Книга: Искушение винодела
Назад: 1856 JOURNAL[60]
Дальше: 1858 LE PARFUM[62]

1857
DOMAINE

Было раннее осеннее утро, жатва еще не началась. Собран поднял с пола поднос с завтраком, который, по обыкновению, оставил перед дверью слуга. Подняв голову, винодел увидел, как по лестнице из каретного сарая поднимается Аврора. Пожелал ей доброго утра.
— Как спалось, дорогой? — спросила она.
— Плохо, — улыбнулся Собран.
Он придержал для баронессы дверь открытой. Гостья прошла в арсенал и тут же увидела Заса: ангел сидел на полу и смеялся, читая письма Бернара. Увидев Аврору, он вскочил и обнял ее.
Женщина оттолкнула ангела и внимательно его оглядела.
— Ты, — произнесла она, — доставил мне массу хлопот. И барон, и Поль уже извелись, хотят знать, что за странник присылает мне фотографии с видами разных мест: памятник сэру Вальтеру Скотту, пароход у Лазурного берега, Вандомская колонна, Пьяцца делла Синьория во Флоренции… мужчины в парусиновых штанах на каменных скамейках…
— Я уже подумывал приобрести фотокамеру, но потом понял: фотограф не может заснять того, что вижу я, точнее, того, как я это вижу. Например, каким мне увиделось небо над равниной Амьен — похожим на гладкую, плотную кожу. Словно оно спало и его вот-вот должны были грубо разбудить. Знаки… Как можно сфотографировать знаки?
— Если все-таки купишь себе камеру, то присылай мне фотографии в пакетах, Зас. Столько почты… и вся без обратного адреса! Барону я говорю, будто во время паломничеств познакомилась с множеством людей, и он отвечает: «Твои поклонники, не иначе». К счастью, некоторые бессмысленные фотографии подтверждают это мнение. Они как афиши, вроде «Христос выходит к преторианцам». Если честно, я в растерянности. К тому же почта такая дорогая.
— Я не ем.
— Ты не зарабатываешь.
— Нет, зарабатываю. Я работал кочегаром на канальном пароходе. Нарисовал для себя карты — в уме. Они состоят из предложений, описаний всего, что я вижу в конце улиц, в святынях, позади мильных камней, старых деревьев. Картографы — они будто ангелы, способны видеть землю с высоты птичьего полета. Мне нравится учиться путешествовать, это просто неисчерпаемый источник опыта. — Зас снова уселся на пол и, подобрав очередное письмо, обернулся к Авроре (письмо он при этом читал словно бы пальцами).
Аврора поведала, что в Вюйи не многое изменилось, зато железная дорога даровала им процветание: вино теперь можно перевозить намного быстрее.
— Я же говорил, — напомнил Зас Собрану, — Я чувствовал, что у тех насосов в шахтах Мюльхейма есть будущее. Впервые звук их работы представился мне грохотом, с которым кто-то прорывается в наш мир, — Ангел обнял за ногу винодела, который стоял рядом в одной только ночной сорочке.
Аврора и Собран переглянулись, словно родители, которым предстоит сообщить ребенку плохую новость.
— Зас, — обратилась к ангелу Аврора, — думаю, ты заметил, что Собран — уже не тот мужчина, которым однажды был.
Зас поднялся с пола — быстро и плавно, — отошел в сторону.
— Думаете, я притворяюсь, будто не вижу, как он постарел? Все я вижу. Но Собран для меня настолько свой, что его старость — не чужда, она не скрывает, подобно туману, тело, которое я знал когда-то, она — не противоположность моей «юности». Годы Собрана — это тоже он сам, как и его молодость.
Аврора вздохнула.
— Спасибо тебе, — поблагодарил ангела Собран, — ты очень тактичен, но ошибаешься в мыслях. Ты привык к моему старению, как привык ходить пешком. Но самим собою ты был, когда улетал на рассвете, оставляя после себя лишь облако пыли. Я же был самим собой в пору юности, расцвета сил. Теперь для меня уже ничто не имеет былого значения. Чувства мои притупились.
— Хочешь сказать, что ты меня больше не любишь? — спросил Зас.
— Теперь, — ответил Собран, — ты говоришь как юноша.
Зас принялся собирать с пола разбросанные письма от Бернара. Не глядя на Аврору, он спросил ее:
— Зачем вы начали этот разговор? Надеетесь единолично владеть Собраном в его старости?
— Он и так со мной. И со своей семьей. Ты же приходишь и уходишь.
— То есть вы говорите мне уйти?
Аврора ощутила себя несчастной. Сказала, что никогда бы не попросила его о подобном. Ангел и женщина просто не понимали друг друга. Неужели, вопрошала она, по мнению Заса, ей кажется, будто ангел и не замечает, что ложится в постель со стариком? Они ведь оба делают это.
Тут Собран возразил: мол, десять лет, которые ты мною владеешь, не дают тебе права называть меня стариком.
— Помолчи-ка, — ответила баронесса. — Зас, мы с Собраном только пытаемся подготовить тебя, как родители. Когда Собрана не станет и ты будешь тосковать по нему, он не сможет утешить тебя.
Зас подошел к Собрану, чтобы отдать ему письма, и мужчина притянул его к себе за свободную руку. Некоторое время ангел стоял, вжавшись лбом в плечо Собрана, потом посмотрел ему прямо в глаза.
— Мы по-прежнему с тобой одного роста. Не прогоняй меня, Собран, и не веди себя по-отцовски. У меня впереди вечность, которую предстоит прожить без тебя. Я бы приходил к тебе чаще, но успел примелькаться в округе.
— К тому же тебе не сидится на месте.
— Да. Если я и задерживаюсь где-то, то лишь потому, что встречаю там людей. Но мне нельзя больше нигде останавливаться, пока не научусь никого не беспокоить.
Назад: 1856 JOURNAL[60]
Дальше: 1858 LE PARFUM[62]