ГЛАВА 28
Дэймон
Это самый безумный поступок, и ничто совершенное мной ранее не шло в сравнение с ним. Мало того, что я ввязывался в схватку с «Дедалом» и Министерством Обороны, так еще и нарушал все правила жизни Лаксенов. Решение затрагивало не только меня, но каждого. Настолько серьезный шаг должен был заставить меня засомневаться, переосмыслить факты, придумать другой план.
Но времени не было. Мэтью… Мэтью предал нас, и теперь кольцо врагов сжималось.
Как я говорил раньше, я бы взорвал весь мир, чтобы сохранить безопасность Кэт. То же самое касалось моей семьи. Просто огонь был другого вида.
Когда мы двинулись назад, туда, где за рулем ждал Арчер, люди уже смотрели на нас, пытаясь понять, почему мы вышли из машин. Я знал, что мы с Доусоном в паре привлекали много внимания.
— Я все знаю. — Арчер выключил двигатель. — Считаю это безумием, но может сработать.
— Безумием? — спросила Ди с переднего сиденья, что скорее прозвучало как «да ладно!». Она, должно быть, с нетерпением ждала, когда Доусон позволит ей выйти.
— В этой пробке мы попали в ловушку, — сказал я ей, наклоняясь ближе к окну. — Дорога впереди заблокирована, и отряд солдат обыскивает каждую машину.
Бет резко втянула воздух.
— Доусон?
— Все хорошо.
Он немедленно возник возле задней дверцы, открывая ее.
— Иди сюда.
Девушка выскользнула из внедорожника и встала возле него.
— Мы собираемся устроить небольшое шоу, которое отвлечет «Дедал», — сказал я, посмотрев на них.
Что-то определенно происходило, больше, нежели проявление гиперопеки, свойственное нашей семье, но у меня не было времени думать об этом.
— Надеюсь, мы можем очистить дорогу и убраться отсюда ко всем чертям.
— Вернись с небес на землю: как мы расчистим эту долбаную пробку и нас при этом не поймают? — с изрядной долей скепсиса поинтересовался Эндрю.
— Потому что мы собираемся создать им некоторые проблемы, даже можно сказать, вселенского масштаба, — объяснил Арчер, выбираясь из автомобиля. — Мы собираемся взбодрить Вегас так, как они еще никогда не видели.
Глаза Ди расширились.
— Мы покажем свою истинную сущность?
— Да.
Эш наклонилась вперед.
— Вы сошли с ума?
— Вполне вероятно, — ответил я, отбросив прядь волос с глаз.
Арчер сложил руки.
— Стоит ли мне напомнить, что, садясь в эту машину у дома, вы согласились подписаться на что угодно? Это и есть часть «чего угодно», о котором говорил Пэрис.
— Эй, я с тобой не спорю, — ухмыльнулся Эндрю, выпрыгивая из машины. — Итак, мы выставляем себя напоказ?
Кэт состроила рожицу, и я почти рассмеялся. Эндрю был полон предвкушения.
Он остановился перед внедорожником.
— Вы понятия не имеете, как сильно я мечтаю напугать нескольких людей.
— Мне стоит принять это на свой счет? — пробормотала Кэт.
Он поморщился, и я почувствовал, как в моей груди поднимается рокот.
— Ты больше не человек, — отметил Эндрю, а потом усмехнулся мне. — Когда начинаем?
До заката оставалось несколько минут.
— Сейчас. Но, внимание, далеко не расходимся. Держим всех в поле зрения. Либо я, либо… — следующие слова произнести оказалось трудно. Они причиняли почти физическую боль. — Либо Арчер даст всем знать, когда будет безопасно рвануть из города. Если мы лишимся «колес»…
— Господи, надеюсь, нет, — проскулил Люк.
Я стрельнул в него взглядом.
— Если мы останемся без «колес», мы добудем машины еще лучше. Не волнуйтесь на этот счет. Ладно?
Последовало несколько кивков. Эш все еще смотрела на нас так, словно мы тронулись рассудком, но Доусон вытащил ее из внедорожника.
— Мне нужна твоя помощь. Я прошу об услуге. Огромной, — обратился к ней он.
Эш с серьезным видом кивнула.
— Конечно.
— Мне нужно, чтобы ты осталась с Бет. Держи ее подальше от этой заварухи, если вдруг что-то пойдет не так. Можешь сделать это для меня? Она — моя жизнь. Если с ней что-то случится, это произойдет и со мной. Понимаешь?
— Конечно, — кивнула Эш, глубоко вздохнув. — Я могу держать ее подальше от неприятностей, пока вы, ребята, бегаете вокруг, светясь, как рой светлячков.
Бет нахмурилась.
— Я могу помочь, Доусон. Я не…
— Я знаю, что можешь, детка. — Он погладил ее щеку. — Я не думаю, что ты слабая, но мне нужно, чтобы ты была осторожна.
Она выглядела так, будто собиралась заспорить, и я начал беспокоиться и расстраиваться из-за брата. Бог знает, сколько времени я потратил в спорах с Кэт, умоляя ее не высовываться на линию огня. И кстати, если мы заговорили об этом…
— Даже не начинай, — бросила Кэт, даже не посмотрев на меня.
Я тихонько рассмеялся.
— Ты знаешь меня слишком хорошо, Котенок.
Бет вздохнула, и Доусон мягко подтолкнул ее к Эш. И хорошо, потому что люди начали следовать нашему примеру: выходить из машин и слоняться взад-вперед между рядами. Какой-то парень открыл банку пива и плюхнулся на капот своего автомобиля, наблюдая, как опускаются сумерки. Прямо сейчас я бы не отказался от пива.
— Готов? — спросил я Эндрю.
Эндрю почесал шею.
— Это будет великолепно.
— Пожалуйста, будь осторожен, — взмолилась Эш.
Он кивнул.
— Я крутой. — С этими словами Эндрю направился в мою сторону. — Хочешь устроить скандал? Без проблем.
Оглядевшись вокруг себя, я глубоко вздохнул. Пути назад не было. Краем глаза я увидел, как Эш, лавируя между автомобилями, ведет Бет к разделительной полосе. Они остановились возле группы пальм.
— Оставайся возле меня, — попросил я еще раз Кэт.
Она кивнула, наблюдая, как Эндрю движется между машинами.
— Никуда не уходи.
Помедлив, она прикусила нижнюю губу.
— Я все еще не верю, что вы собираетесь это сделать.
— Я тоже.
Кэт посмотрела на меня, а потом рассмеялась.
— Ты не передумал?
Я криво усмехнулся.
— Поздно.
Так и было. Эндрю поднялся на тротуар, направляясь к огромному пиратскому кораблю. Позади него находились десятки людей. У многих на шеях висели камеры. Прекрасно.
— Как ты думаешь, что он задумал? — спросила Кэт, все еще покусывая нижнюю губу.
Я должен был ответить ей. Она так отчаянно старалась быть храброй, но я видел, как дрожат ее руки и как она продолжала смотреть на поворот, откуда должны будут показаться солдаты «Дедала». Она была сильной, и я не переставал восхищаться ею.
— Как сказать? — проговорил я. — Возможно, он собирается забросать нас яркими огнями.
Ее глаза загорелись.
— Это должно быть забавно.
Эндрю запрыгнул на опорную стенку бассейна, над которым возвышалось судно. Я напрягся, когда несколько человек обернулось к нему. Казалось, на целую минуту время замерло, а потом с идиотской усмешкой на лице Эндрю развел руки.
Края его тела расплылись.
Я услышал резкий вздох Кэт.
Сначала никто не заметил незначительной разницы, но потом по его рубашке и остальным частям тела распространилось легкое свечение.
Толпа глухо зашумела.
А потом Эндрю исчез. Ушел. Испарился.
Крики удивления постепенно нарастали: какофония возбужденных визгов и возгласов замешательства. Водители таращили глаза, высовываясь из своих машин. Люди замирали, забывая, куда шли, посередине переполненного тротуара, создавая цепную реакцию.
Эндрю появился вновь уже в своей истинной форме. Его тело — почти два метра высотой — сияло ярче любой звезды на небе или огней Стрипа. Чистый белый свет с голубым оттенком. Эндрю светился, как маяк, заставляющий всех и каждого на улице посмотреть на него.
Тишина.
Черт, повисла такая тишина, что можно было услышать, как пролетает муха.
А потом я выругался, но мой голос утонул в громе аплодисментов. Эндрю был прямо там, стоял перед пиратским кораблем, полыхая, словно кто-то подсунул ядерное оружие ему под зад, и люди аплодировали?
Пэрис тихонько рассмеялся, встав рядом со мной.
— Полагаю, они видели и более странные вещи на улицах Вегаса.
Ха. Наверное, так и есть.
В толпе мерцали мягкие вспышки камер. Эндрю — по-видимому, в душе он был шоуменом — поклонился, а потом выпрямился. И стал пританцовывать.
Я закатил глаза. Ну ничего себе.
— Вау, — Кэт всплеснула руками. — Это уже сверх программы.
— Пора и мне присоединиться к веселью, — сказал Пэрис, широко шагнув вперед. Он направился к автомобилю в соседнем ряду, красному «БМВ» с водителем средних лет, а потом сбросил человеческое обличье.
Вылетев из машины, мужчина отпрянул в сторону.
— Какого?.. — забормотал он, уставившись на Пэриса. — Какого черта?
Пэрис — в своей истинной форме — двигался между машинами, направляясь к толпе, собравшейся перед пиратским кораблем и Эндрю. Он остановился, его свет пульсировал, яркий и интенсивный. От него исходила волна жара, заставив нескольких зевак поспешно отступить.
Ди взлетела на одну из машин в паре метров позади и находилась в полной боевой готовности, легкий ветерок поднимал ее длинные волосы, разметая их вокруг лица. Спустя несколько секунд и она приняла свою истинную форму.
Пара выпорхнула из машины и бросилась к тротуару, где они обернулись и, раскрыв рты, таращились на Ди.
Следующим был Доусон. Он стоял возле Бет и Эш, на другой стороне запруженной дороги. Когда брат принял истинную форму, несколько человек испуганно закричали.
— Я говорю серьезно, Котенок, оставайся поблизости.
Она снова кивнула.
Вдалеке послышался рокот вертолета. Без сомнения, он разворачивался назад, чтобы совершить еще один полет над бульваром. Похоже, все закрутилось по-настоящему.
Среди людей разрасталась тревога, становясь такой же густой, как и жаркий воздух. Она просочилась в меня, вызывая зуд, когда я принимал свою истинную форму.
Люди вокруг нас, казалось, застыли, словно кто-то нажал вселенскую кнопку паузы. Их руки сжимали камеры и сотовые телефоны. Выражение на их лицах сменялось как в калейдоскопе: удивление, потрясение, замешательство. Постепенно их глаза наполнялись страхом. Некоторые начинали пятиться от Эндрю, но уйти далеко по переполненному тротуару им не удавалось.
Нам нужно сделать больше.
Голос Доусона проник в мои мысли.
Видишь указатель на «Остров Сокровищ»? Я собираюсь его уничтожить.
Убедись, что никто не пострадает, сказал я.
Доусон отступил на шаг назад. С поднятой рукой он выглядел так, словно пытался дотянуться до неба, чтобы достать звезду. В воздухе потрескивали разряды статической энергии. Источник, словно змея, охватил его руку. Вспышка света взлетела с его ладони, поднялась высоко в небо и промчалась через четырехрядное шоссе. Изогнувшись над пиратским кораблем, молния ударила в белый короб.
Ослепительная вспышка света на мгновение превратила вечер в день. Энергия прокатилась по вывеске, а потом погасла, вырвавшись ливнем искр из глазниц гигантского черепа.
Эндрю заметил венецианскую башню с красивыми золотистыми огнями на верхушке. Он повернулся ко мне. Изогнувшись, я призвал Источник. Появилось такое ощущение, словно я глотнул воздуха после нескольких минут нахождения под водой. Свет образовал электрическую дугу от моей ладони и ударил в башню, разбив яркие огни в брызги фейерверка.
Думаю, что именно тогда люди осознали, что перед ними не шоу, оптическая иллюзия или что-то еще, за чем можно безопасно наблюдать с близкого расстояния, показывая пальцем. Возможно, они даже не поняли, что именно разворачивается перед ними, но какое бы чувство ни овладело людьми, это привело к массовому бегству.
Все свелось к инстинкту выживания — к тому, чтобы убраться подальше от большой, опасной неизвестности с попыткой одновременно сфотографировать это зрелище.
Почти врожденная человеческая реакция все записывать на пленку.
Люди засуетились, как муравьи, удирая в разные стороны, в спешке бросая машины. Они повалили прочь с улиц, наталкиваясь друг на друга и падая на землю. Какой-то парень врезался в Кэт, оттеснив ее от внедорожника. На мгновение в этом столпотворении я потерял ее из вида.
Я бросился вперед, раздвигая людей, словно Моисей, перед которым расступались воды Красного моря. Взволнованные крики отдавались раздражающим жужжанием в моих ушах.
Кэт!
Ее ответ прозвучал одновременно и в моей голове, и вслух.
— Я здесь!
Она чуть не столкнулась с женщиной, которая застыла передо мной. Выражение шока на ее бледном лице пробудило во мне легкое чувство вины, но тут передо мной оказалась Кэт, глаза ее были широко раскрыты.
— Думаю, мы привлекли достаточно внимания, — сказала она, слегка задыхаясь.
Думаешь?
Я коснулся ее руки, получая удовольствие от ощущения того, как искра пробежала от ее кожи к моей.
Вместе с Арчером рядом с нами возник Люк.
— А не убрать ли с нашего пути пару машин?
Хорошая идея. Присмотрите за Кэт.
Я сосредоточил внимание на нескольких машинах перед нами. Четыре ряда. Каждый забит автомобилями — от развалюх до роскошных марок, которые мне было безумно жаль портить.
Арчер присоединился ко мне.
— Я помогу.
Он взял на себя один ряд, в то время как я сосредоточился на том, в котором стоял наш «хаммер». Нам, Лаксенам, лучше удавалось отталкивать предметы, нежели притягивать их к себе. Это был выброс энергии, подобной ударной волне.
Вытянув руки, я наблюдал, как машина передо мной затряслась, колеса и шестеренки заскрежетали. Затем она сместилась в сторону. Один за другим автомобили освобождали дорогу, словно их сбивала рука невидимого великана. Я продвинулся так далеко, насколько хватало глаз, понимая, что в «Дедале» уже должны быть осведомлены о последних событиях.
Обернувшись туда, где стоял Эндрю, я увидел, как он один за одним посылает энергетические снаряды, словно завтра не наступит никогда. За пустым туристическим автобусом прятался подросток, снимая происходящее на телефон.
По моим венам просочилось беспокойство. Через несколько секунд все это окажется на YouTube. Вдалеке я уже слышал сирены. Однако пробка позади нас не позволит им быстро оказаться на месте.
— Смотрите! — выкрикнула Кэт, указывая на небо.
Над местом действия кружил вертолет, светя прожекторами туда, где стоял Эндрю. Это были не военные. Бок вертолета украшала эмблема «НОВОСТИ KTNV 13».
Черт! Они добрались сюда быстрее полиции.
— Они собираются организовать прямую трансляцию, — проговорила Кэт, отступая назад с расширившимися глазами. — А запись потом покажут везде.
И как же я не сообразил этого раньше! Все было настолько очевидно, но только вид репортерского вертолета, кружившего над бульваром, помог увидеть всю картину разом. Изображения попадут в новостные редакции, а оттуда спустя несколько секунд будут разосланы по всей стране. Правительство могло остановить публикацию нескольких видео, даже сотен, но не такое.
Такое скрыть они не в состоянии.
Скорее всего, прямо сейчас люди сидят перед своими телевизорами, наблюдая за развитием событий, и не понимают, чему являются свидетелями, но знают, что происходит нечто серьезное.
— Нечто грандиозное, — перебил Люк, что означало, что ублюдок все-таки тоже читал мысли. — Ты сделал это. Замолчать этот факт уже не смогут. Мир узнает, что люди не единственная форма жизни на этой планете.
Да, это будет… грандиозным событием.
Мой взгляд скользнул вдоль дороги. Внимание многих было приковано к тому, чем были заняты Эндрю и Доусон. Оба двигались по разным сторонам дороги, практически прыгая по машинам, словно играя в инопланетную версию Фроггера.
И люди во всех странах видели это.
Вразумительных объяснений дать не получится. Могу представить, как взбесятся в «Дедале».
— Это то, чего ты хотел, верно? — Арчер нахмурился, увидев, как еще один мужчина метнулся через улицу. — Выйти на публику. У тебя получилось…
Между двумя большими отелями, похожий на крупную черную птицу, закружил темный вертолет. Тут даже гадать было не надо: вертолет принадлежал военным. Он пролетел над нами, не включая прожекторов, как делал репортерский вертолет, отслеживая перемещения Доусона и Эндрю.
Он покружился вокруг «Острова Сокровищ» и потом исчез за большим отелем. Чувство тревоги еще больше усилилось. Протянув руку, я обхватил пальцами запястье Кэт и в тот же миг окликнул брата.
Находясь в своей истинной форме, он остановился около красного «БМВ». Когда Доусон уловил то, что чувствовал я, то мгновенно слетел с машины, подхватив Ди с крыши автомобиля рядом, опустил ее на землю.
Но все равно почти опоздал.
Черная птица снова кружила поблизости. Поднимаясь высоко в небо, вертолет полетел в сторону, словно собираясь атаковать.
— У меня очень плохое предчувствие, — сказал Люк, отойдя назад. — Арчер, ты не думаешь…
Я увидел первым — крохотную искру у днища военной птицы. Что-то очень маленькое. Просто едва заметная вспышка света, она не должна была бы обдать холодом мои внутренности или заставить меня замереть на месте. То, что вылетело из вертолета, двигалось слишком быстро для человеческих глаз. Направление струи белого дыма на темно-синем небе объяснило все, что мне нужно было знать.
Развернувшись, я притянул потрясенную Кэт к своей груди и повалил нас обоих на теплый тротуар, прикрыв ее тело своим.
Громкий треск заставил ее вздрогнуть, и я еще крепче обнял ее.
Меня охватили ужас и гнев. Репортерский вертолет беспорядочно закружился — из его хвоста повалил дым. Он завертелся в небе, его прожекторы метались по корпусу пиратского корабля. Вертолет продолжал вращаться, падая с неба прямо на «Остров Сокровищ».
Взрыв пришелся на автомобили. Кэт закричала, изогнувшись в моих руках, стараясь посмотреть вверх. Но я не хотел, чтобы она это видела. Я крепко держал ее, прижимая лицом к своей груди. Я знал, мои прикосновения были горячими и, должно быть, ей было уже больно так долго находиться в них, но я не хотел, чтобы она видела это.
О боже…
Чьи-то мысли были отражением моих собственных. Доусона? Ди? Арчера? Люка? Одного из Томпсонов? Я не понимал.
Пламя вырвалось из центра отеля, оранжевое свечение быстро расползалось по дрожащему зданию. Заволакивая небо, вверх поднимались клубы густого дыма.
Арчер застыл возле «хаммера».
— Ну и ну!.. Они сбили его, военные уничтожили гражданских.