Книга: Чингисхан
Назад: 93
Дальше: 124

94

Это означало у монголов – «всецело отдать себя на волю неба».

95

Тангутское царство – одна из областей Северо-Западного Китая.

96

Записки Мен Хуна о монголах и Чингисхане сохранились до настоящего времени.

97

Дудак – крупная степная птица вроде дрофы.

98

Айран – хмельной напиток, изготовленный из перебродившего молока.

99

На письме кагана повелителям других народов печать была синего цвета, на обыкновенных документах – красного.

100

Около 84 километров.

101

Мембер – кафедра, амвон.

102

Хадис – предания о жизни и словах пророка Магомета, не вошедшие в Коран.

103

Кызык – шутник, скоморох.

104

Буза – хмельной напиток, изготовляемый из проса или риса.

105

Кетмень – род большой мотыги, употребляемой на Востоке вместо лопаты для вскапывания земли.

106

Рашид ад-Дин.

107

Три фарсаха – около 21 км.

108

Такыры – не засыпанные песками глинистые места.

109

Ашханэ – харчевня.

110

Азанчи или муэдзин – мулла, с вершины минарета призывающий мусульман на молитву.

111

Чауш – воин.

112

Саваном правоверному мусульманину служит его чалма.

113

Стихотворная обработка песни Я. Семенова.

114

Стихотворная обработка песни А. Шапиро.

115

Гюлистан – страна роз.

116

Рашид ад-Дин.

117

Слово «караул» заимствовано от монгольского слова «хараул» или «харагу», что значит: охрана, защита, застава.

118

Дэр-халь! Хош-халь! – Сейчас! Повеселее!

119

Хондемир.

120

Рашид ад-Дин.

121

Абескунское море – Каспийское.

122

В XIII столетии уровень Каспийского моря был иной, и на море были острова, которые позднее исчезли.

123

Некоторые историки рассказывают, что спустя много лет Тимур-Мелик вернулся в Среднюю Азию в одежде нищего дервиша. В Ходженте его узнал тот монгол, которому он в битве пробил стрелой глаз. Монгольский правитель округа приказал привести к себе Тимур-Мелика и за гордую, непреклонную речь казнил его.
Назад: 93
Дальше: 124