Книга: На острие меча
Назад: 10
Дальше: 12

11

В ночь ухода Амелии, под утро, в спальню маман Эжен постучал Гафиз. В свое время этот турок бежал из измирской тюрьмы. Палач уже успел отрезать ему язык, а через неделю должен был отрубить руку, еще через неделю — другую, потом ногу… Об этом Гафиз сумел жестами рассказать матери Эжен, маман Мари, когда понял, что в «Лесной обители» его не обидят.
Впрочем, маман Мари и не собиралась обижать его, поскольку давно нуждалась в преданном и молчаливом молодом слуге. В свою очередь, турок прекрасно понимал: ценить его будут только по преданности и молчанию, молчанию и преданности. Он обладал прекрасным слухом, но многие пансионессы были убеждены, что он не только немой, но и глухой. Убедить их в этом просила сама маман Мари.
Турок вошел, молитвенно сложил руки у подбородка и низко поклонился.
— Итак, ты помог несчастной пансионессе добраться до городка?
Гафиз кивнул и снова поклонился.
— Однако запомни, что на самом деле ты не видел Амелию в вечер побега и не сажал ее в свой экипаж.
Турок провел руками по лицу, как бы снимая с себя весь сотворенный им грех, и, хищно оскалив желтые лошадиные зубы, вновь поклонился.
— Я знаю: тебе нравится гречанка Илирия, моя служанка. Это правда?
Гафиз кивнул и так и остался стоять с поникшей головой.
— Иди, она ждет тебя. Это тебе награда за бессонную ночь.
А через несколько дней в «Лесной обители» появился полицейский лейтенант из ближайшего городка и проницательно поинтересовался, уж не воспитанница ли Марии Магдалины была выловлена два дня назад в реке между камнями в полутора милях от пансиона. И показал Эжен перстень с монограммой. Маркиза, ни минуты не колеблясь, узнала его. Да, он принадлежал распутной девице Амелии Мюно, дочери казненного заговорщика.
— Дочери заговорщика?! — сразу же сменил тон полицейский.
— Казненного за подготовку покушения на ее величество королеву-регентшу Анну Австрийскую. Можете уточнить, что речь идет об артиллерийском майоре шевалье де Мюно. Пьере де Мюно. Из Марсельского полка.
— Какой злодей! — вмиг забыл полицейский о трагедии утопленницы.
Эжен прекрасно знала слабость этого располневшего, состарившегося, но все еще очень и очень интересующегося женщинами полицейского. Он был убежденным роялистом. Само имя короля для него свято. А уж простить заговор против ее величества королевы Анны Австрийской, которую он просто-таки обожал…
— Так вот, утверждают, что заговорщики не оставляли в покое и дочь своего сообщника.
— Разве до сих пор не все из них казнены?
— Это вы, полицейский офицер, у меня спрашиваете? — забывчиво положила ему руку на колено маркиза Дельпомас. — Они-то и помогли Амелии бежать из пансионата, куда бедняжка была отдана ее бабушкой. А п? — ?омогли, следует понимать, только для того, чтобы умертвить. Очевидно, ей, как дочери заговорщика, тоже было кое-что известно.
— Однако нам, маркиза, лучше считать, что девушка просто-напросто утонула, купаясь в реке. Или сорвалась, когда, перескакивая с камня на камень, пыталась перебраться на другой берег реки. На этом, кстати, все и сходится.
— Разве я возражаю, дорогой лейтенант? — все так же улыбалась Эжен. — Наоборот, полностью полагаюсь на ваш неоценимый опыт в подобных вопросах. И е-?ще… Пусть этот перстень останется вам в память о бедной Амелии. О т-?еле же ее, надеюсь, местная полиция и церковь уже позаботились?
— Прежде всего, мы христиане, госпожа маркиза, — заверил Эжен полицейский, считая, что все, что можно было выяснить, он уже выяснил. — Прежде всего, христиане. Даже если речь идет о дочери злодея, осмелившегося задумать убийство ее величества.
— Дочери заговорщика, мечтающей отомстить за отца. Я-то знаю об этом.
— Не хотелось бы говорить о покойнице что-либо плохое, но…
— Нашим бедным пансионессам я тоже не стану рассказывать об этой трагедии. Чтобы не огорчать. Как вы считаете, правильно ли это будет, лейтенант?
— Зачем ранить юные души? Пусть думают, что она счастливо живет с рыцарем, который похитил ее из пансионата.
— Пожалуй, я прислушаюсь к вашему совету. И жду вас у себя по более приятному случаю.
Назад: 10
Дальше: 12