Книга: Шотландская красавица
Назад: ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Диана открыла глаза и сразу же крепко зажмурилась от яркого утреннего солнца, лучи которого, как золотые кинжалы, рассекали комнату. Она поудобнее устроилась на мягкой подушке и глубже закуталась в мягкие меховые шкуры. Еще несколько минут она скользила между сном и бодрствованием, как вдруг ее внимание привлек какой-то шум. Осторожные шаги. Кто-то был в комнате!
Диана широко открыла глаза и села в кровати, готовая защищаться. Увидев служанку, она успокоилась. Это была Эйлис, одна из девушек, прислуживавших графу вчера за ужином. Ей было не больше шестнадцати лет, но она не выглядела хрупкой, скорее наоборот, – крепкой и привлекательной. Ее светлые волосы были заплетены в две толстые косы, переброшенные на пышную грудь.
Позади Эйлис стояла приготовленная ванна, наполненная водой, с поверхности которой тонкой струйкой поднимался пар.
– Не так уж чутко вы спите, – сухо заметила Эйлис. Она кивнула в сторону ванны: – Я подумала, может, вы захотите принять ванну.
Диана облегченно вздохнула. Она не мылась с тех пор, как выехала из Сидена. Но прежде чем она успела поблагодарить Эйлис, та сказала, наклоняясь к ней:
– Вы вообще моетесь, да?
Диана поджала губы:
– Да уж, приходится время от времени.
Эйлис выпрямилась и захохотала:
– Тогда все в порядке! Просто я не выношу вони, которую распространяют вокруг себя Мак-Ларены. Я скорее соглашусь сидеть рядом с овцой, чем с Мак-Лареном, который забыл помыться.
Диана резко прикрикнула на девушку и вскочила с кровати. Она быстро скинула на пол рубашку, в которой спала. Не дожидаясь помощи, она забралась в ванну и вздохнула, почувствовав обволакивающее тепло. Положив голову на край ванны, она закрыла глаза.
– Ой! – воскликнула вдруг Диана, почувствовав, как в ванну влилась струя кипящей воды. Вода в ванной успела остыть, и это спасло ее от серьезного ожога. Она быстро выскочила из ванны.
– Ах ты, бестолковая девчонка! – закричала она на девушку. – Ты чуть не сварила меня заживо! – Схватив ночную рубашку, она быстро натянула ее, пытаясь спастись от озноба, охватившего ее разгоряченное тело.
Эйлис невинно посмотрела на нее.
– А мне говорили, что все Мак-Ларены толстокожие, – сообщила она.
Диана не поверила своим ушам.
– Что ты болтаешь?! – закричала она. – Ты что, рехнулась? Ты ведь прекрасно знаешь, что вода слишком горячая!
– Ну да, – уперев руки в бока, Эйлис захихикала.
Все пережитое за последние дни всколыхнулось в Диане и переполнило чашу ее терпения. Она размахнулась и звонко шлепнула служанку по щеке. Вне себя от испуга и гнева, Эйлис так пронзительно завопила, что Диана была уверена: этот крик слышен и за стенами крепости.
Торн, который находился в смежной комнате, направился было в большой холл, но резко остановился.
«Боже милостивый! – подумал он. – Что там случилось?»
В несколько прыжков он достиг двери и распахнул се настежь. Увидев Диану, он на мгновение потерял дар речи. Она стояла и глядела на Эйлис, широко расставив босые ноги и уперев руки в бока; глаза ее метали молнии. Темные волосы, мокрые на концах, перепутавшись, доставали почти до самых бедер. Мокрая рубашка плотно облепила ее, подчеркивая каждый изгиб, выпуклости и впадинки соблазнительно округлого тела.
У Торна пересохло во рту при виде этого зрелища В этот момент Эйлис вдруг бросилась с кулаками нэ леди Диану. Очнувшись от оцепенения, он наконец смог как-то отреагировать.
– Черт побери! – заорал он и, ворвавшись в комнату, схватил девушку, собиравшуюся кинуться на Диану. – Что здесь приходит?
– Она жалуется, что вода слишком горячая! – крикнула Эйлис. Подняв голову, она добавила: – Посмотрите, что она со мной сделала!
Увидев алый след от пощечины, Торн угрожающе повернулся к пленнице:
– Это вы сделали?
Диана вызывающе подняла голову.
– Да, – ответила она.
«И в самом деле, – подумал Торн, – разве можно ожидать достойного поведения от этой женщины?» Он просто забыл, кто она такая.
– Вы истинная Мак-Ларен, – проворчал он.
– Да. – В ее стальном взгляде светился вызов. – А вы намерены что-нибудь изменить?
– Никто не собирается этого делать, – ответил Торн в тон ей.
– Никто и не посмеет ничего сделать! – парировала Диана, тряхнув головой.
– Таким поведением вы позорите своего отца! – сказал он.
– Наоборот, – ровным тоном ответила она. – Мой отец никогда не стал бы уважать безответственную женщину – и безмозглого мужчину!
Торн взорвался от ярости:
– Даю слово чести я с радостью верну тебя в твой клан, при первой возможности!
Диана презрительно хмыкнула:
– Слово чести? Да у англичанина больше понятия о чести, чем у любого из Мак-Кендриков!
– А для любого из Мак-Кендриков честь значит больше, чем для любого из Мак-Ларенов, – сказал Торн. – Что же тогда остается на долю членов вашего клана?
Он ожидал взрыва гнева с ее стороны. К его удивлению, она ответила ледяной улыбкой, холодной, как зимние ручьи.
– Меня не удивляет ваше невежество, – спокойно сказала она. – Человек, который делает такие заключения, видимо, просто не понимает смысла слов.
Торн грубо схватил Диану за руки повыше локтей, чуть не подняв ее в воздух. Он чувствовал учащенное, испуганное дыхание девушки.
– Ты заслуживаешь хорошей порки, которая выбила бы дурь из твоей головы! – вне себя от гнева крикнул Торн. Он не привык, когда ему противоречили, тем более оскорбляли! И быстро понял, что ему это очень не нравится. – И если ты будешь продолжать разговаривать со мной в таком тоне, я за себя не ручаюсь!
Граф отпустил Диану, и она быстро отступила назад. Гордо подняв голову и выпятив подбородок, она заявила:
– Если вы думаете, что меня силой можно заставить измениться – то ошибаетесь!
Он запустил руку в волосы. «Бог мой, – подумал он. – Мужчины падают на колени при малейшем намеке на то, что я недоволен ими. А у этой женщины даже во взгляде сквозит неповиновение!»
– Теперь я не удивляюсь, что вы не замужем, – проворчал Торн. – Мужчина в самом деле должен лишиться рассудка, чтобы жениться на такой буйно-помешанной, как вы! – Он был взбешен и грубил ей, но старался при этом не смотреть в серебристую бездну ее глаз. Отвернувшись, он обратился к Эйлис:
– С этого момента Гризель будет ухаживать за леди Дианой.
«Идиот!» – сказала про себя Диана, следя, как ее похититель, а вслед за ним и воспрянувшая духом служанка стремительно выходят из комнаты.
Подойдя поближе к очагу, она протянула руки к огню. Ее обуревало тяжелое предчувствие, которое затмило даже неприятное покалывание во всем теле от горячей воды, но причины его она не понимала.
Некоторое время спустя Диана, уже одетая, сидела на стуле, и, когда дверь отворилась, она даже не обернулась.
«Ты слишком вспыльчива, девочка. Учись сдерживать себя, если хочешь выжить».
Диана почувствовала, что это прозвучало прямо в ее голове, и с расширившимися от ужаса глазами она повернулась к двери.
– Вы поняли меня, – бесстрастно сказала Гризель.
Диана моргнула, осознав, что Гризель не произносила эти слова вслух.
– Да, – прошептала она, от страха едва переводя дыхание.
Гризель медленно кивнула.
– Я знаю, что ты способна предвидеть – я заметила это сразу, как увидела тебя, – продолжала говорить она. – Мы понимаем друг друга. – Она направилась к двери и позвала Диану: – Пойдем. Скоро все сядут есть.
Диана последовала за Гризель, все еще сбитая с толку тем, что только что произошло. Неужели даже самые тайные ее мысли были подслушаны, пока она находилась в этой мрачной крепости? Это открытие было не из приятных.
Но когда они достигли большой залы, к Диане вернулось ее прежнее настроение. У Гризель тоже был дар предвидения, хотя в иной форме, нежели у нее, Дианы. Но она не сможет запугать ее, решила девушка.
А что касается ее похитителя – она не доставит ему удовольствия поучать ее. Гризель права: ей нужно поумерить свой пыл. Хотя, Бог свидетель, как нелегко это сделать, когда рядом этот мужчина.
Сев на свое место, Диана принялась за лежащий перед ней на тарелке большой бифштекс. На этот раз граф не разговаривал с ней, но когда слуги начали убирать со стола, он наконец обратил на нее внимание.
– Я поговорил с Эйлис, – сказал он.
Диана подняла бровь:
– В самом деле? И она, без сомненья, укрепила вас во мнении, что я буйно-помешанная. – Она отвернулась с подчеркнутым безразличием.
Торн кашлянул.
– Прошу прощения за грубость, – произнес он наконец. – Дело в том, что Эйлис все объяснила. Она подтвердила, что вода действительно была слишком горячей.
Диана повернулась к нему и с нотками скепсиса в голосе поинтересовалась:
– Вы наказали ее?
Он почесал подбородок.
– Скажем так, я сделал ей выговор.
Диана хмыкнула:
– В Сидене таких слуг долго бы не терпели.
– Не сомневаюсь, – проворчал он. – Но у меня не было намерения сделать ваше пребывание здесь невыносимым.
Диана возвела глаза к потолку, но ничего не сказала. Но следующие его слова приковали ее внимание.
– Не хотите ли поехать со мной на прогулку, посмотреть угодья? – спросил он.
Она внутренне возликовала, несмотря на все обиды прошедшего дня. Если она окажется за стенами этой серой каменной крепости, может, представится возможность сбежать!
– С удовольствием! – Диана попыталась изобразить благосклонную улыбку.
Он кивнул:
– Тогда решено. Мы можем отправиться тотчас же, если хотите.
Диана вслед за графом направилась в конюшни. Банрих вывел из стойла юный мальчишка-грум, на вид ему было не больше тринадцати лет.
– Во всяком случае, кормят тебя, кажется, хорошо, – шепнула Диана, прижимаясь щекой к шелковистому носу лошади.
– Я сам слежу за этим, миледи, – сказал мальчик, помогая ей сесть в седло. Потом он улыбнулся и взглянул на нее с откровенным восхищением, свойственным его возрасту. – Я даже почистил ее сегодня утром.
Диана тепло улыбнулась юному груму:
– Благодарю вас...
– Ричард, миледи, – он проворно приподнял шапочку.
– Я не забуду вашу доброту, Ричард, – шепнула Диана, забавляясь румянцем, вспыхнувшим на нежных щеках мальчика.
– Ваша доброта будет поистине безгранична, Ричард, – сухо заметил граф, – если вы к тому же подадите поводья леди.
Мальчик зарделся от смущения.
– Извините, милорд, – и поторопился исполнить его приказание.
– Нехорошо с вашей стороны смеяться над мальчиком, – сказала Диана, когда они тронулись. Хотя голос ее был спокоен, в нем все же чувствовалось раздражение.
Граф взглянул на нее с легкой улыбкой:
– Я понимаю, что вам здесь недостает поклонников. Но мальчик все же слишком юн для вас.
Он прыснул, увидев, как она разозлилась. Но как только они выехали из крепости, ее раздражение быстро вытеснили другие мысли. Если ей повезет, она скоро отправится в обратный путь, домой.
Назад: ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ