Книга: Блестящие разводы
Назад: 49
Дальше: 51

50

— Ну, наступил важный день, — объявила Сэм, когда они сидели за ланчем в школьной столовой.
— Интересно, — сказала Бейб, откусывая огромный кусок от своего чизбургера, — что же в нем такого важного?
— Ну, мы все знаем знаменитую присказку: «Все, что нужно девочкам из школы Бизли, чтобы получить высшее образование — это пройти по улице и перепрыгнуть через забор «Плейбой»! Насколько мне известно, никто этого никогда не делал. Мы скоро кончаем школу, но прежде чем мы выйдем отсюда, мы должны войти в историю Бизли и сделать это.
— И мы должны сделать это именно сегодня? — поинтересовалась Бейб.
— Правильно, малышка. Ты «за»?
— Ой, конечно, — заявила Бейб.
— Мы должны это сделать? — спросила Хани. — Не понимаю, зачем?
— Да ни зачем, вот и все объяснение, — вздохнула Сэм, — нам просто нужно сделать это.
— Нам нужно все спланировать, — Бейб уже завелась!
— Как мы будем перелезать через стену — у главного входа или сзади?
— Мы не можем перелезать через заднюю стену, — твердо ответила Сэм, — там есть наблюдательный пост и охранники в форме, нас сразу же засекут!
— Тогда нам придется использовать стену на Чаринг-Кросс. Ворота запираются автоматически, мы не сможем их открыть, но стена там низкая. Там, правда, есть острые металлические прутья и внутри проволока, но это все не такое высокое — не более четырех футов. Я смогу легко перескочить, и вы обе тоже, но надо постараться, чтоб не сесть задницей на эти острые прутья, — заржала Бейб.
— Все не так уж легко, — заметила Хани. — Если бы все было именно так, целые толпы лезли бы к ним каждый день. Наверное, через проволоку пропущен электрический ток!
Бейб завопила:
— Этого не может быть! Если бы они получили такое разрешение, то это было бы все равно как если бы им разрешили убивать всех током и весь газон оказался бы завален поджаренными телами.
— Ты права, — согласилась Сэм. — Но стена может быть присоединена к системе оповещения. Как только ты начинаешь перелезать через нее, срабатывает сигнал тревоги. Иначе просто не может быть. Зачем же им такая низкая стена, если нет сигнализации? Тогда туда смогли бы проникать все извращенцы, чтобы полюбоваться на этих девиц, которые там ходят с голыми сиськами, и на эти комнаты с зеркальным потолком и видеокамерами.
— Эти комнаты расположены в другом здании, отдельно от главного особняка, — внушительно заметила Бейб. Когда Хани и Сэм уставились на нее, она закатила глаза.
— Нет, я об этом знаю не из личного опыта. Я цитирую статью, которую читала.
— Нам нужно пробраться мимо системы охраны, — сказала Сэм, она о чем-то размышляла.
— Самое важное не то, как мы проникнем внутрь, а то, что мы должны туда попасть. Нам нужно так или иначе сделать это. Мы должны будем потом все описать девочкам. Тогда наш подвиг и мы сами станем легендой школы Бизли! И я знаю, как мы это сможем сделать, не подвергая себя смертельной опасности. Мы подходим к заднему входу, где есть охрана, и Хани начинает трясти задом и нахально заявляет: «Эй, я — дочь Мими Лере, и мамочка сказала, чтобы я зашла сюда и передала привет от нее старичку Хеффу». Охраннику стоит только посмотреть на ее фигуру и на эту копну волос, и он говорит своему напарнику: «Слушай, парень, позвони мистеру Хеффи». А старичок Хеффи, конечно, ответит: «Дочка секс-бомбы? Конечно, пропусти ее и ее подружек!»
И вот мы уже внутри, и я не удивлюсь, если мы увидим Хьюги в его шелковой пижаме и нас проведут и все покажут — грот, бассейн, комнаты секса и все, все!
— Великолепный сценарий, Сэм, — заметила Хани, — есть только один минус. Я не стану говорить, что я дочь Мими Лере. Для меня такой женщины нет! Ее просто не существует!
— Хорошо, у меня есть свой план, — Бейб давала Хани и Сэм последние инструкции. Они стояли перед особняком на Чаринг-Кросс, там было все спокойно, охранников не было видно.
— Когда я скомандую, перелезайте через стену. Это займет три или четыре секунды, и мы будем по другую сторону стены, когда сирена завоет, как сумасшедшая. Не останавливайтесь ни на секунду — продолжайте бежать в сторону дома. Они смогут собраться через минуту или две, к тому времени нас уже там не будет, поэтому им придется бежать за нами. Когда они нас поймают, мы уже все рассмотрим.
— Если только они нас не отправят в тюрьму, — заметила Хани.
— И тогда нам придется обратиться к судье!
— Никогда не говори такое, даже в шутку! Они нас просто вышвырнут из ворот. Я права, Сэм?
— Надеюсь… Если они нас не пристрелят.
— Хорошо, хитрая задница! Но если они это сделают, не забывай, что это ты все придумала, а не я. Так, я начинаю отсчет. При счете «три» — прыгайте!
Они приготовились, но при счете «три» только Бейб перескочила через стену. Ее немедленно окружили охранники. Они были с переносными рациями и сразу же передали: «Мы тут поймали одну цыпочку!»
— Боже, да вас тут, наверное, человек двадцать, парни! — захихикала Бейб. — Никаких проблем, только не стреляйте и не вызывайте судью, и я уверена, что мы что-нибудь придумаем, — Бейб начала кокетливо улыбаться и моргнула Хани и Сэм, которые вытаращив глаза смотрели на нее с другой стороны стены.
— Ну-ну, — зашептала Сэм Хани, — не не нравится, что она подмигивает.
— Что нам делать?
— Ты остаешься здесь и начинаешь с ними разговаривать. Задержи их, пока я позвоню Норе.
— О чем с ними разговаривать?
— О чем хочешь! Сажи им, что ты дочь Мими Лере!
Но прежде чем Хани начала возражать Сэм, охранники повели Бейб к воротам со словами:
— Малышка, приходи сюда через пару лет, и мы тебе все сами покажем!
Назад: 49
Дальше: 51