Книга: Саблями крещенные
Назад: 42
Дальше: 44

43

На исходе дня из мыса, прикрывающего залив с запада, начали доноситься выстрелы корабельных орудий. На «Альмансоре» это вызвало тревогу. Капитану стало ясно, что там идет бой, но кто с кем сражается, этого он понять не мог.
— Какое решение принял капитан д’Эстиньо? — встревоженно спросил Гяур, когда у его каюты-карцера как бы случайно оказался Корхель.
— Он считает, что это начал свой пиратский рейд командор Морано. А если так, то следующей жертвой его нападения станет «Альмансор».
— В этом он может не сомневаться. И встречу с пиратом ему лучше перенести в открытое море, где есть возможность маневрировать. В заливе дон Морано расстреляет нас как обреченную мишень.
— Капитан уже понял это. — Корхель наконец-то освободился от обязанностей кока, так как на его место нашелся какой-то парнишка из местных, который только вчера нанялся на корабль, и теперь он чувствовал себя более свободным. Солдат-часовой, томившийся рядом с каютой на бухте каната, беседе их не препятствовал. На корабле все давно поняли, что пленный полковник на самом деле вроде как бы и не пленник вовсе, поскольку статус у него какой-то особый.
— Когда дело дойдет до боя, постарайся освободить меня.
— Хорошо, напомню капитану, — неуверенно согласился Корхель, давая понять, что без согласия д’Эстиньо выпустить его никак не сможет.
Едва «Альмансор» вышел за пределы залива, как наткнулся на шлюпку с четырьмя гребцами. Это были три матроса и шкипер с небольшого нидерландского торгового корабля. Поняв, что его кораблю не уйти от пирата, капитан сменил курс и, приняв бой, попытался дотянуть до берега, чтобы спасти команду.
Уже увидев рядом со своим бортом борт корабля пиратов, моряки незаметно спустили на воду две шлюпки, которые сразу же отнесло течением в сторону берега. Лишь только стало ясно, что отбить абордажный штурм они не сумеют, несколько моряков бросились в воду и принялись вплавь добираться до шлюпок. Этим четверым повезло: пираты не стали преследовать их, побаиваясь посадить корабль на мель. Куда девалась вторая шлюпка и добрался ли до нее хотя бы один человек — этого спасенные не знали.
Поняв, что корабль, который подобрал их, тоже испанский, голландцы решили, что капитан захочет отомстить им за то, что сражались против испанцев, пусть даже пиратов. Но д’Эстиньо быстро успокоил моряков, приказав отвести их в каюту, выдать сухую одежду и по хорошей порции рома.
Однако выполнить его приказ на «Альмансоре» не сумели. Не успел бриг достичь крайней оконечности мыса, как из-за скал показались паруса «Кондора». Голландцы сразу же узнали его по очертаниям. Пират сидел в засаде с приспущенными парусами, и теперь, на фоне скал и темнеющего неба, казался ночным призраком. Появление «Альмансора» неожиданностью для него не было. Стоило бригу на полкорпуса выдвинуться из-за широкой, похожей на спину огромного слона, скалы, как пират первыми же выстрелами прожег ему паруса грот-мечты и пошел на сближение.
— Открой каюту! Выпусти пленника! — послышался голос Яныка Корхеля, как только отгремели эти выстрелы.
— Это приказ капитана? — спросил часовой, томившийся у каюты-карцера.
— Считай, что его, — приблизился чех вплотную к двери каюты.
— Нет, дружок, — заупрямился испанец, — так дело не пойдет. Пусть капитан сам прикажет.
Но Корхель не стал звать д’Эстиньо, а снял с двери запор.
— Да ты, оказывается, предатель! — набросился на Яныка охранник.
Однако в эту минуту Гяур ногой открыл дверь и ногой же успел отбить руку часового, когда тот уже готов был проткнуть Корхеля острием своего абордажного палаша.
Ударив кулаком в висок, он на какое-то мгновение оглушил солдата и, выбив у него из руки оружие, вышвырнул беднягу за борт.
— Прыгай в воду! — крикнул он Яныку.
Тот что-то ответил, но слова потонули в грохоте орудийных выстрелов. Одно ядро попало в надстройку на корме, другое взорвалось у бизань-мачты.
— Прыгай! Скалы рядом!
— Лучше спасайтесь вы, полковник. Я должен остаться с экипажем.
— Эй, кто выпустил пленника?! — появился рядом с ними шкипер. Он успел выхватить пистолет, но Гяур сжал его руку раньше, чем испанец сумел нажать на спусковой крючок, и моряк, который тоже был не из хилых, смог ощутить всю нечеловеческую силу этого гиганта.
Ранив его острием палаша, князь подобрал выпавший на палубу пистолет и, выстрелив в приближающегося к ним солдата, прыгнул за борт. Он сделал это как раз в ту минуту, когда канониры «Альмансора» ударили орудийным залпом по кораблю новоявленного пирата северных морей.
Какое-то время Гяур так и плыл, не выпуская палаш из руки. Он был единственным его оружием, и полковник решил, что расстанется с ним только вместе с жизнью. Наткнувшись на какой-то подводный камень, князь зацепился за него ногами и сумел заткнуть свой трофей за пояс.
До скалы все еще оставалось метров двадцать, и их нужно было проплыть в ледяной воде. Но в этом было его единственное спасение. Одежда разбухла настолько, что в ней уже нелегко было удерживаться даже на камне. И все же Гяур решил не раздеваться. Прекрасный ныряльщик, он какое-то время плыл, погрузив лицо в воду, затем нырнул, умудрившись вынырнуть как раз в тот момент, когда ядро, посланное из «Кондора», взорвалось у куполообразной вершины скалы, осыпав спасающегося пленника гранитным крошевом.
Позади, где-то у камня, на котором Гяур недавно нашел себе приют, что-то кричал по-испански один из матросов, то ли решивший настичь его, то ли просто выброшенный за борт взрывной волной. Оказавшись после двух последующих погружений на скользкой подошве скалы, полковник вновь прислушался. Теперь в воде уже находилось несколько людей, но кричали и барахтались они чуть дальше, у борта пылающего «Альмансора», а тот, что оказался у камня, замолчал, как молчат отдавшиеся во власть вечности.
Выбираться из скользких, отшлифованных ветрами и облизанных штормовыми волнами, скал было трудно. Гяур вскарабкивался на одни валуны, чтобы обнаружить, что за ними его ждут еще более огромные и неприступные. Он срывался, оступался на осыпях, разбивал колени о ребристые грани скал и почти ликующе оглядывался на пылающие корабли. Это были корабли врагов. Они оба догорали, дрейфуя на рейде Денновера, и полковник посматривал в их сторону с таким ликованием, словно это он собственноручно уничтожил их.
Назад: 42
Дальше: 44