Книга: Письма к госпоже Каландрини
Назад: 24
Дальше: 36

25

Пистоль – монета, равноценная 10 ливрам (ливр – основная денежная единица в дореволюционной Франции).

26

Жан-Луи Саладен д'Онекс, с 1731 г. – резидент Ганновера при французском дворе, с 1746 г. – поверенный в делах Женевской республики.

27

Лицо неустановленное.

28

Имеются в виду дни Всех святых (1 ноября) и Поминовения усопших (2 ноября).

29

Дочь Жана Дюпюи де Монбрена, маркиза де Вильфранша и Марии-Маргариты, урожденной де Фризен.

30

Мария-Маргарита де Карвуазен д'Аши (ок. 1683–1742), с 1720 г. состоявшая в браке с Пьером Брюнелем, графом де Сервиньи.

31

Г-н де Фонтене – лицо неустановленное.

32

Ла Мезанжер – возможно, Антуан Скотт, сеньер де Ла Мезанжер (1680–1743).

33

Клемансе – Филипп-Клод Фио де Ла Марш, шевалье, затем – граф де Ла Марш-Клемансе (ок. 1706–1750), с 1745 г. – фельдмаршал, с 1748 г. – генерал-лейтенант.

34

Шампань – лицо неустановленное, вероятно, слуга.

35

Спектакль был оформлен Жаном-Никола Сервандони. Наибольшее впечатление произвели на зрителей декорации первого акта (дворец царя Нина). «Mercure de France» отмечал, в частности, «богатство общего замысла и изящество архитектуры», а также «невинную магию перспективы в соединении с цветом и светом» (1726, oct., p. 2342–2345). См.: Heybrock Chr. Jean-Nicolas Servandoni (1695–1766): Eine Untersuchung seiner Pariser Bühnenwerke. Köln, 1970, S. 43–49.
Назад: 24
Дальше: 36