Книга: Королевский подарок
Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19

ГЛАВА 18

«Должно быть, все проблемы моей дорогой подруги разрешены», – думала леди Брайенна. Завязав в салфетку крошки хлеба, она шла по тропинке к пруду под низко нависшим темно – серым небом. «Скоро хлынет дождь, – подумала она, услышав отдаленный раскат грома. – Если бы с неба пролился такой дождь, который вымыл бы из ее души все обиды и боль, печаль и сожаления! Но нет, это невозможно. Она останется такой, как она есть», – меланхолично размышляла Брайенна.
Сожаления… Как она сожалеет о том, что не решилась танцевать на балу. Если б она приняла приглашение Джейми Кавинтона, подала ему руку и кружилась с ним в танце под звуки веселого бурре! Но танцевала с Джейми Мариза, а Брайенна сидела рядом с вдовствующей графиней, вполуха слушая ее остроумные характеристики гостей, и ловя взгляд Джейми, который то и дело украдкой смотрел на Брайенну. А ведь она могла бы глядеть ему в глаза, то выступая плавным шагом, то кружась по залу под звуки веселой и безыскусственной мелодии старинного сельского танца.
А она сидела в дальнем уголке зала в прекрасном платье, подаренном Брайенной, и грустно смотрела на танцующих. Брайенна знала, что Джейми – лучший друг Кэмерона. Но как же они несхожи… Муж Маризы хмур и резок, а Джейми – добр, и у него такой спокойный, ласковый взгляд.
И все же она прочла в том взгляде вспышку мужского интереса, искру страсти. Страсть… она вспыхивает так внезапно, и Брайенна уже обожглась однажды. Страсть Донала она приняла за любовь, его настойчивое ухаживание льстило неопытной девушке, и она без раздумий вступила в брак, который окончился катастрофой.
Но Джейми, кажется ей, совершенно не похож на Донала. Не похож? В душе ее раздавался недоверчивый вопрос: откуда ты знаешь, что не похож? Животное начало Донала проявилось уже после свадьбы.
«Знаю, и все, – убежденно возражал другой голос. – Знаю, что Джейми Кавинтон не такой, как Донал». Эта убежденность возникла в душе Брайенны вчера вечером, когда, сидя в тихом уголке зала, она прочла в светло – карих глазах подошедшего к ней Джейми восхищение и обожание. Брайенна почувствовала, что он не только любуется ее красотой, но и видит ее душу. В глазах Донала всегда горело только желание, и ему нужно было тело, а не душа женщины. Может быть, он оттого был так груб. и эгоистичен, что у него самого души вовсе не было, и он прекрасно без нее обходился.
Брайенна стояла на берегу и бросала крошки лебедям – на этот раз подплыла пара черных. «Как они прекрасны! – со счастливой улыбкой подумала молодая женщина. – Какое чудесное умиротворяющее зрелище – лебеди, плавно скользящие по глади вод».
«Как она хороша! – думал Джейми Кавинтон, глядя на Брайенну, стоящую на берегу, словно сказочная Дева Озера. – Рука, бросающая крошки лебедям, изгибается грациозно, как лебединая шея, стройная фигурка в черном замерла над водой, окутанная печалью».
С каждым днем он все больше влюблялся в Брайенну, очарованный ее грацией, милой улыбкой, тихим нравом.
Но сколько препятствий между ними! Он – протестант, она – католичка. Хотя она небогата, но из знатной семьи, дочь и сестра графов. А у него нет титула, нет родни, он никогда не стремился занять высокий пост и, если он женится, его доходов хватит лишь на самое скромное существование. Подойдет ли это ей, привыкшей к другому образу жизни? И даже если он, Джейми, ей нравится, угасла ли в ее душе память о покойном супруге? Говорят, она его любила. Сможет ли он, Джейми, занять в ее сердце место Макбрайда? Джейми подумал, что он бы согласился, чтобы Брайенна уделила ему хоть маленькую частицу своего сердца, если она не сможет его полюбить так, как покойного мужа.
И, может быть, он сумел бы дать ей немного счастья, рассеять окутывающее ее облако печали.
– Леди Брайенна! – окликнул Джейми. Брайенна вздрогнула – она совсем не заметила, как он подошел. Бросив лебедям и случайно оказавшейся на пруду дикой утке оставшиеся у нее хлебные крошки, Брайенна повернулась к Джейми.
– Вот человек, о котором я много думаю последние дни, – подумала она и призналась себе, что Джейми не только вошел в ее жизнь, но и занял место в ее сердце. Может быть, это – любовь, которую предсказала ей миссис Бак? И как истолковывать его отношение к ней, – может быть, это просто его доброта заставляет его искать общества грустной одинокой женщины?
Брайенна смутилась и покраснела. Джейми протянул ей руку, чтобы ей легче было подняться с берега на тропинку. «Какая добрая, надежная рука!» – подумала Брайенна, вспомнив грубые жестокие руки Донала.
– Мы почти не разговаривали между собой за завтраком, – заметил Джейми.
– Да, – призналась Брайенна. – Бабушке хотелось поговорить о приеме.
– Как вы себя чувствуете?
– Ни плохо, ни хорошо – сносно.
Джейми клял себя за неумение вести беседу. Вот Кэм – тот умел обходиться с женщинами. Таким же, наверное, был и покойный муж Брайенны. В Лондоне Джейми не уделял внимания женщинам, хотя время от времени у него возникали случайные связи. Его прозвали при дворе «королевский пуританин»: он был сдержан, молчалив, любил читать и играть в шахматы. А теперь он встретил женщину, которой хочет признаться в любви. Как она к этому отнесется? Высмеет его или может подумать, что он стремится через жену обзавестись знатной родней?
Совсем недалеко послышался раскат грома.
– Надо скорее вернуться домой! – испуганно воскликнула Брайенна.
Джейми, не выпуская ее руки, повел ее к дому, но до большого дома они дойти не успели – хлынул дождь. Джейми быстро свернул на боковую тропинку, и они с Брайенной укрылись в летнем домике.
– Побудем здесь, пока дождь не утихнет – сказал Джейми, отбрасывая со лба влажные волосы.
Они сели на мраморную скамью. Брайенна промокла, и черное платье облепило ее худенькое тело. «Я выгляжу словно мокрая ворона, а он привык видеть при дворе нарядных красавиц с пышными формами», – подумала она. Ей стало холодно, она вздрогнула.
– Прошу вас, наденьте это, – сказал Джейми, снимая камзол и накидывая его на плечи Брайенны. Она благодарно кивнула, – толстая ткань отсырела только сверху, и ей сразу стало теплее.
Дождь барабанил по земле вокруг летнего домика, в воздухе сгустился аромат оплетавших его роз. Они сидели рядом на скамье, касаясь друг друга, и Брайен – не хотелось, чтобы дождь не переставал – рядом с этим человеком ей было хорошо, спокойно.
Джейми протянул руку и отодвинул с шеи Брайен – иы мокрые пряди волос; сжав одну прядь в кулаке, он поднес ее к губам.
– Что вы делаете? – обернувшись к Джейми, в замешательстве воскликнула Брайенна.
Поглядев прямо в ее удивленные золотисто – карие глаза, он выпустил из руки мокрую прядь, нагнулся к ее губам и поцеловал. Брайенна не отстранилась, прикосновение губ Джейми было так ласково. Когда он наклонился к ней, она замерла от ужаса, ожидая жадного, стремительного поцелуя, – так целовал ее Донал, искусывая ей в кровь губы, – а обычно и не целовал, а просто насиловал.
. Но поцелуй Джейми был нежен, он обнял ее, и она тихо вздохнула, чувствуя себя надежно и уютно. Джейми, не веря самому себе, что держит в объятиях любимую женщину, крепче сжал талию Брайенны и теснее прижался губами к ее губам.
Вдруг она словно опомнилась, почувствовав, что слабеет и покоряется объятиям Джейми, резко оттолкнула его, и с криком: «Прости меня. Божья Матерь!» – выбежала из беседки, уронив на землю камзол Джейми.
Он смотрел ей вслед, обескураженный и расстроенный.
Кэм услышал, как дождь застучал по крыше коттеджа. Он открыл дверь и начал высматривать Маризу. Дождь смочил его рубашку, и он вернулся в дом. Может быть, она не приедет из-за непогоды? А может быть, не захочет внять его призыву?
Стоя перед очагом, он осмотрел комнату. Кендолл выскреб добела полы, обмахнул паутину со стен и с потолка. Когда Кэм наткнулся на этот коттедж, все было в запустении. Надо наградить слугу за работу.
У стены стояла большая кровать, застеленная чистыми простынями, с двумя подушками в изголовье.
Подушки и мягкий матрац были набиты птичьим пером. На одной из подушек лежал сложенный кусок ткани. Кэм развернул его и понюхал. Это был клетчатый шерстяной плед, цветов рода Бьюкенен. Шотландская ткань пахла вереском, запахом родины. Хотя Кэм давно жил в Англии, Шотландию он вспоминал как милый край своего детства и юности, подлинную родину.
Кэм примерил – плед словно по мерке покрывал кровать. Такое покрывало как раз подходит для свадебной ночи Бьюкенена. Шотландская ткань напоминала Кэму о его предках. Глубокие корни, связывающие его с родиной, не должны ослабнуть, и его дети, хотя и родятся в Англии, будут помнить, что они – Бьюкенены.
Он налил себе в один из двух кубков, стоящих на столе, вина с пряностями, подогретого на очаге в широкой медной чаше, и отпил глоток.
На сосновом столе стоял большой холщовый ранец; Кэм открыл его и вынул длинный шарф из шотландки такой же расцветки, как плед, который он постелил на кровать. Кэм ласково погладил мягкую ворсистую ткань, достал из ранца кинжал, острым, как бритва, лезвием сделал на шарфе разрез и, потянув, разорвал его на две полоски.
Теперь у него есть то, что нужно.
Мариза скакала на белом жеребце, одетая в костюм мальчика. Дорога шла через темный высокий лес, воздух был насыщен влагой. Возбуждение все росло; Мариза чувствовала нереальными и окружающий мир, и себя самое в костюме мальчика. Она увидела сквозь деревья каменный коттедж с дымком над крышей; в доме должно быть сухо и тепло. Мариза остановила коня. Что она хочет найти в этом доме – только убежище от дождя и холода? И зачем она здесь?
Она может еще повернуть назад, пока он ее не увидел. Вернуться в Грейвуд. Забыть о его призыве, как будто и не было никакой записки. Рэм стукнул копытом по земле и нетерпеливо потряс головой. Мариза натянула поводья и дала коню стремена. Она поступит так, как велит ей сердце.
Не для короля, который устроил их брак, не во имя долга, для продолжения своего рода. Не во имя обетов, данных перед алтарем. Не ради удовлетворения страсти.
Во имя любви, только во имя любви. Она любит Кэмерона Бьюкенена, любит всей душой. Всем своим существом. Это ее мужчина. Она поняла это не сразу, но теперь знает, что это – нерушимая истина. Любовь ее к Кэмерону сильна и глубока, она нашла любовь всей своей жизни.
Он услышал стук копыт. Она приехала, наконец. Наступил миг, которого он ожидал так долго.
Кэм встал из-за стола, открыл дверь и увидел хрупкую фигурку в плаще и мужской шляпе с пером. Юноша или мальчик, выйдя из конюшни, направлялся к дверям коттеджа. Какой-то путник, решивший укрыться в коттедже от дождя, который хлынул с новой силой.
Мальчик приподнял шляпу одетой в перчатку рукой, поклонился Кэму и вошел в дом, не обращая внимания на хмурый взгляд хозяина. Кэм остался стоять в дверном проеме..
Незнакомец, повернувшись к Кэму спиной, стоял у камина и стряхивал мокрый плащ.
– Вы бы лучше закрыли дверь, не то нас здесь затопит. Дождь так и льет, – сказал он Кэму, не поворачиваясь к нему. В голосе слышался ирландский акцент.
– Вы привезли мне письмо от жены? – мрачно спросил Кэм. Проклятье! Все его планы рухнули.
Юноша снял шляпу» тряхнул головой, и волны каштановых волос рассыпались по плечам. – Это я, – весело сказала Мариза.
– Как! – изумленно воскликнул Кэм.
– Я самая, милорд, будьте уверены, – Мариза грациозно поклонилась Кэму и встала перед ним, подбоченясь.
Намокшая ткань рубашки обтягивала высокую грудь, шерстяные бриджи до колен плотно облегали ноги, белые шерстяные чулки были заляпаны грязью.
Она уселась на овечью шкуру у камина, сняла промокшие черные туфли, и уставилась в огонь, перебирая пальцем крутые завитки меха.
Кровь Кэма прихлынула к сердцу – ему представилось, что Мариза ласкает кудрявые волоски на его груди. Он тоже подошел к камину, сел на простой сосновый стул и протянул руки к жене.
– Дай мне свою ногу, девчонка, лесси, – сказал он хриплым голосом.
Мариза подняла голову и посмотрела на него удивленно.
– Ножку, ножку, – повторил Кэм, для наглядности похлопывая себя по ляжке.
Мариза подвинулась к нему, полулегла на коврик на спину, опираясь на локти, и потянула Кэму правую ногу.
Кэм схватил ее, охватил ладонями и стал гладить, жадно глядя на Маризу. В этой позе соски ее грудей еще сильнее натянули ткань рубашки. Он положил ее ногу на свою ляжку, рядом со своей набухающей мужской плотью, и стал расстегивать пуговицы, которые скрепляли бриджи с чулком, медленно спустил чулок, сбросил его на пол и стал ласкать нежную кожу. Когда он начал гладить ее пятку, пальцы ноги невольно поджались от щекотки, и, шевельнув ногой, Мариза ощутила набухающий член Кэма. Она в смятении отдернула ногу, и Кэм вздохнул. Будь она искушенной женщиной, нога осталась бы там, лаская его мужскую плоть.
– Дай другую ногу, – сказал он охрипшим голосом. Мариза повиновалась. Он отстегнул и снял чулок и стал гладить, согревая и эту озябшую ногу.
Мариза взглянула на него. «Что она увидит в его взгляде? – подумала она. – Желание? Конечно. В этом нет обиды для нее, Маризы… Ее муж – настоящий мужчина, знал многих женщин, и она должна быть даже благодарна ему, что он желает ее, неопытную, неискушенную». Мариза посмотрела снова – что еще она увидит? Гордость? Да, она светится в его глазах, и это их общая черта, присущая и ей, Маризе. Нетерпения во взгляде Кэма нет. Спокойное ожидание, предвкушение – и Мариза тоже испытывает это чувство. Как будто время в этом коттедже остановилось… Нет, то, что произойдет между ними, не будет поспешным совокуплением. У нее пересохло в горле. Отведя взгляд от Кэма, Мариза посмотрела на медную чашу на столе.
– Хочешь вина с пряностями? – спросил Кэм. – Думаю, оно еще не остыло. Но можно и подогреть.
Мариза подошла к столу и охватила ладонями медную чашу.
– Нет, оно теплое! – сказала она, налила полный кубок и выпила медленными глотками. Ощутив тепло в груди и расслабленность, Мариза посмотрела на кровать, которая как будто манила ее пышными взбитыми подушками и пушистым ярким покрывалом. Мариза подошла к кровати и потрогала яркую ткань – клетки были желтые, зеленые и красные.
– Это цвета вашего клана? – спросила они, обернувшись к Кэму.
– Да, трехцветка Бьюкененов.
– Теперь эти цвета будут и моими, – сказала Мариза, выпуская из рук плед. Она собралась с духом и сказала так же решительно, ясным голосом:
– И я теперь ваша.
Пути к отступлению не было. Мариза опустила взгляд и начала расстегивать пуговицы на своих бриджах, которые упали, обнажив ее ягодицы. Она стояла теперь в короткой мужской рубашке, теребя ее край дрожащими пальцами. Потом сбросила и ее и медленно двинулась к Кэму.
Он молча смотрел на нее, и кровь стучала в его ушах. Блестящие каштановые волосы падали на обнаженную спину и грудь, его взгляд скользил по белоснежной атласной коже. Он допил одним глотком вино и поднялся. Мариза стояла перед ним, отважная и взволнованная.
Кэм протянул руку и отодвинул каштановые пряди, обнажив полную грудь. Он глубоко вздохнул, отступил на шаг и окинул ее взглядом, который медленно поднимался от ног и каштаново – рыжего гнездышка волос к груди.
– Ты прекрасна, – признал он с довольной улыбкой. Такой он хотел видеть ее, и сам хотел бы, представ перед ней обнаженным, прижать ее к себе, тело к телу. Но он не мог, это означало бы вытерпеть унижение. При мысли, что женский взгляд увидит его обезображенное тело, Кэма передернуло. Но дрожь желания уже охватила его. Она здесь перед ним, – и он возьмет ее.
– Кэмерон… – это была просьба, вопрос, призыв.
Он наклонил голову и прильнул к ее губам. На этот – раз ее рот отвечал ему жадно, нетерпеливо. Руки Маризы охватили его голову и перебирали густые кудри цвета старинного золота.
Его руки скользнули к ее талии. Он прижал Маризу к себе, ощутив все изгибы женского тела, и, собрав силы, слегка прихрамывая, донес ее до постели и положил на клетчатый плед.
Сидя сверху вниз в зеленые глаза своей жены, Кэм прочел в них доверие и тревогу. Но ни жалости, ни отвращения. Если бы он увидел это в ее взгляде, Кэм знал – эта рана была бы смертельной. И он взмолился в душе, чтобы когда-нибудь она поняла и простила то, что он сейчас сделает.
– Кэмерон, – нежно позвала Мариза, – постель без тебя пуста.
Нельзя было не внять такому призыву. Он стал у кровати и нагнулся над Маризой, – но не поцеловал ее. Еще рано целовать… Ее рот опьяняет как вино… а он должен владеть собой, пока не сделает то, что решил. Мариза притянула к себе его голову и, запустив пальцы за воротник рубашки, нежно щекотала его. Она почувствовала на себе тяжесть его худого мускулистого тела. Он лег ва нее, засунув левую руку в карман, и впился губами в ее рот. Вытащив из кармана длинную ленту шотландки, он прервал поцелуй. Мариза удивленно моргнула, но не успела она открыть зажмуренные глаза, как он начал целовать ее руку, от плеча до кисти, и, отвлекая внимание Мари – зы поцелуями, обвязал ее запястье полоской ткани. Мариза под его ласками не поняла, что он делает, и только когда двинула этой рукой и увидела привязанную к ней полоску трехцветной клетчатой ткани, удивилась:
– Кэмерон, что это? Что вы сделали?
– Так надо, – ответил он.
Прижав Маризу к кровати своим телом, он загнул назад ее руку и привязал к изголовью кровати.
– Отпусти меня! – вскрикнула Мариза.
– Нет, – твердо сказал он и зажал ей рот поцелуем.
– Ты, наверное, безумен! – снова закричала она, откинув голову и уклоняясь от его поцелуев.
– Нет, моя милая лесси, я только решителен, – сказал он, крепко держа ее за подбородок и глядя в зеленые глаза. – Я принял решение, и я его выполню. И не пытайся бороться со мной, я не причиню тебе зла. Доверься мне, – это все, о чем я прошу.
– Довериться?! – повторила она, чувствуя себя словно в кошмарном сне. Никто, кроме Кендолла, не знает, что она здесь, никто не защитит ее. – Почему я должна довериться?
«Потому что я люблю тебя», – подумал Кэм, но он не мог произнести эти слова вслух.
Может быть, он никогда их не скажет ей. Он взял ее другое запястье, перевязал его вторым лоскутом шотландки и тоже привязал к изголовью.
Теперь он был в безопасности. Он лег рядом с ней на правый бок, стараясь не обращать внимания на боль в изувеченной ноге, и стал жадно разглядывать нежное тело, лежащее рядом с ним. Он погладил плечо, потом его ладонь скользнула в нежную ложбинку между грудями. Охватив ладонью правую грудь, Кэм начал ее нежно посасывать, время от времени обводя сосок языком.
Стон наслаждения сорвался с губ Маризы, она не в силах была его сдержать. Сердце ее полнилось обидой, но юная цветущая плоть тянулась навстречу Кэму, как цветок к солнцу.
Страх исчез, Мариза наслаждалась прикосновениями тонких пальцев и горячих губ Кэма. Его рука отпустила грудь Маризы и стала спускаться, исследуя и лаская каждый дюйм ее тела, каждую косточку ребер. Скользнув рукой по животу Маризы, Кэм очертил пальцем его нижнюю линию и охватил ладонью треугольник, поросший кудрявыми волосками. «Не будь Мариза девушкой, – подумал Кэм, – я прижался бы к нему лицом, впивал ее запах… Но Мариза может испугаться. Это наслаждение наступит позже… на второй или на третий раз». Он вдохнет ее аромат. Мариза не могла понять, что с ней происходит. При каждом нежном и настойчивом прикосновении пальцев Кэма внутри ее тела усиливались жар и томление, в ней пробуждались какие-то неведомые ей самой жизненные силы. А пальцы и рот Кэма становились все смелее и требовательнее. Он проник языком в глубину ее неба, ее язык, отталкивая, невольно ласкал его язык и губы.
А рука его раздвинула каштановые завитки внизу, и Мариза, зажмурив глаза, извивалась – ее руки были связаны, и она не могла оттолкнуть дерзкую мужскую руку. Но и не хотела… Охваченное томлением и предчувствием, ее тело вздрагивало, груди напряглись и встали торчком. Она дышала часто и затрудненно.
Кэм ощутил, что она подготовлена и момент соединения настал. Он расстегнул бриджи, освобождая свою мужественность. На миг приподнявшись, он снова прильнул к ней и его член, скользнув в глубь ее тела, ощутил препятствие девственной плевы. Сдерживая себя, чтобы не причинить Маризе боли, Кэм толчками входил в нее.
Глаза Маризы открылись. Кэм не снял свои бриджи, их ткань грубо терлась о шелковистую кожу ее ляжек. Она почувствовала, как он преодолевает ее девственность. Нахлынула волна боли, она застонала и попыталась освободиться, но он продолжил входить в нее равномерными толчками. Почувствовав, что его член готов взорваться, Кэм приподнялся на миг, опустился снова и начал входить в сладостную глубь ее тела; теперь Мариза невольно двигалась в такт его движениям. Он вошел в нее до конца, прорвав плеву. Торжествующий крик Кэма слился со стоном женщины, стоном боли и блаженства.
Кэм лежал рядом с Маризой, жадно вдыхая воздух. «Юсподь Милосердный, – думал он, – никогда я не достигал такого наслаждения, не испытывал такого блаженства». Он словно отрешился от себя и открыл в себе другого человека, который впервые познал любовь. Половой акт с другими женщинами никогда не пробуждал в нем того, что он испытал с Маризой. Ему открылись неведомые глубины собственного существа, любовь озарила его душу. Теперь до конца дней и в самой вечности у него будет одна женщина, – первая подлинная любимая женщина. Он овладел Маризой, и она навеки овладела им.
Мариза проснулась. Она лежала на постели одна, руки ее были развязаны, и она была укрыта клетчатым пледом. Мариза вспомнила, что до того, как она потеряла сознание, в миг слияния с Кэмом, она испытала чувство счастливой свободы, переполнившее ее душу, – да, счастья и свободы, хотя она была связана. Она вспомнила, как стонала и выкрикивала его имя, как после мига свершения, открыв глаза, встретила сверкающий синий взгляд Кэма, – и как через минуту будто провалилась в глубокий сон. Сейчас она лежала в сладостном изнеможении, ощущая во всем теле смутную боль, но чувство счастливого ликования как волны морского прилива заливало ее душу. И все – таки – зачем ее муж связал ей руки? Он не сумасшедший – это точно. В его взгляде она прочла изумление, но взгляд был ясный, не замутненный безумием.
Она приподнялась на кровати и осмотрелась. Кэма в комнате не было. Что это значит? Он получил то, что хотел, и покинул ее?
Дверь открылась и захлопнулась с сильным стуком. Мариза увидела, что Кэм, поставив на стол деревянное ведерко с водой, подходит к кровати. Мариза с испугом встретила его взгляд и натянула плед до подбородка. «Дурочка! – прозвенел в ее сознании насмешливый голос. – Разве он все это не видел?» Да, он видел, и он помнил.
«Как она была прекрасна! – подумал Кэм. – В свете свечей, который придавал ее коже блеск перламутра…»
– Я не разбудил тебя? – спросил он.
– Нет, – ответила Мариза. Во взгляде зеленых глаз была настороженность, голос вежливый, спокойный. Как будто час назад они не были рядом в этой постели, охваченный восторгом любви.
– Я засыпал корму лошадям, – сказал Кэм, снимая плащ. Ему безумно хотелось вернуться в постель и продолжать урок любви, ощущая нежные руки Ма – ризы и прикосновение ее губ на каждой частичке своего тела. Он хотел бы научить ее всем способам, какими женщина дает наслаждение мужчине. Но он не мог это сделать.
Если ее руки начнут ласкать его, она увидит, как обезобразила его тело другая женщина. Лучше ранить ее гордость, чем испытать жалость. Пускай лучше недоумевает – только бы не знала.
Достав из кармана бриджей вышитый платочек, Кэм учтиво сказал:
– У меня не было случая поблагодарить тебя за прелестный подарок.
– Рада, что он вам понравился, – отозвалась Мариза. Глаза ее изумленно раскрылись – о чем это он говорит после того, что произошло между ними?
Кэм окунул платочек в воду, отжал его и сел на край постели, держа в руке мокрый кусочек ткани.
– Не бойся, лесси, я не причиню тебе боли, обещаю.
Как странно – Мариза верила ему. Он нагнулся над ней и стал смывать кровь на ляжках мокрым платочком.
Мариза ежилась от холодной воды, ей было стыдно, но она не боялась Кэма. Как странно – она хотела, чтобы он снова лег к ней. Боль растаяла, пришло желание снова испытать самозабвенный восторг.
Кэм нагнулся над Маризой и голова его почти коснулась кудрявых завитков внизу живота. Как он желал Маризу, желал повторить незабываемые минуты близости с ней! Но он уже понял, что это невозможно. Он зашел в тупик, его план не удался. Он полюбил ее, и не мог теперь принуждать к любви на своих условиях, срывать минуты наслаждения, когда он хотел теперь отдать ей все свое тело и свою свободу. Нет, нет. Этого нельзя допустить, поэтому все кончено.
Они впервые стали любовниками сегодня, но это было в первый и последний раз – поклялся себе Кэм.
Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19