Книга: Последний дракон
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

— Неужели это в самом деле Праведник? — в очередной раз спросил Нырок у Вепря, обводя рукой сияющий в солнечных лучах ледник.
— Тебе же уже сказали — по всей видимости, да. Это либо Праведник, либо Нечестивец. Это при условии, что мы очутились не в Черных горах, а в Дальних. Кто знает, куда нас занес этот проклятый колодец,— сказал алхин и с опаской посмотрел на золотую птицу Фа.
Она спокойно сидела на руке у Кифра, который слегка прикрыл глаза, ослепленный ярким солнцем, и что-то тихо шептал себе под нос. Хельви и Тар, коротко исследовав местность, убедились, что врагов поблизости нет. По крайней мере, никаких следов на девственно белой и гладкой поверхности не было. Ожидающий, осмотрев с выступа равнину, которая расстилалась внизу, заявил, что они попали, судя по всему, именно в Черные горы, а это означало, что высокая гора, на вершине которой оказался колодец богини Зорь,— это Праведник.
— И мы найдем здесь могилы основателей? — недоверчиво, словно капризный ребенок, слушающий сказку на ночь, уточнил Нырок.
— И основателей, и, возможно, свои собственные,— пожал плечами Тар.— Честно говоря, я хотел бы услышать объяснения от нашего умника, почему мы здесь очутились и как он думает спускаться вниз? Долго он еще будет ворковать со своей птахой?
Он кивнул в сторону Кифра, который совершенно Ушел в себя. Хельви только хмыкнул. Он был уверен, Что разговора не получится. Кифр выглядел абсолютным безумцем. Скорее всего, он сам не знает, почему мы оказались именно здесь, решил наместник. В любом случае Мечта Вепря, кажется, сбылась — заброшенные штольни гриффонов, которые он собирался навестить, отправившись в поход десять лет назад, были рядом. Алхин уже успел коротко обследовать небольшое плато, большую часть которого занимало теперь озерцо, слегка дымившееся паром, однако не замерзавшее, несмотря на то что вокруг было довольно холодно, лежал снег. Спутники время от времени окунали в теплую воду замерзшие ноги. Уйти совершенно от колодца богини Зорь не стоило и мечтать. Хельви понимал это.
— А заставить колодец двигаться в ту сторону, в какую нам нужно, нельзя? — задал вопрос Тирм, поеживаясь на снегу.
— Она говорит, что нельзя,— словно проснулся Кифр.— Она говорит, что нам нужно дождаться друга, который скоро появится и поможет нам спуститься вниз. Правда, никаких подробностей я рассказать не могу. Она ничего больше не говорит об этом друге.
— Хорошо, что он друг,— небрежно заметил Вепрь — Вот если бы он оказался врагом, он бы мог убить нас за пару минут. Мы тут стоим, как прекрасные мишени, оружия у нас нет, а в мокрых сапогах по снегу далеко не убежишь. Может, попить водицы и попробовать лично поболтать с нашей веселой пичугой? Спросить ее, например, как она полагает, сколько времени может прожить раздетый человек на снегу? Могу поспорить, что не слишком долго. Не знаю, как вам, но не нравится мне все это.
Однако Кифр не пожелал ответить на эти вопросы. Он вновь повернулся к своей птице и начал поглаживать ее по голове свободной рукой. С ума можно сойти, про себя подумал Хельви, наблюдавший за этой сценой. Все они оказались заложниками душевнобольного альва, который, непонятным образом воспользовавшись помощью древних колдовских существ, заманил их на самую вершину самой высокой горы в империи. Наместник опустил руки в воду, чтобы немного согреться. Холод забирался под рубаху. Вскоре нам придется зайти по горло в воду, но это будет означать, что выйти на берег мы уже не сможем, потому что сразу превратимся в сосульки, думал
Н, Проклятый колодец все же заманил их в ловушку. до помощи ждать неоткуда — что за безумное существо может прийти к ним на ледник?
— Мы может отдать всю сухую одежду одному из нас и отправить его на разведку,— словно подслушал мысли Хельви Тирм,— Возможно, мы находимся недалеко от границы ледника. В этом случае спасение близко. Только действовать нужно быстро, пока есть силы.
— Да, это мысль,— с заблестевшими глазами вмешался в разговор Вепрь.— Я готов взять эту миссию на себя. А вы пока посидите в воде, погреетесь. Она, к счастью, не остывает, даже если кидать в нее снег. Сильфы на славу постарались — колдовство держится. Только вот пить ее не нужно. Жаль, что припасы остались на Золотых холмах. Пожевать бы перед отходом вяленой рыбки. Еда ведь согревает.
— Погоди, не торопись.— Хельви махнул рукой,— Тирм, ты уверен, что равнина может быть рядом? Мы только что с Таром осматривали окрестности и никаких зеленых пятен не обнаружили. Да и одежда у нас у всех мокрая. Далеко в ней не уйдешь. Надежнее уж действительно тянуть жребий, чтобы один из нас глотнул священной водицы и превратился в могущественного колдуна. Он должен будет пожертвовать собой, зато отряд сможет спастись.
— А ты уверен, хороший, мой, что божественный колодец за время отсутствия богини Зорь, отданный на откуп сильфам и драконам, не утратил свои положительные волшебные свойства и не приобрел прямо противоположные? Лично я склонен верить предположению Тара — это озерцо и впрямь вытягивает силы. Вспомни армагов. Кто знает, может ли оно дать что-нибудь взамен, 5аже на время? — Вепрь пожал плечами.
—А с чего ты взял, что армаги вообще пили воду из колодца богини Зорь? — выкрикнул потерявший терпене наместник.
Переминавшиеся с ноги на ногу альвы удивленно уставились на него. Даже Кифр на мгновение оторвался от беседы с волшебной птицей и насмешливо глянул на человека. Хельви, который не мог понять, что такого сметного или удивительного он произнес, уперся ладонями в бока и почувствовал, как ярость, охватившая его во время недавнего спора с Кифром, начинает снова затуманивать разум. Хорошо, что у нас нет с собой оружия, успел подумать он. Наконец Тирм вытер рот рукавом ж, переглянувшись с наставником, снизошел до объяснения.
— Извини, я думал, ты разбираешься в наших преданиях. Всем известно, что боги и их слуги на полнолуние обязательно собирались около колодца богини Зорь и пили воду. Это было что-то вроде обряда. Несколько легенд объясняют это по-разному. Одни утверждают, что боги поддерживали таким способом собственное бессмертие. Другие говорят о сохранении божественной силы, которую давала вода в колодце. Но все сходятся на том, что пили они воду не просто так. И то, что это озерцо принадлежало богине и носило ее имя, тоже неспроста. Поэтому армаги, как верные помощники богов, обязаны были пить из этого источника.
Тирм готов был продолжать, но далекие гулкие звуки, знакомые каждому, кто хоть раз путешествовал в горах на большой высоте, остановили его. Тар с криком «обвал!» бросился в воду колодца богини Зорь. Остальные бойцы, которые стояли на берегу, последовали за ним. Кифр вошел в озерцо последним, на его лице было написано отчаяние. Птица Фа, сидевшая на руке, грозно клекотала.
— Кифр, ты можешь направить колодец в другое место? Или твоя птаха в состоянии это сделать? — заорал Вепрь, перекрывая нарастающий гул.
— Нет! — почти завизжал альв.— Никто не может ничего поделать. Колодец останется здесь, пока не придет друг! Она так сказала.
Алхин витиевато выругался. Хельви неожиданно понял, что выбор уже сделан. Он зачерпнул полную пригорошню теплой воды и, не раздумывая и не прислушиваясь больше к грохоту летящих камней, отхлебнув Вода имела неприятный, резкий запах, который почему-то не ощущался, человеком, когда он стоял по пояс в ней, и мыльный привкус. Славно отдыхали тут боги, поморщился Хельви и приготовился глотать. Три глотка, сказал он сам себе, тебе нужно сделать всего три глотка, и ты вытащишь ребят с этой проклятой горы, а потом спасешь Сури. Придется сделать ее императрицей вопреки законам Кодекса. Надеюсь, сил мне на это хватит. А там будь что будет. Он зажмурился, совершенно отрешаясь от внешнего шума, и тут громовый голос, заглушивший шум обвала, раздался над ухом наместника:
— Не стоит пить воду из колодца богини Зорь. Это плохая вода. Она не предназначена для живых существ, клянусь своей бородой.
Хельви, который вздрогнул в первый момент, услышав голос, не испугался. Говори-говори, решил он и попытался проглотить жидкость. Но горло сдавил спазм. Как ни напрягал наместник мышцы, как ни закидывал голову, но вода в глотку не шла. Проклятая влага больно щипала язык, и человек зло выплюнул ее себе под ноги. После этого он открыл глаза, намереваясь встретить смерть лицом к лицу, как подобает мужчине. Но он не увидел лавины, летящей вниз. Напротив, грохот обвала прекратился, словно сыплющиеся камни были остановлены непреодолимой преградой. Странное существо стояло на берегу озерца и смотрело на путников, а те уставились на него. Больше всего оно походило на большой, заросший мхом и каким-то мелким кустарником утес. Самый большой обитатель этого мира, виденный когда-то давно Хельви, принадлежал к умиравшему народу висов, но Даже он был значительно ниже незнакомца. Ближе к вершине утеса, из-под бурой растительности, горели два красных глаза. А может, это просто бред у меня начался, Предположил Хельви. Это гнилушки светятся там, наверху, а валун упал к озерцу в результате обвала. Слава Огену, что все живы.
— Не верите своим глазам? — низко загудел утес, содрогаясь от звуков, и Хельви понял, что он все-таки не спит, равно как его приятели.
— Говорящий холм,— прошептал Нырок.— Все же мы наверное, наглотались мерзкой водицы. Действует она почище медовухи.
— Так это ты заманил нас сюда? — неожиданно спросил Хельви.— Это по твоей воле проклятый колодец богини Зорь привел нас на вершину Праведника? Но зачем? Неужели ты ешь человечину? И эта птица состоит в заговоре с тобой? Она заколдовала одного из моих товарищей. Тебе сильно повезло, что при нас нет оружия, но клянусь, ты ошибаешься, если полагаешь, что мы легко позволим тебе сожрать нас.
— Колодец богини Зорь не подчиняется ничьей воле. Так действует заклятие сильфов. Поэтому никто не может привести его к какому-то определенному месту. Однако на дне его спрятан мой ключ, и именно он заставил меня спуститься сюда. Так что это вы заманили меня, а не я вас. Золотая птица не имеет никакого отношения ни к колодцу, ни к ключу.
— Кифр! — Хельви повернулся к втянувшему голову в плечи альву, который испуганно смотрел на незнакомого монстра, но руку с сидевшей на ней золотой птицей не опустил. Птица же, как ни в чем не бывало, чистила свои сверкающие перышки.— Ты знаешь этого монстра?
— Я первый раз вижу его, а он, соответственно, меня, клянусь своей бородой,— прогудел трясущийся утес— Но два армага, встретившиеся под этой луной, могут разговаривать на разных языках, однако всегда узнают друг друга. Не так ли, брат? Долго же я ждал этой минуты.
— Кифр, ты что же, армаг? — изумленно протянул Нырок, уставившись на бывшего товарища.— Что же ты раньше ничего не сказал?
— Что за глупости, ты же знаешь меня давно — я альв. Но я почему-то чувствую, что он не врет,— неуверенно добавил Кифр.
— Сбывается предание,— продолжил утес— Никто не сможет помешать исполнению завета, который дали любимые дети богов.
Ты не можешь быть армагом,— медленно произнес Хельви.— Все хранители давным-давно потеряли силу. Они доживают последние дни в жалкой лачуге на берегу моря и ловят рыбу, чтобы прокормиться. Они не знают никаких языков, кроме как языка своего племени.
— Тот, кто потерял силу, обретет ее вновь, но это будет совсем другая сила. Так сказали сильфы, которые уходили вслед за богами. Уничтожив хранителей, они поняли, что допустили огромную ошибку — оставили племена без покровителей, и те начали вырождаться. Прекрасный мир, созданный богами, был обречен на погибель. И тогда сильфы придумали завет. Им удалось воскресить меня— армага племени драконов, убитого в самом начале противостояния с любимыми детьми богов. Они наделили меня способностью разговаривать на любом языке, который когда-либо звучал под этой луной, и одарили бессмертием. Отныне я превратился в глашатая завета и должен был следить за его исполнением. Долгие тысячи лет я ждал на этой горе возвращения своего названого брата и теперь готов вернуть свою силу, навеки погребенную под синими волнами этого проклятого колодца. Да исполнится завет любимых детей богов!
— Хороший мой, давай по порядку,— вкрадчиво перебил пафосную речь незнакомца Вепрь.— У меня от холода зуб на зуб не попадает. Если ты готов вернуть себе силу, то тебе нетрудно будет немного разгрести снег и разложить костер? Иначе завет сильфов все-таки не исполнится, потому что мы превратимся в льдышки. Мы же не каменные! Тар, не стой столбом — замерзнешь. Кифр, хоть ты ему скажи!
— Моя сила вернется ко мне только после того, как я найду ключ, утопленный на дне колодца богини Зорь,— загудел утес— Но тот, кого вы называете Кифром, уже Бполне может распоряжаться своей силой армага. Правда, сильфы говорили, что она будет несколько иной, чем Раньше. Но, я думаю, растопить для своих друзей снег он все-таки сумеет. Золотая птица Фа будет ему порукой.
— Ничего не понимаю.— Нырок обернулся к Кифру._ Ты что, можешь растопить этот ледник? Если да, то поторопись, пожалуйста.
Кифр, удивленный словами незнакомца не меньще чем его товарищи, вопросительно посмотрел на птицу сидевшую на его руке. Она крякнула, взмахнула широкими золотыми крыльями и взмыла в прозрачное синее небо. Перья ее так ярко блестели в свете солнца, что следить за полетом птицы Фа Хельви не смог. Зато Кифр не отрывал взгляда от золотой тени. Вдруг он раскинул руки и запел. Только слова песни были не из языка Младших или людей. Только утес закряхтел, раскачиваясь в такт удивительному мотиву. Земля задрожала, сугробы, покрытые ледяным настом, содрогнулись и с оглушительным треском покатились вниз. Правда, ни один снежок не упал в заколдованное озерцо, в котором стояли изумленные бойцы. Армаг, который принял облик утеса, тоже устоял. Окруженная облаком снежной пыли лавина с грохотом устремилась вниз с горы, в зеленую равнину. Голая скала засверкала на солнце матовым черным камнем.
А Кифр продолжал петь свою странную песню. И Хельви увидел, как из-под камня навстречу солнцу пробиваются тысячи тоненьких былинок. Они сплетались между собой, окутывали черную скалу. Легкое потрескивание слышалось над вершиной Праведника. Через несколько минут плотный зеленый ковер уже оплетал холодный камень. Несколько молодых елочек вытянулись из-под земли у самого берега божественного озера и на глазах путников устремились верхушками в небо. Золотая птица Фа, сделав очередной круг, приземлилась на толстую ветку одного из деревьев. Кифр опустил руки и замолчал, потрясенный собственным могуществом не менее товарищей.
Хельви, которому не случалось еще наблюдать чудеса такого масштаба, осторожно вышел из воды и ступил на траву, пестревшую крупными красными цветами. Он вдохнул их аромат и только тогда окончательно убедился в том, что это не сон. Спутники наместника последовали за ним. В колодце богини Зорь остался стоять один только Кифр. Он не казался уставшим, но его лицо приобрелостранное выражение, как будто принадлежало оно не молодому воину-альву, а какому-то древнему и могущественному существу. Его блестевшие глаза и глубокие морщины невольно напомнили Хельви одно ужасное существо, встретившееся ему на пути во время его первого появления в империи, но наместник тут же отогнал эту мысль. Черный колдун мертв, сами сваны, которые называли своего повелителя Стражем, подтвердили это. Тем не менее в силе Кифра не приходилось сомневаться. Неужели он и впрямь стал богом?
— Нет, богом он не стал,— зашумел хранитель, который прочитал мысли Хельви столь же легко, как и его собрат в лачуге у Моря армагов.— Он просто понял свое призвание и отныне будет армагом золотых птиц Фа. Эти горы давно соскучились по их клекоту. Новые хранители придут, чтобы воскресить этот мир, и никто не сможет противостоять их силе, потому что она будет идти не от божественного источника, а от самой природы. Так завещали сильфы. Клянусь своей бородой, вы еще доживете до тех времен, когда стаи золотых птиц Фа будут летать на морское побережье зимовать, а по весне возвращаться обратно к этим вершинам. Новый хранитель возродит свое племя.
— Он останется здесь? — осторожно спросил Нырок.— В столице ему небось отвалят немало золота за птенцов таких красивых пичуг.
— Армагу нет дела до ваших богатств,— величественно прошумел утес— Он останется тут и не будет нуждаться ни в пище, ни в воде, ни в тепле. Он будет жить в этом мире так долго, пока последняя птица Фа не погибнет. Конечно, он должен сделать добровольный выбор в пользу такой жизни, однако, уверяю вас, он проживет ее с гораздо большей пользой и познает больше тайн, чем вы все, вместе взятые.
Словно подтверждая эти слова, золотая птица сорвалась с неба и села на воду у самых ног Кифра. Он нагнулся обхватил обеими руками птицу и поднял ее, прижимая к груди. Затем он сделал шаг по направлению к берегу, второй, третий, но, как только его нога коснулась травы, фигура альва с птицей Фа в руках исчезла из глаз бойцов. Он просто растворился в ароматном воздухе вместе со своей ношей.
— Он сделал выбор и больше никому не должен, в том числе и вам,— торжественно прогудел утес— Теперь у него появились другие заботы.
— Очень любопытно,— проворчал Вепрь.— А мы, стало быть, можем со спокойной совестью помирать прямо тут, на горе. Нового армага наверх притащили, птицы Фа осчастливлены до конца времен. Или ты остался тут, чтобы показать нам кратчайшую дорогу вниз?
— Нет, я остался тут, чтобы найти свой ключ. После этого проклятие, наложенное когда-то давно сильфами на мое племя, падет и я вновь смогу расселить в этих горах драконов. Разве это не прекрасно? И клянусь своей бородой, если вы поможете мне в поисках, я отплачу вам добром. В отличие от нового хранителя, я буду вам обязан. Мой ключ на дне проклятого озера отравляет эти воды моей волшебной силой, потому что она не может быть применена никаким другим существом. Всякий испивший из колодца умрет.
Хельви, Вепрь и Тар быстро переглянулись. Возможно, армаг и впрямь сумеет возродить дракона, а его-то они и ищут, чтобы вернуться в столицу, подумал наместник. Тар, который был готов снять проклятие с прекрасного озерца и вернуть его в рощи богини Зорь у подножия Черных гор, коротко кивнул, присоединяясь к Хельви. Вепрь пожал плечами. Ему было не до конца понятно, как именно собираются его спутники отбить у огромного утеса-армага вожделенного дракона, если он все же появится, но он надеялся на удачу Хельви, которая пока не подводила последнего. Нырок открыл рот, чтобы что-то сказать вслух, но Тирм легонько стукнул его по плечу, и альв промолчал, поняв, что спутники что-то задумали.
Конечно, если он на самом деле умеет читать мысли, то мы выдали себя, подумал Хельви. Но, с другой стороны, если бы армаг мог это делать, он бы уже понял, зачем мы пришли в Черные горы. И уж точно не стал бы делать нам столь заманчивого предложения. Либо же он был так уверен в собственных силах, что совсем нас не боялся?
— Мы поможем тебе, а потом ты поможешь нам.. По рукам? — наконец вымолвил наместник.
— Клянусь своей бородой, я помогу вам. Но сначала найдите ключ. Он, должно быть, спрятан где-то под камнями, на дне.
Алхин вздохнул и последовал за Хельви и Таром к колодцу богини Зорь. Тирм и Нырок уже ходили по отмели, внимательно глядя себе под ноги. Вепрь и Ожидающий присоединились к ним. Вода была совершенно прозрачной, и каждый камушек в ней виден как на ладони, однако ключа нигде не было. Еще неизвестно, как он вообще выглядит, этот ключ, раздраженно подумал Хельви. Он неодобрительно взглянул в сторону утеса. Армаг, по всей видимости, не собирался помогать им в поисках даже советами. Наместник нахмурился.
— Уважаемый, лезть в воду ты, кажется, не собираешься. Может, хотя бы подскажешь, как выглядит твой ключ. — Ах да, совершенно забыл сказать вам об этом,— забубнил утес— Мой ключ лежит в ящичке из яшмы темно-синего цвета. Размер коробочки — с ладонь взрослого мужчины. Не пытайтесь поднять ее в одиночку она очень тяжела. А что до воды, то мне запрещено заклятием сильфов даже приближаться к проклятому озерцу. Так что придется вам действовать самим, уж простите старика.
Хельви мог поклясться, что в невыразительном на сей раз голосе армага прозвучала самая настоящая издевка. Вепрь задался вслух вопросом, каким образом они вытащат проклятый ящичек на поверхность, если он так чудовищно тяжел, но ответа не получил. Впрочем, судя по тону спросившего, он на ответ и не рассчитывал. Нырок вытер лицо мокрой ладонью и хмыкнул. Бойцы переглянулись. Хотя озерцо и было небольшое, найти в нем предмет размером с ладонь было непросто. Наверняка это займет довольно много времени, прикинул Нырок.
— Вепрь, Тирм, хватит бродить по отмели,— прикрикнул Хельви.— Ключ на глубине спрятан, это и гриффону понятно. Ожидающий, ты, кажется, сетку прихватил у рыбаков. Разматывай — пора попробовать подарок хранителей в деле. Нырок, помоги ему!
Тар снял с пояса странную сеть с такими огромными ячейками, как будто ею ловили не рыбу, а огромные валуны. Впрочем, вполне возможно, что и рыбу, подумал наместник, просто я такой большой рыбы отродясь не видел. С помощью скептически улыбавшегося Нырка Тар растянул сеть и опустил ее под воду. Вдвоем они попытались отвести снасть немного вперед, однако с удивлением убедились, что сдвинуться с места крайне трудно. Сеть весила так, как будто впитала по меньшей мере целый колодец воды. Наконец альвы, с трудом переставляя ноги, поволокли сеть по дну. Тирм и Вепрь стали как вкопанные, глядя им вслед. Хельви тоже взглянул и ахнул — таинственная сеть волшебным образом собирала в себя не камни и не рыбу, которая едва ли водилась в этом озерце, а воду.
— Тирм, Вепрь, быстро — идем следом за Таром и Нырком и проверяем дно! Синий яшмовый ящичек — следим внимательно!
Тем не менее поиски ключа продолжились до вечера. Обноски, в которые, говоря по совести, были выряжены воины, промокли до нитки. Сами бойцы еле стояли на ногах, а Тара и Нырка уже успели сменить Хельви и Вепрь, когда темно-синяя шкатулка, облепленная илом, попалась на глаза Тирму. Поднять ее оказалось и впрямь нелегко — в конце концов, воины обвязали ящичек веревкой, скрученной из двух рубах, которыми пожертвовали Вепрь и Тар, и впятером подняли его из воды. Делая остановки каждые два шага, они дотащили ключ до берега.
Утес, который за все время поисков не обратился к случайным помощникам ни словом, оживленно загудел:
— Несите его сюда! Клянусь своей бородой, не ожидал его снова увидеть. Не пытайтесь открыть его — все равно ничего не выйдет!
— Обойдешься, хороший мой,— прохрипел Вепрь, падая на землю.— Дракон меня съешь, если я притронусь еще раз к этой драконовской шкатулке! Ты же умеешь ходить — так давай шевели корнями, или что там у тебя? Хочешь получить обратно ключ —добредешь сам.
Утес никак не отозвался на столь грубое замечание. Однако, поняв, что остальные бойцы придерживаются точки зрения алхина и что никто не подтащит ему заветный ящичек, армаг затрясся и тяжело пополз к шкатулке. Он остановился прямо перед ней, словно примериваясь, и вдруг комом обвалился на заветную коробочку, надежно прикрыв ее собой от взглядов удивленных воинов.
— Не выдержал дед своего счастья,— мрачно прокомментировал ситуацию Вепрь, глядя на каменные глыбы развалившегося утеса.
— Вот-вот. Морда треснула,—добавил, подняв голову, Нырок и истерически хихикнул.
Хельви встал с земли, куда, по примеру Вепря, повалился сразу, как только вышел из воды. Он подошел к куче камней, еще недавно бывшей армагом, и приложил ухо к одному булыжнику. Изнутри совершенно четко раздавались какие-то звуки, больше всего похожие на работу часового механизма. Или это мое сердце так стучит, устало решил наместник. В любом случае о том, чтобы начать разбирать завал, сейчас не могло быть и речи. Воины были едва живы от усталости, и приступать к каким-то работам можно будет не ранее завтрашнего утра. Да и что, собственно, мы будем там искать, с горечью подумал Хельви. Если армаг мертв, то его ключ нам все равно без толку. Даже если мы откроем ящичек, мы понятия не имеем, что нам делать с его содержимым. Сила армага повинуется только ему самому.
И в этот момент камни зашевелились. Наместник успел в последний миг отскочить в сторону. Он и остальные воины увидели, как тяжелые глыбы разлетаются в разные стороны, как перья из худой перины. Отползти в сторону, чтобы укрыться от смертельных снарядов, не было сил. Однако ни одна глыба не попала в альвов и людей. Кем бы ни был армаг, он не желает нам зла, по крайней мере пока, решил Хельви. А что будет, когда он узнает об истинной цели нашего похода?
Последняя плита отлетела далеко за озерцо, и с земли поднялось существо, в равной степени и странное, и отвратительное. Оно было похоже на человека, полностью закутанного в сыромятную шкуру. Причем шкура была не сплошная, а как будто сшитая из нескольких кусков. Кое-где торчал мех, обрывки которого были скреплены то ли кровью, то ли грязью. Лица у чудовища тоже не было — одна только шкура кругом. Довершала первое впечатление отвратительная вонь. Нырок, который оказался ближе всех к странной фигуре, невольно сделал шаг назад.
— Армаг? — Хельтзи на всякий случай поискал глазами какую-нибудь палку, но ничего, кроме камней, на зеленом лужку не было.
Существо не ответило, по крайней мере, не произнесло ни одного слова, зато растянуло на груди засборенную шкуру, и наместник увидел яркий, светящийся шар, который был прижат не то к животу, не то к сердцу хранителя. Шар медленно заскользил вниз, коснулся земли и вспыхнул. Негромкий хруст раздался над травой, вспышка померкла, и Хельви увидел ящерку, которая слепо возилась у ног хранителя. Армаг нагнулся и с необычайной нежностью подобрал детеныша. Тот смешно разевал розовую пасть, в которой, однако, уже можно было насчитать довольно много острых зубов. Это и есть тот дракон, которого я должен убить, мрачно подумал человек.
— Мы рады, что у тебя все наладилось,— облизав губы, обратился Вепрь к армагу.— Но нужно держать слово.
Кажется, ты обещал помочь нам, отплатить добром за добро. Хельви, хороший мой, что ты хотел попросить у грозного дядюшки? Пора сказать, по-моему.
— Я пришел сюда за головой и шкурой дракона, хранитель.— Голос наместника прозвучал глухо и неожиданно породил эхо.
— Давно ли ты убиваешь детей, чтобы выполнить клятву, данную подлым предателям? Клянусь своей бородой, я помогу тебе не раньше, чем ты дашь ответ на этот вопрос— Драконыш, который сидел на руках армага, глубоко всхлипнул в конце гневного обращения хранителя.
— Ты сам знаешь ответ на этот вопрос. И раз уж ты умеешь читать мои мысли, то ответь мне: зачем ты позволил нам поймать тебя на слове, решил отплатить за услугу, зная, какую цену мы потребуем? Ты обвиняешь в злодеяниях других, а сам клятвопреступник. Ты же не собираешься отдать нам этого детеныша! Но ты впустую надеешься, что я сейчас пощажу его. Мне нужен дракон не затем, чтобы спасти жизнь себе, а для того, чтобы спасти любимого человека. Ничто и никто не может остановить меня. У тебя есть ключ, чудесные силы вернулись к тебе. Ты сможешь создать себе другого питомца, а этого отдай мне. Клянусь, он умрет безболезненно и быстро.
— Этот детеныш и есть ключ,— медленно проговорил армаг.— Это кладенец, залог того, что племя драконов возродится в этом мире. Отдать его тебе я не могу. Но ты напрасно обвиняешь меня в клятвопреступлении. Ты хочешь любой ценой добыть шкуру и голову дракона — что же, я предоставлю тебе такую возможность. Ведь я обязан вам за ту помощь, которую вы мне оказали.
С этими словами хранитель аккуратно опустил дракончика на траву, и тот, клацая зубками, завозился в Цветах. Словно волна ветра прошла по морщинистым складкам шкуры, распрямляя и раздвигая их. Армаг заскрипел и застонал, но его лицо так и не появилось на свет из темных складок. У Хельви создалось впечатление, что хранителя била судорога. Вдруг его тело выгнулось еще и еще раз, шкура натянулась и лопнула, и из-под нее в лучах заходящего солнца сверкнула алая чешуя. Горы содрогнулись под тяжестью огромной туши, которая вылезала из остатков рваной шкуры. Вепрь что-то заорал, воины за спиной наместника бросились врассыпную. Хельви стоял, не двигаясь, глядя, как огромный красный дракон расправляет перед ним широкие крылья. Он не был похож на неповоротливого монстра, с которым пришлось сражаться Тару и товарищам на турнире в городе бессмертных. Теперь я понимаю, почему убийство дракона считалось одним из самых замечательных подвигов древности, решил Хельви, невольно запрокидывая голову, чтобы разглядеть морду противника.
— Ты и дальше будешь требовать дракона, безмозглый червяк? — проревел преображенный армаг, разевая чудовищную пасть,— Если так, то иди ко мне. Попробуй оторвать мою. Твоей невесте она понравится. Но убить меня будет непросто, я же не ребенок.
— Хельви! Не будь идиотом, спасайся! —заорал из отдаления Вепрь,— Тут и мечом не навоюешься, а у тебя и того нет!
— Ты прав, хранитель,— прокричал наместник.— Оторвать тебе голову будет довольно сложно, но я постараюсь. Другого выхода у меня нет.
Огромный красный дракон взревел. Мощное эхо отвечало ему. Затем чудовище склонило длинную шею, готовясь к атаке. Хельви на всякий случай сделал несколько шагов назад, гадая, умеет ли армаг выпускать пламя из пасти. В этом случае хитрый план человека провалится. Но то ли хранитель еще не вошел в полную силу, то ли он не умел превращаться именно в огнедышащего дракона, но пламя не вырывалось из его ноздрей. Зато наклоненная пасть внезапно распахнулась и рванулась к человеку. Видимо, армаг решил проглотить соперника. Но Хельви уже нащупал застежку пояса, в котором были зашиты заветные коробочки. Он расстегнул его и кинул в пасть чудовищу вместе с магическими снадобьями, стоившими Тирму его истинного облика на берегу Хмурой реки, закопанными наместником в песок, но затем выкопанными и зашитыми с помощью нити и иглы Ноки за подкладку пояса.
Хельви не знал, выживет ли он после действия снадобий и подействуют ли они вообще на чудовище. Но другой возможности попытаться остановить монстра у него не было. Ни меча, ни секиры, ни даже кинжала не болталось в пустых ножнах наместника. Он упал, прикрывая голову руками от искр, которые начали разлетаться во все стороны от огромной туши. Мощный грохот в очередной раз заглушил все остальные звуки. А затем красный дракон тяжело рухнул на землю. К счастью, он не задел лежавшего человека, в очередной раз доказав удачливость наместника. Праведник содрогнулся от удара. Шум лавин, которые начинались чуть ниже того места, где оставались бойцы, ударил по ушам. Оглушенный, наместник с трудом поднял голову. Багрово-красный глаз дракона уставился ему в лицо. Он был раскрыт, но монстр не видел удачливого противника. Он был мертв. Оскаленная пасть с кривыми зубами замерла всего в шаге от Хельви.
Воины начали подниматься на ноги. Нырок икал от пережитого потрясения, Тар удивленно качал головой. Только Тирм, казалось, понял, в чем дело, но не спешил делиться своим знанием с товарищами. Алхин первым подошел к огромной туше и потрясенно уставился на нее. Хельви встал сначала на четвереньки, а потом и на ноги. Мысль, что ему удалось убить дракона, пока не укладывалась в голове. В ушах звенело. Он понимал, что вел себя в схватке с армагом скорее как самоубийца, нежели как опытный воин.
— Чем это ты его? — наконец подал голос Вепрь, оглядываясь на Хельви, неуверенно стоявшего на трясущихся ногах.
— Порошками из коробочек,— честно ответил наместник и вдруг расхохотался, поняв, насколько абсурдно звучит это объяснение для не знающих все подробности его истории на берегах Хмурой реки товарищей.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21