной девы, у которой вместо сердца лед.
Ее старшие сестры сначала пытались увлечь воинственную дикарку придворной жизнью с балами и кавалерами, но потерпели поражение. Леантина предпочитала общество братьев и дяди. Со временем сестры махнули на нее рукой, заявив, что Леа с детства со странностями. Хотя, возможно, это была самая обычная зависть – ведь никто из принцесс больше не имел такой свободы и к их мнению не прислушивались ни король, ни его вечно занятый брат.
Вскоре Леа снова исчезла почти на полгода, а потом и вовсе превратилась в «невидимку» – его светлость Рикквед торжественно принял ее в ряды своих бойцов. Опять-таки, если верить все тем же слухам, такое почетное звание досталось девушке заслуженно. Она по праву считалась не только одним из лучших воинов королевства, но и талантливым шпионом. Леантина дружила с воинственными азанагами, гномами и испами. Да что там!.. Говорят, что ее видели беседующей с настоящим драконом!
В общем, через год после возвращения принцессы обыватели сошлись во мнении, что Леантина самая красивая, таинственная и опасная женщина королевства. И когда приезжие начинали расхваливать заморских принцесс или королев, энданцы в ответ только снисходительно усмехались, а потом шепотом, оглядываясь украдкой, начинали рассказывать такие небылицы, что чужеземцы только качали в удивлении головой, отказываясь в них верить. Однако это вовсе не мешало гостям пересказывать дома эти сказки. Так что загадочная принцесса вызывала много пересудов как в Эндане, так и за ее пределами.
* * *
Его величество с печалью и любовью смотрел на дочь, не изменившую детским привычкам и с удобством устроившуюся на подоконнике. Его маленькая девочка стала взрослая, превратившись в изящную, хрупкую на первый взгляд красавицу. Аттис знал, как обманчива эта хрупкость, он не раз наблюдал, как летели на пол воины, решившие потягаться в рукопашной с принцессой. Старания азанагов оказались достойны высшей похвалы, но королю было грустно: он не желал судьбы воина ни одной из своих девочек.
Леа дома бы сидеть за вышиваниями или книгами, а не скитаться, искушая судьбу. Но она, эта треклятая судьба, с отцовскими желаниями не считалась, предпочитая по-своему решать ведомые только ей и богам задачи, кидая дочь Аттиса из одной страны в другую. И где-то там случилось с его любимицей что-то нехорошее, сделавшее озорную, проказливую девчонку непроницаемой, хладнокровной девой, которая теперь и улыбалась-то только по праздникам.
Его величество, вздохнув украдкой, перевел взгляд на брата. Тот, с удобством расположившись в кресле, ожидал начала разговора, ради которого все собрались. На диване устроились Герэт и Эдвин.
Аттис достал из ящика стола аккуратно скрученное письмо и протянул его Риккведу:
– Это послание князя Ката, он просит помощи. На восточной границе Оснирии творятся странные события, понять которые он не в состоянии.
– Какой помощи Ката от нас ждет? Военной? – деловито поинтересовался Рикквед, быстро пробегая взглядом по письму.
– Нет. Ему нужен или колдун, или человек, способный справиться с колдовством.
Головы мужчин повернулись к окну.
Леа равнодушно пожала плечами и осведомилась:
– Когда выезжать?
Его величество так же кратко ответил:
– Сама решай, – правда, поспешил добавить: – Возьмешь с собой охрану.
В глазах Леа тут же зажегся огонек упрямства.
– Зачем? Чтобы всем было ясно, куда я еду? – Она поджала губы и категорично заявила: – Еду одна. Так быстрее. К тому же ты сам сказал, воинов у князя хватает. Обычные люди против колдунов все равно не подмога.
– Против моей кандидатуры ты, надеюсь, возражать не станешь? – словно невзначай поинтересовался его светлость Рикквед.
Леа в ответ только насмешливо прищурилась:
– Боюсь, у тебя, дядя, найдутся неотложные дела в далеком от Оснирии месте.
С этими словами она извлекла из-за рукава рубашки сложенную записку, вручив ее Риккведу. Он немедленно развернул бумагу, пробежал глазами, выругался и передал брату.
Тот, недовольно нахмурившись, мрачно посмотрел на дочь:
– Откуда это у тебя?
– Арзила с оказией передала, – спокойно ответила девушка. – Азанаги нашли его у некоего купца, неосмотрительно продавшего им опасную магическую игрушку, которая чуть не угробила полгарнизона Орамбима. По счастью, при каждом отряде азанагов обязательно есть жрец, который владеет хотя бы слабенькой колдовской силой. Он вовремя разглядел опасность, сообщил о ней Верховной жрице, и в этот раз обошлось без жертв.
Эдвин с любопытством вытянул шею:
– А нам прочитать можно?
– Позже, – коротко бросил король и повернулся к брату. – Что думаешь делать?
– Придется ехать, – поморщился командир «невидимых». – Не хватало только, чтобы среди наших жрецов завелась эта зараза!
Леа тут же полезла в карман, извлекла на свет маленькую коробочку и кинула ее дяде:
– Это тебе от Арзилы. Амулет. Он защитит от колдовства.
Рикквед открыл подарок и достал из коробочки серебряный медальон, подвешенный на крепком плетеном шнурке.
– Это футляр, внутри противоядие, помогает почти от всех известных ядов, – продолжила принцесса. – Сам амулет делает владельца на некоторое время невосприимчивым к магии внушения. Арзила сама его заговаривала. На сто процентов не защитит, но даст шанс выбраться из передряги. Судя по письму, предатель пока один, так что опасность невелика. Если хочешь, я поеду сначала с тобой, а уж потом к князю.
– Нет! – Рикквед решительно отверг предложение племянницы. – Похоже, у Каты большие неприятности. Если ему не помочь, мы в ближайшее время останемся без верного друга и хорошего соседа. А с нашим «приятелем» я сам справлюсь.
– Значит, поедешь одна, – сделал вывод его величество.
– Полечу на грифоне. До границ княжества, – уточнила принцесса. – Пусть люди князя встретят меня в предгорье с запасной лошадью или на чем они там ездят. Много народу не надо. Сначала попробуем разобраться, что происходит.
– Хорошо, – одобрил план дочери король и обратился к младшему сыну: – Эдвин, надеюсь, тебе не придется лишний раз напоминать, что надо держать язык за зубами?
– Да что я, маленький, что ли? – обиделся его высочество, с тоской посмотрел на сестру и сказал: – А когда я буду участвовать в чем-то более серьезном, чем проверка гарнизонов?
Его величество как-то странно взглянул на сына и хмуро ответил:
– Боюсь, что в скором времени нам всем найдется дело.
Леа и его светлость Рикквед мысленно с ним согласились, а юноша только насупился, очевидно, не веря, что такое хоть когда-нибудь случится.
Аттис уже хотел было выпроводить детей и спокойно обсудить с братом один насущный вопрос, который касался безопасности Леантины, как раздался голос молчавшего все это время Герэта:
– Мне надо кое-что сказать вам всем.
Присутствующие с любопытством посмотрели на молодого человека.
Принц прочистил горло, исподлобья глянул на отца и заявил:
– Я вчера сделал предложение руки и сердца леди Аране. Мое решение окончательно и бесповоротно. Надеюсь, вы не станете меня отговаривать.
Его величество воззрился на старшего сына в великом изумлении, дядя насмешливо задрал брови, Эдвин едва удержался от смеха, а Леа протянула принцу руку и серьезно сказала:
– Поздравляю, надеюсь, она согласится. Тогда у тебя будет самая любящая, верная и бесстрашная жена в нашем королевстве.
– Я не возражаю, раз уж она так тебе дорога, – развел руками король, поинтересовавшись: – Но ты уверен в выборе?
– Абсолютно! – твердо ответил его высочество, просияв лицом от свалившегося на него счастья.
– Что, Аттис, накрылись медным тазом твои династические союзы? – насмешливо поинтересовался Рикквед.
– Ничего, – улыбнулся властитель Энданы, невозмутимо пояснив: – У меня есть еще четыре дочери и сын, а понадобится – и про тебя вспомню!
Его светлость отвесил шутливый поклон августейшему брату:
– Спасибо, ваше величество, что не теряете веры в старого инвалида!
Аттис вздохнул:
– А я еще задаюсь вопросом, в кого пошел характером Эдвин!
Рикквед, рассмеявшись, подмигнул племяннику, тот довольно хмыкнул и потянул за рукав сестру.
– Пойдем отсюда скорее, а то старики сейчас подерутся, а нам придется их с пола поднимать и по креслам рассаживать! – С этими словами юный негодник вытащил принцессу из кабинета. Герэт исчез оттуда раньше – видно, помчался к возлюбленной с радостной вестью.
– Нет, ты слышал, что сказал этот нахал! – возмутился вдогонку закрывшейся двери дядя шалопая.
– А чего ты от него ждешь? – усмехнулся король, снова усаживаясь в кресло. – По его меркам мы с тобой действительно старики. Так что, если хочешь чувствовать себя моложе, женись и заведи себе детей.
Рикквед вздохнул:
– Не так все просто, Аттис. Не встретил я еще ту, кто меня устраивала бы, а жениться на первой попавшейся – только судьбу смешить. Кстати, почему ты так легко согласился на свадьбу наследника с простолюдинкой? – с интересом взглянул на короля командир «невидимых».
Его величество досадливо отмахнулся:
– Безнадежный случай, я за сыном уже почти год наблюдаю. Он вцепился в эту девушку словно клещ, хотя поначалу пытался бороться с чувствами. Даже уезжал с тобой в Оснирию, помнишь?
– Так это он из-за нее всю поездку мне настроение портил?! – рассмеялся бесшабашный холостяк. – А я все понять не мог, что с ним происходит! Ну а девочка что?
– Арана? – Его величество выдвинул ящик стола, достал из него листок и протянул брату. – Читай, это донесение моего, гм, соглядатая. Арана предложила Герэту взять ее в любовницы, сказав, что любит его, и большего ей не надо.
Рикквед с интересом прочел отчет и усмехнулся:
– Я думал, что ты для подобных целей используешь только моих людей.
– Ты в это время был далеко, да и не стал бы я обращаться к тебе с подобной ерундой.
– А зря, – серьезно ответил его светлость, вытащив из-за пазухи тонкую связку писем. – Меня, между прочим, волнует судьба племянника. Держи, прочитаешь на досуге, это наблюдения моих ребят.
– Ну и какие выводы? – с интересом спросил правитель, повертев в руках письма.
– Хорошая девочка, пусть женится! – широко улыбнулся Рикквед. – Нам под эту свадьбу надо всех соседей пригласить, включая короля Кенлира. Познакомимся, невесту уважим, да еще, может быть, и жениха для одной из твоих дочерей подберем. Кстати, тебе не кажется, что старшенькие за отцовской спиной засиделись?
– Кажется, – вздохнул отец большого семейства. – Но не гнать же их насильно! Не нравится пока девочкам никто. Это у них, наверное, тоже от тебя.
– Ну уж нет, – рассмеялся Рикквед. – Я как раз влюбляюсь так часто, что просто не успеваю сделать предложение очередной своей даме!
Аттис снисходительно покачал головой и посерьезнел:
– Ну а теперь, Рикквед, давай поговорим о делах. Мне надо, чтобы ты до отъезда все-таки попытался обеспечить хоть какую-то безопасность Леа.
Рикквед задумался, потянулся за трубкой и сказал:
– Есть у меня одна мысль.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22