Книга: Свадьба отменяется. Помолвка
Назад: Глава 31
Дальше: Глоссарий

Эпилог

– Немыслимо, – восхищённо прошептал кто-то из прошедших в портал.
Остальные рассматривали окружившую их сказку затаив дыхание и не могли найти подходящих слов. Кажется, всё, что можно придумать из обычного льда и снега, уже давно изобрели и воплотили в жизнь придворные маги и художники.
Но тут цвело дивное снежное чудо, торжествующая песня счастливой души. В каждом созданном из льда и снега цветке, листке или завитке, сверкающем миллионами крохотных бриллиантов, в продуманности и гармонии самых мельчайших деталей хрустального кружева проявлялось огромное желание мастера радовать любимого и дарить ему счастье.
Все деревья, кустики и былинки были одеты в бело-голубое изящное переплетение невиданных листьев, побегов и цветков, на деревьях между цветами и листьями проглядывали сверкающие прозрачностью плоды, с лиан свисали гроздья ледяного винограда. Кружевные мостики, ажурные беседки из голубоватого льда, увитые белоснежными лианами и усыпанными прекраснейшими цветами… всё сразу невозможно было рассмотреть и принять. Хотелось бродить около этой ошеломляющей красоты целый день и смотреть, смотреть, смотреть…
* * *
– Не смей хохотать! – Милли шутливо хлопнула любимого ладошкой по крепкому плечу и в тот же миг оказалась крепко прижата к его груди и жарко расцелована.
– Прости… я ведь не знал, что ты такая хитрая и коварная… – чуть отстранившись, Дорд снова засмеялся, и она звонко заливалась вместе с ним, – я бы даже слова не сказал, когда ты целых два часа не обращала на меня внимания! В следующий раз просто намекни, мне нравится, когда гости бродят целый день по саду, позабыв, зачем шли к нам.
– Это ты обманщик… какие ещё два часа?! Чуть больше часа!
– Мне показалось – целую вечность…
– И ты всё время сидел рядом и водил пальцем мне по шее, – словно не замечая, что её потихоньку оттесняют от окна и уводят к диванчику, продолжала обвинять Милли.
– Но я же не целовал тебя… и даже почти не разговаривал… ты проявила просто жуткую жестокость, запретив мне говорить, – обиженно выговаривал Дорд, устраиваясь на диване и усаживая жену на колени. – Можешь представить, как я скучал?
– Твои разговоры сбивают меня с мыслей… – зарделась Милли, – а когда я плету заклинание, нужно сосредоточиться… ну перестань! Они уже идут сюда!
– Не идут ещё… я поставил в дверях твоего голема, пока не ответят на три написанных на нём вопроса, он никого не впустит, – фыркнул герцог, притягивая любимую ближе.
– Похоже, зря я приказала ему беспрекословно тебя слушаться… – Остальную часть речи она попросту забыла, втянутая в долгий и сладостный поцелуй.

 

– А какие вопросы? – едва отдышавшись, заинтересовалась принцесса, торопливо оправляя кружева праздничного платья.
Точно зная, что голему не под силу надолго задержать магов, она поставила собственные сигналки, и они уже предупредили о приходе гостей и о их приближении к гостиной.
– Я отвечу. – Звук раздавшегося от двери нарочито ворчливого голоса метра пояснил Милли, что её сигналки пока не выдерживают испытания мастерством Гиза. – Первый вопрос меня тоже всегда интересовал: почему люди считают, будто встретить травницу с пустой корзинкой – к беде? Мне, наоборот, крупно не повезло, когда я встретил знахарку с полной корзиной трав.
– Сколько лет ты ещё будешь это поминать! – шутливо надулась Тренна, проталкиваясь к устремившейся ей навстречу Милли. – Добрый день, дочка!
– Зато мне невероятно повезло, когда я встретил травницу вообще без корзины, – подхватил Дорд, ловя жену за талию, и приветливо кивнул магине: – Добрый день!
– Ну, тогда мне повезло больше всех. – Генерал Дрезорт нежно дунул в волосы прижавшейся к его локтю Риселлы. – Когда я встретил травницу, то забыл даже про работу… не говоря о каких-то корзинах.
Сел слегка покраснела и теснее прижалась к его плечу, на беззлобные шутки мужа она не собиралась обижаться.
– А мы не поняли второй вопрос, – обиженно протянула Цилия. – Гиз слишком быстро растопил голема. Что за странное выражение: кто должен купить торт с розами? При чём торт? Кому торт? У вас нет десерта?
Дружный хохот, обрушившийся на неё со всех сторон, заставил маркатку подозрительно нахмуриться и вопросительно оглянуться на невозмутимо разглядывающего всех Азарила.
– Не обращай внимания, – успокаивающе пророкотал он, – это я должен торт леди Тренне. А смеются они потому, что она обещала съесть его в одиночку.
– Зато я успел прочесть третий вопрос. – Райт уже успел удобно устроиться на диване вместе с невестой и, придвинув к себе столик со сладостями, кормил Гали харильскими засахаренными фруктами. – И мне интересно, сколько? Голем растаял, когда Брант сказал «три».
– Вот поэтому я и прятал этот дом ото всех, – с притворным разочарованием прорычал Гизелиус. – Друзья – страшная вещь, стоит пустить переночевать, как они оказываются сидящими у тебя в душе.
– А в чём дело, милый? – заинтересовалась Тренна. – Что-то не так с этим домом? Как я сразу не поняла, из-за чего ты испортил чужого слугу?! А ведь голем был такой милый, даже тележку с едой умел привозить.
– У меня есть его копия, – задумалась Милли, – я специально так кастовала: всё, что говоришь одному, – знает другой.
– Зря ты это сказала. – Райт сунул в рот очередной орешек. – Теперь у тебя не будет ни одного голема. Но не переживай, зато останусь я. И я ничего не забываю. А раз голем не открыл дверь, когда Брант сказал «три», значит – целых четыре! Я угадал?
– Нет, – пряча в глазах лукавые искорки, скорбно вздохнул Дорд, – снова не угадал.
– Если вы не оставите эту тему, – сердито запыхтел Гизелиус, – то я всем расскажу, кто разбил болванчика госпожи Ненкис, кто насыпал в ежевичное варенье три кружки соли и кто проделал в глазах на портрете Теорида дырочки, чтобы подсматривать за празднованием дня летнего солноворота.
– Ну, ты и ябеда! – возмутился Райт. – Но меня этим не запугаешь! Значит, пять. С ума сойти, какие планы!
– Лэнн… это они о чём? – присев на валик кресла, где оскорблённо сверкал глазами её муж, Тренна нежно погладила его по щеке. – О том, зачем ты и устраивал наше гнёздышко? Неужели ты хотел, чтобы у нас было пятеро детей? И сделал пять детских комнат?!
– Не могу не восхищаться вами, леди, – не забыв подарить жене нежный заговорщицкий взгляд, галантно прижал руку к груди герцог, – но вы тоже ошибаетесь.
– Как? – разочарованно оглянулась на него магиня, – разве речь идёт не о спальнях?
– Именно о них. – Дорд торжествующе рассматривал гостей, и тут его триумф испортил хозяин дома.
– Ну, шесть, и что такого?! Я делал на всякий случай, чтобы потом ничего не переносить. – Лэнн занервничал, виновато поглядывая на задумавшуюся жену. – Никто же не говорит, будто детей нужно заводить немедленно.
– Ладно, – отвечая каким-то собственным мыслям, пробормотала магиня, – можно и не совсем немедленно. Но раз всё настолько серьёзно… Так, и где ваш торт? Думаю, я с ним справлюсь.
– Сначала обед, и не вздумайте сказать, будто рыба приготовлена как-то не так, – предупредила Милли, – вы все сразу наживёте очень страшного врага… магистра воды, между прочим!
– Неужели он сам готовил? – восхитился устроившийся рядом с Риселлой генерал. – Я всегда знал, что в Дорде похоронена куча талантов.
– С помощью голема, – распахивая дверь в столовую, признался герцог и изумлённо застыл на пороге. – А это всё откуда?
– Пока они читали написанные на пузе голема глупости, – мстительно фыркнула Тренна, – я перебросила сюда содержимое наших корзин. И не забудьте, с той стороны сидит Райт! Я лично проследила, чтобы его любимые рулетики были приготовлены по всем правилам.
– Но мне кажется, тут стульев многовато, – растерялась Церцилия, выбирая, где сесть. – Райт, я устроюсь рядом с тобой.
– Конечно, – великодушно заулыбался тот, – я давно хотел спросить, почему ты так нервничала на помолвке?
– А ты откуда знаешь? – изумилась княгиня. – Я тебя среди гостей не заметила.
– Браслет невидимости, – выдал тайну Райта магистр. – Я подарил ему в честь помолвки с Галирией. А во втором была Милли. Мы не могли рисковать, никто ведь не знал, какими ещё методами шаманы могут проверить истинность принцессы.
– Так почему ты нервничала? – не успокаивался Райт.
– Она одна была в неведении насчёт наших планов, – пояснила Тренна, – знала только самое необходимое. И к её чести, даже не пыталась разузнать. И именно поэтому я готова съесть ваш торт. Цилия впервые в жизни делала что-то для других, а не для одной себя.
– Неправда… – на ресницах принцессы вдруг повисла слезинка, а её губы задрожали, – я снова думала про себя… мне Азарил очень нравился.
– А сейчас? – с почти неуловимой насмешкой поднял бровь северянин.
– Сейчас ещё больше… – Девушка жарко покраснела и обиженно уставилась на заулыбавшихся друзей. – Вы не понимаете… он такой ловкий, может кабана копьём свалить… я видела. И умывается снегом…
– Не переживай, Цили. – Тренна ветерком взъерошила воспитаннице волосы. – Свой торт я честно заслужила.
– А я свой, – непонятно о чём буркнул Азарил, и все снова развеселились.
– Так почему всё-таки стульев больше, чем нас? – успокоившись, вдруг вспомнила Церцилия. – Кого-то ещё ждём?
– Да, но маги придут немного позднее, – подтвердил магистр, – сегодня утром ковен разорил последнее шаманское гнездо. Всего три человека, но рисковать мы не стали, просто бросили их в стазис. Будем допрашивать по одному, а потом сотрём память и отправим на острова, лучшего выхода пока не придумали. А здесь мы затем, чтобы отпраздновать вторую луну со дня помолвки и объявить Дорду и Милли, что опасности больше нет. И теперь Милли может произнести слово, на которое завязана личина… хоть она и не сильно искажает настоящий облик, но всегда приятнее видеть истинное лицо человека. Тем более, отсюда вы пойдёте на Битар, там вас ждут родители. Все, кто захочет пойти с ними, считайте себя приглашёнными мною лично по позволению Теорида.
Магистр проследил, как Милли сбрасывает личину, полюбовался на восторг в глазах её мужа и продолжил:
– Это были хорошие новости, но есть и не очень приятные. Милли больше не наследница, Аннигелл ждёт сына. Маги точно установили. – Гиз лукаво ухмыльнулся и тут же вскрикнул от неожиданности – так крепко сжали его плечи руки Дорда.
– Я тебя когда-нибудь побью, – просто светился от счастья герцог, – нельзя же самую хорошую новость оставлять напоследок! Милли хочет быть не королевой, а магистром, и с Битара мы отправимся в обитель.
– Знаешь, – встав рядом с ним, очень серьёзно сообщила принцесса, – даже если бы я тебя уже не любила больше всего на свете, после этих слов влюбилась бы обязательно!
– Любимая… – забыв про всех, нежно обнял жену герцог и зарылся лицом в её волосы, – как я счастлив, что нашёл тебя.
– Вообще-то, это мы тебя нашли, – чуть ворчливо пробурчала Риселла, незаметно смахивая счастливую слезинку, – никогда не забуду, как ты смотрел на нас в ту ночь!
– Кстати, – произнёс Дорд, ласково глядя Милли в глаза, – я давно хотел открыть жене последнюю, самую страшную, тайну.
– Не смей! – внезапно испугалась Сел и крепче прижалась к мгновенно обнявшему её Дрезорту. – Дорданд, не нужно!
– Нужно. Я слишком люблю Милли… и не хочу, чтобы когда-нибудь она задумалась, отчего я вёл себя не так, как должен несчастный отвергнутый воздыхатель. Слишком уверенно, слишком спокойно…
– Я, кажется, начинаю понимать… – прищурившись, рассматривал жену Дрезорт, – так вот почему ты так долго одевалась к помолвке! Всё остальное время, до самого побега я не сводил с него глаз, а в этот час ждал тебя и проследить не смог. А он, значит… воспользовался.
– Да, я получил записку, и поскольку там было имя – Милли, не пойти не мог, – признался герцог. – И я от всей души благодарен тебе, Сел, и за твою настойчивость, и за твою смелость. И верю, что Милли не станет сердиться… ведь это и есть самое главное в дружбе… не прятать от всех доверенные тайны, а использовать их на благо друзьям.
– Прости меня… – в глазах Сел стояли слёзы, – но я видела, как он мучается… и догадывалась о твоих страданиях, ведь я тебя наизусть знаю.
– Сел, – бросилась подруге в объятья Милли, – да я благодарить тебя всю жизнь должна… не знаю, сколько мы ещё были бы врозь, если бы Дорд не заявил, что все равно будет меня ждать.
– А вот я в этот раз всё прозевала, – прикладывая платочек к глазам, всхлипнула Тренна, – с этими шаманами совсем девочек из внимания выпустила.
– Я тоже, – пробормотал Гизелиус, нежно обнимая жену и давая себе клятву никогда не открывать ей правду, – а на Битар нам обязательно идти?
– Мы вернёмся сюда, – не догадавшись, что сейчас муж просто отвлекает её от грустных мыслей, пообещала Тренна и зачарованно выдохнула: – Шесть комнат… это надо же!

 

 

 

Назад: Глава 31
Дальше: Глоссарий