Книга: Божественная комедия
Назад: ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
Дальше: ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ

ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ

Третье небо — Венера (окончание)
1. Когда твой Карл, прекрасная Клеменца  ,
Мне пролил свет, он, вскрыв мне, как вражда
Обманет некогда его младенца  ,

4. Сказал: "Молчи, и пусть кружат года!"
И я могу сказать лишь, что рыданья
Ждут тех, кто пожелает вам вреда.

7. И жизнь святого этого сиянья
Опять вернулась к Солнцу  , им полна,
Как, в мере, им доступной, все созданья.

10. Вы, чья душа греховна и темна,
Как от него вас сердце отвратило,
И голова к тщете обращена?

13. И вот ко мне еще одно светило 
Приблизилось и, озарясь вовне,
Являло волю сделать, что мне мило.

16. Взор Беатриче, устремлен ко мне,
В том, что она с просимым согласилась,
Меня, как прежде, убедил вполне.

19. "Дай, чтобы то, чего хочу, свершилось,
Блаженный дух, — сказал я, — мне явив,
Что мысль моя в тебе отобразилась".

22. Свет, новый для меня, на мой призыв,
Из недр своих, пред тем звучавших славой,
Сказал, как тот, кто щедрым быть счастлив:

25. "В Италии, растленной и лукавой,
Есть область от Риальто до вершин,
Нистекших Брентой и нистекших Пьявой; 

28. и там есть невысокий холм  один,
Откуда факел снизошел, грозою
Кругом бушуя по лицу равнин. 

31. Единого он корня был со мною;
Куниццой я звалась и здесь горю
Как этой побежденная звездою.

34. Но, в радости, себя я не корю
Такой моей судьбой, хоть речи эти
Я не для вашей черни говорю.

37. Об этом драгоценном самоцвете  ,
Всех ближе к нам, везде молва идет;
И прежде чем умолкнуть ей на свете,

40. Упятерится этот сотый год  :
Тех, чьи дела величьем пресловуты,
Вторая жизнь  вослед за первой ждет.

43. В наш век о ней не думает замкнутый
Меж Адиче и Тальяменто  люд
И, хоть избит, не тужит ни минуты.

46. Но падуанцы вскорости нальют
Другой воды в Виченцское болото,
Затем что долг народы не блюдут. 

49. А там, где в Силе впал Каньян, есть кто-то,
Владычащий с подъятой головой,
Кому уже готовятся тенета. 

52. И Фельтро оросит еще слезой
Грех мерзостного пастыря, столь черный,
Что в Мальту  не вступали за такой.

56. Под кровь феррарцев нужен чан просторный,
И взвешивая, сколько унций в ней,
Устал бы, верно, весовщик упорный,

58. Когда свой дар любезный иерей
Преподнесет как честный враг крамолы;
Но этим там не удивишь людей. 

61. Вверху есть зеркала (для вас — Престолы),
Откуда блещет нам судящий бог;
И эти наши истины глаголы". 

64. Она умолкла; и я видеть мог,
Что мысль она к другому обратила,
Затем что прежний круг ее увлек.

67. Другая радость  , чье величье было
Мне ведомо, всплыла, озарена,
Как лал, в который солнце луч вонзило.

70. Вверху весельем яркость рождена,
Как здесь — улыбка; а внизу мрачнеет 
Тем больше тень, чем больше мысль грустна.

73. "Бог видит все, твое в нем зренье реет, —
Я молвил, — дух блаженный, и ничья
Мысль у тебя себя украсть не смеет.

76. Так что ж твой голос, небо напоя
Среди святых огней, чей хор кружится,
В шести крылах обличия тая, 

79. Не даст моим желаньям утолиться?
Я упредить вопрос твой был бы рад,
Когда б, как ты в меня, в тебя мог влиться".

82. "Крупнейший дол, где волны бег свой мчат, —
Так отвечал он, — устремясь широко
Из моря, землю взявшего в обхват,

85. Меж розных берегов настоль глубоко
Уходит к солнцу, что, где прежде был
Край неба, там круг полдня видит око. 

88. Я на прибрежье между Эбро жил
И Магрою, чей ток, уже у ската,
От Генуи Тоскану отделил. 

91. Близки часы восхода и заката
В Буджее и в отечестве моем, 
Согревшем кровью свой залив когда-то. 

94. Среди людей, кому я был знаком,
Я звался Фолько; и как мной владело
Вот это небо, так я властен в нем;

97. Затем что не страстней была дочь Бела,
Сихея и Креусу оскорбив  ,
Чем я, пока пора не отлетела,

100. Ни родопеянка, с которой лжив
Был Демофонт  , ни сам неодолимый
Алкид  , Иолу в сердце заключив.

103. Но здесь не скорбь, а радость обрели мы-
Не о грехе, который позабыт,
А об Уме, чьей мыслью мы хранимы.

106. Здесь видят то искусство, что творит
С такой любовью, и глядят в Начало,
Чья благость к высям дольный мир стремит.

109. Но чтоб на все, что мысль твоя желала
Знать в этой сфере, ты унес ответ,
Последовать и дальше мне пристало.

112. Ты хочешь знать, кто в этот блеск одет,
Которого близ нас сверкает слава,
Как солнечный в прозрачных водах свет.

115. Так знай, что в нем покоится Раава 
И, с нашим сонмом соединена,
Его увенчивает величаво.

118. И в это небо, где заострена
Тень мира вашего  , из душ всех ране
В Христовой славе принята она.

121. Достойно, чтоб она среди сияний
Одной из твердей знаменьем была
Победы, добытой поднятьем дланей  ,

124. Затем что Иисусу  помогла
Прославиться в Земле Обетованной,
Мысль о которой папе не мила  .

127. Твоя отчизна, стебель окаянный
Того, кто первый богом пренебрег 
И завистью наполнил мир пространный,

130. Растит и множит проклятый цветок  ,
Чьей прелестью с дороги овцы сбиты,
А пастырь волком стал в короткий срок.

133. С ним слово божье и отцы забыты,
И отдан Декреталиям весь пыл  ,
Заметный в том, чем их поля покрыты  .

136. Он папе мил и кардиналам мил;
Их ум не озабочен Назаретом,
Куда раскинул крылья Гавриил. 

139. Но Ватикан и чтимые всем светом
Святыни Рима, где кладбище тех,
Кто пал, Петровым следуя заветам,

142. Избудут вскоре любодейный грех"  .

Назад: ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
Дальше: ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ