Книга: Блестящие разводы
Назад: 12
Дальше: 14

13

В течение долгого времени Хьюберт был настолько осторожен, что Нора не имела представления, имеет ли он любовника или нескольких и часто ли он с ним встречается и где. Они никогда об этом не говорили. Частью их молчаливого договора было то, что этот вопрос не обсуждался. Однако однажды, заглянув в галерею в надежде на то, что Хьюберт свободен и сможет с ней пообедать, она застала его в задней комнате с его помощником Пепе, маленьким темнокожим человечком из Вест-Индии.
Пораженная в самое сердце (сможет ли она когда-нибудь забыть этот кабинет и это неестественное черно-белое сочетание), она заговорила об осторожности — ведь он же обещал быть осмотрительным. Однако, к ее удивлению, Хьюберт заявил, что был осторожен. В конце концов, все происходило в задней комнате.
Она была в ярости. Как он смел подумать, что его возмутительное поведение можно обратить в шутку? Рука ее самопроизвольно поднялась, чтобы залепить ему пощечину. Но вместо этого она неожиданно расплакалась, сама не зная почему. Из-за того, что сорвалась и не сдержалась? Или же из-за того, что хотя она и дала ему разрешение на то, чтобы завести любовника, факт оказался слишком тяжелым испытанием для нее?
— Ну хорошо, хорошо, — Хьюберт, тронутый ее слезами, выглядел виновато. — Похоже на то, что мы неправильно рассчитали время, однако мне оно казалось лучшим. А как насчет обеда? Пойдем в «Савой»?
(Обед? «Савой»? Он просто с ума сошел!)
Рука ее взметнулась вверх, но он перехватил ее.
— Ну хорошо, согласен. Я действительно был неосторожен. Теперь довольна? — Он отпустил ее руку, которая безжизненно упала, вся ее злость улетучилась и сменилась отчаянием. Неужели Хьюберт не понимает разницу между порядочным и непорядочным поведением? Может быть, и этот порок — просто отсутствие каких-то клеток в головном мозге?
— Ты расстроилась из-за того, что он темнокожий?
— Ах, Хьюберт, это не имеет никакого отношения к цвету кожи! Просто вся эта ситуация — со своим служащим в общественном месте, на работе!.. И совершенно не имеет значения — в задней комнате это происходит или в передней. Это дурной вкус, а тот Хьюберт, которого я знаю, всегда отличался изысканным вкусом. Я не хочу притворяться, что понимаю твои эмоции и желания, однако ведь можно же сделать, чтобы это было как-то приличнее. Или ты зашел настолько далеко, что уже просто не понимаешь, что прилично, а что — нет?
Он криво улыбнулся ей:
— Почему ты решила, что я когда-то это понимал?
Этот вопрос ошеломил ее.
— Что?! Что?
Но был ли смысл продолжать? Словами она вряд ли могла что-то изменить. И поэтому она наклеила на лицо улыбку, подкрасилась, и они отправились в «Савой», где за салатом, великолепным филе из палтуса и бутылкой прекрасного «Сотерна» притихший Хьюберт пообещал ей, что исправится.

 

На сей раз его обещание было в силе шесть месяцев, пока его не задержали в туалете вокзала Виктории за поведение «неприличествующее английскому джентльмену». Ее сердце было опять разбито, однако она была благодарна, что не возникло шумихи благодаря влиянию Хартискоров и, возможно, солидной сумме денег.
Когда Руперт, полный молчаливого презрения (а кто бы осудил его за это?), привез пристыженного Хьюберта из полицейского участка, она отвела его в их комнату, в которой теперь стояли две кровати вместо одной. И там, вместо того чтобы отчитать, она обняла его и прижала к себе, но лишь для того, чтобы успокоить, как она делала с маленьким Хьюби, когда у того были неприятности. Она не могла понять — что это? Отсутствие нравственной основы? Или просто отсутствие воли? Неспособность приложить хоть малейшее усилие, чтобы сдержать свои желания?
Затем она вдруг поняла, что все эти изъяны — изъяны характера, прекрасного во всех других отношениях, — присутствовали всегда, существовали совершенно отдельно от его сексуальных склонностей, и любой, у которого был хоть грамм здравого смысла, не мог не видеть этого. Лишь она не владела своими чувствами. Она была слишком поглощена ими, чтобы видеть хоть что-нибудь в подлинном свете. Все это время она боролась за Хьюберта, которого никогда не было, в то время как ей нужно было сражаться за того Хьюберта, каким он был в действительности.
Но сейчас слишком поздно думать об этом, слишком поздно даже для самобичевания. Теперь надо думать о том конечном результате, который имел значение, и о том, каким образом он мог отразиться на людях, которых она любила — Джеффри, Хьюби и самом бедном, жалком Хьюберте. Ей необходимо было удержать его от того, чтобы он и дальше катился по наклонной плоскости в силу своего несчастного характера.
Она решила, что необходимо обратиться к психотерапевту. Вариант, который она в свое время отвергла, поскольку не могла вынести и мысли, что Хьюберту придется кому-то рассказывать о своих проблемах. Но это было ЕЕ слабостью, ЕЕ ошибкой, ЕЕ неспособностью.
Когда она упомянула о том, что ему стоит пройти психоанализ, Хьюберт протянул:
— Это твоя идея или Руперта? Папочкина? Или малыша Хьюби? Или вы здесь все сошлись во мнениях?
Она проигнорировала саркастическую нотку.
— Я не обсуждала это с Рупертом или твоим отцом. Это целиком моя идея.
Но это лишь опечалило его.
— Так, значит, Нора, ты еще не сдалась? Мне бы стоило об этом догадаться. Все еще надеешься, что сможешь переделать меня?
— Нет, Хьюберт, твои сексуальные предпочтения меня не заботят. С этим я уже примирилась. Меня тревожит то, как ты растрачиваешь свою жизнь, — ведь ты можешь сделать так много. Пожалуйста, Хьюберт, сделай это для меня и Хьюби. Обещай мне, что ты обратишься за такой помощью.
Вспомнив, что у Хьюберта всегда были проблемы с выполнением обещаний, она сама пошла проконсультироваться к психиатрам. Почувствовав определенную симпатию и доверие к некоему Джеймсу Уэбстеру на Харли-стрит, она договорилась о визите и проследила за тем, чтобы Хьюберт туда пошел. После этого она доверила Хьюберту самому определять время визитов, всегда интересовалась, как идут дела, хотя в подробности не вникала, зная, что Хьюберту не надо рассказывать о своих беседах с врачом.
«Она была очень рада, когда Хьюберт сам решил рассказать ей о лечении, передавая ей то, что он говорил доктору и что доктор говорил ему, причем достаточно подробно. Иногда ей казалось, что ему необходимо изложить ей весь часовой разговор слово в слово.

 

— Понимаешь, мне кажется, что у нас с доктором Уэбстером сегодня был настоящий прорыв.
— Правда, Хьюберт? Так быстро? Как здорово!
— Да, старине Джимми кажется, что большинство моих проблем связано с детством, когда мама предпочитала меня Руперту, а отец — Руперта мне. Понимаешь ли, отец оказывал на меня более сильное воздействие. Я уважал его больше, чем маму, и когда он отверг меня ради Руперта…
— Я уверена, что Джеффри никогда по-настоящему не отвергал тебя, Хьюберт.
— Доктор Уэбстер придерживается мнения, что да, — голос Хьюберта приобрел назидательный оттенок. — Вижу, что ты сильно изменилась, Нора, ты уже не та наивная девочка, которая не могла отличить рюмки для портвейна от рюмки для шерри, а Ренуара от Пикассо, — но ты уже подвергаешь сомнению слова знающего врача, который многие годы занимается своим делом и имеет большой опыт.
— Ну конечно же.
— Ну тогда… — он красноречивым жестом развел руками.
Когда он в следующий раз стал рассказывать о часто повторяющемся сне, в котором к нему в кровать забирается Руперт и трахает его в задницу, она пришла в ужас. Какой дикий сон! Однако вслух она только сказала:
— Но ты, разумеется, употреблял не эти слова, когда рассказывал доктору о своем сне?
— Почему же? — возмущенно ответил Хьюберт. — Вижу, что ты ничего не понимаешь в том, как работает психоаналитик. Самое главное — ничего не смягчать. Нужно действительно испытывать боль. Знаешь, как говорят: «Чтобы вылечиться, надо перетерпеть боль». Самое главное — избавиться от нее, словесно переворошить все это дерьмо. Но ты обратила внимание не на то. Хочешь узнать, что доктор Уэбстер сказал об этом сне? Он считает, что это действительно происходило!
— Не может быть! Не могу поверить, что доктор Уэбстер в самом деле…
— Но это правда. Доктор Уэбстер считает, что, когда мы были мальчиками, Руперт действительно забирался в мою кровать и трахал меня. И тогда я ничего не говорил отцу, так как боялся, что он назовет меня жалким лгуном, потому что он никогда не верил мне, если мое слово шло против слова Руперта, а может быть, я и сказал ему и он действительно назвал меня жалким лгуном. Как бы там ни было, я подавил в своей памяти все эти события, и именно это и является причиной моего повторяющегося сна.
— Но я просто не могу поверить в то, что Руперт!.. Кроме того, доктор Уэбстер ведь не может знать наверняка, что там произошло?
— Да, конечно, наверняка он знать не может, — согласился Хьюберт. — Он может только делать выводы, так же как и мы все. Однако его выводы основываются на объективных, научных наблюдениях, которые более надежны, чем наши субъективные и ненаучные, разве не так? — спросил он, и в его словах была своя логика. — Кроме того, если мы не желаем принимать их профессиональные суждения, то зачем тогда вообще консультироваться с ними? И если ты помнишь, я всегда чувствовал инстинктивную антипатию к Руперту, всегда терпеть его не мог, до тех пор пока ты не сказала мне, что я неправ, что на самом деле Руперт — мой лучший друг. Ну что ж, если это действительно было, а я подавил в своей памяти все воспоминания, то это объясняет мою непонятную ненависть к Руперту. Ты же не можешь не видеть, как здесь все увязывается.
— Просто не знаю, Хьюберт, — сказала она в полном смятении. — Так трудно определить, чему верить. Ну а что доктор Уэбстер советует тебе делать? Сказать обо всем этом Руперту?
— Нет, он считает, что это будет самым неудачным из всего того, что можно сделать, по крайней мере, в настоящее время.
— Но ты же должен что-то сделать…
— Да, — засмеялся Хьюберт. — Ну ты же знаешь, что рекомендуют хорошие врачи! Нужно больше заниматься спортом и бывать на свежем воздухе. Я действительно ничего такого не делал, поскольку был занят галереей все это время. Не сидел на лошади сто лет, во всяком случае, с той охоты у Атертонов.
Она была немного сбита с толку.
— Какое отношение свежий воздух имеет к твоему сну о Руперте? Ко всем твоим проблемам?
— Старина Джимми считает, что чем больше заботиться о теле, тем здоровее будет дух. Это очень прогрессивный подход. Ты же знаешь, как ведет себя большинство врачей. Если они чистые медики, то полностью забывают о голове, а если они лечат мозги, то совершенно забывают, что существует еще и тело. В общем, мне кажется, что с доктором Уэбстером мы сделали удачный выбор. Спасибо тебе большое, дорогая.
— За что?
— За все. Но больше всего за то, что ты выбрала моим психиатром Джеймса Уэбстера. Я убежден, что для тебя было не так уж приятно беседовать со всеми этими врачами, выставляя напоказ наше грязное белье.
Да, это действительно было малоприятно. Но хотя она и была рада, что Хьюберт доволен, ей было трудно принять теорию доктора, Руперт растлевал Хьюберта? Хотя она и не хотела спорить с Хьюбертом по этому вопросу — ему было необходимо верить своему врачу, чтобы добиться результатов, — Она совершенно не принимала этого предположения.
Тем не менее ей теперь было трудно смотреть на Руперта, не возвращаясь мысленно к этому.
Нет, нельзя этого делать, говорила она себе. Если она будет об этом думать, то сойдет с ума. Иногда она не могла заставить себя посмотреть на Руперта, а иногда, наоборот, не могла оторвать от него глаз, изучая его, как будто он был каким-то насекомым под микроскопом. Что он за человек и каким он был мальчиком?
Она так внимательно наблюдала за Рупертом, что он не мог не замечать этого. Однажды, когда Джеффри не было в комнате, Руперт, загадочно улыбаясь, заметил:
— Ты так внимательно смотришь на меня, Нора. Если бы я не знал совершенно точно, если бы я не знал, насколько ты обожаешь Хьюберта, я бы мог подумать, что ты начинаешь в меня влюбляться…
Она не удостоила его ответом, лишь отвела глаза и тут же почувствовала на себе его горящий взгляд. Но когда она подняла голову, то увидела, что на нее пристально смотрит Джеффри, и подумала: а он, знает ли он о Руперте больше ее?
Прошло несколько месяцев, прежде чем она поняла, что, если бы не было так много подробностей, так много неясных приукрашиваний, если бы Хьюберт не продолжал подробнейшим образом пересказывать ей свои еженедельные беседы с доктором, она бы сама не оказалась столь слепой.

 

Приближался день рождения Хьюберта, и она пошла в магазин Блэкли, чтобы купить ему новый кнут, поскольку он опять увлекся верховой ездой, и там она встретила психиатра.
— Как я рада, что встретила вас, доктор Уэбстер. Поскольку именно вы виноваты в том, что Хьюберт опять так увлекся верховой ездой — он практически не пропускает ни одного дня, — вы и дадите мне совет. Помогите мне, пожалуйста, выбрать самый красивый и элегантный кнут для подарка Хьюберту на день рождения.
Джеймс Уэбстер в полном недоумении уставился на нее.
Ну конечно, он меня не узнает, подумала она. Они беседовали лишь однажды. Нора представилась.
— Да, конечно, я помню вас, леди Хартискор. И вашего мужа тоже, хотя видел его один раз. Но что касается того, что я виновен в том, что он увлекся верховой ездой, то я не слишком понимаю, о чем вы.
— Вы хотите сказать, что не встречаетесь с Хьюбертом регулярно?
— Нет. С того первого раза он больше не приходил. Но это бывает не так уж редко. Это происходит по причинам, известным только самому человеку. Но полагаю, у вас все в порядке, — он улыбнулся и довольно поспешно отошел, оборвав беседу.
(О Боже! Все это время! Все эти длинные разговоры об этих беседах, которых никогда не было…)
А Руперт! Как могла она теперь смотреть ему в глаза, после того как почти поверила в эту ложь Хьюберта об извращенном поведении старшего брата? И как же она опять ошиблась в своих суждениях, если не сказать большего! Она думала, что решила проблему Хьюберта. Она совсем забыла о циничном отношении Хьюберта ко лжи: «Чтобы жизнь была интересней, надо уметь слегка приврать».
И все же, что она выиграет, если расскажет Хьюберту, что встретилась с доктором Уэбстером и узнала правду? Он лишь посмотрит на нее своими чудесными виноватыми глазами, а потом не только надает еще кучу обещаний, которых и не собирается выполнить, но и опять наврет или приврет. Она больше не может слышать его вранья — это было так же болезненно для нее, как и унизительно и позорно для Хьюберта, хотя, возможно, он сам и не понимал этого.
Она сказала Хьюберту, что будет лучше, если они больше не будут обсуждать его встречи с психиатром, поскольку они должны иметь конфиденциальный характер. И даже если он настаивал на том, чтобы рассказать ей, утверждая, что это помогает ему, она заставляла себя не слушать его. Такое случилось впервые. Ей это было тяжело, однако она поняла, что уже пора…
Назад: 12
Дальше: 14