День четвертый
Оля проснулась поздно.
Солнце за окнами расплавило янтарь плотных штор в жидкую сосновую смолу, и в ней терпеливым паучком чернел силуэт охранника, с ночи пребывающего на посту на террасе.
Не было сомнений, что аналогичные фигуры присутствуют и за дверью. С патронташем через грудь, скорострельным револьвером у бедра и строгим приказом генералиссимуса Громова пулять на поражение в каждого, кто не скажет правильный отзыв на дежурный пароль.
Олигарх установил-таки милый его сердцу режим повышенной безопасности.
Это была плохая новость дня.
Хорошей можно было считать многообещающий аромат яичницы с беконом, без всяких паролей и отзывов просочившийся в Олину спальню из гостиной.
— Что тут у нас? — без предисловий спросила она, выйдя в люди босой растрепой в махровом халате.
Из-за вчерашних приключений она осталась без ужина и теперь чувствовала, что могла бы побороться за рацион с обжорой Гаргантюа из романа Франсуа Рабле.
— Омлет с ветчиной и грибами, — правильно истолковав вопрос, ответил Громов и приподнял металлическую крышку над пищей богов.
— Уммм! И без козявок! — непонятно, но одобрительно изрекла оголодавшая жена олигарха и затем некоторое время не говорила ничего другого, только сосредоточенно чавкала.
— А если тебя интересуют предварительные итоги нашего небольшого расследования, — дождавшись, пока она покончит с омлетом, продолжил читающий мысли Громов, — то Макс как раз рапортовал мне об успехах мастеров заплечных дел.
Оля поперхнулась и закашлялась.
— Ну зачем вы так, Андрей Петрович! — укоризненно сказал Бобров, подавая Оле стакан сока. — Пейте, Ольга Пална, а хотите, я вам по спине постучу.
— А вот это я сам, — возразил олигарх и похлопал супругу по тыльной части организма, заметно промахнувшись мимо собственно спины.
Оля перестала кашлять, но покраснела еще больше.
— Мы никого не пытали, шеф так шутит, — успокоил ее Бобров. — Мы просто серьезно и основательно поговорили с вашими соседями по этажу в их собственном комфортабельном номере.
— Это чтобы крики собеседников не помешали тебе спать, — уточнил Громов.
— То есть они все-таки кричали?
Оля вообразила себе допрос с пристрастием и огорчилась.
— Мы все кричали, — объяснил Бобров. — Орали друг на друга, пока не истощили запас ругательств, а потом более или менее прояснили ситуацию. Итак, если верить соседям, в историю с вашим похищением они впутались случайно, по глупой жадности. Вчера вечером эти двое мирно гуляли по заброшенному парку, и вдруг на них напали другие двое, выскочившие из темноты.
— Морк офф, — припомнила Оля.
— Ты не наелась? — удивился Громов. — Что, заказать еще салатик из овощей?
— Наелась, не обращай внимания, я просто говорю по-мордорски, — отмахнулась Оля. — Максим, продолжайте!
— Нападающие намеревались соседей ваших ограбить, о чем уведомили их пугающими криками типа «Кошелек или жизнь!», — продолжил Бобров. — Однако потенциальные жертвы проявили несговорчивость, вступили в бой и одержали в нем победу, нокаутировав грабителей с помощью бутылки из-под французского коньяка.
— Случайно, не «Лера Юджин» шестилетней выдержки? — перебила Оля.
— Не знаю таких подробностей.
— С каких это пор ты разбираешься в коньяках? — нахмурился Громов. — Чем вы тут занимались?
— Максик, вы продолжайте, продолжайте, — попросила Оля, делая вид, что чрезвычайно увлечена рассказом.
— Да, собственно, это уже почти все, — пожал плечами Бобров. — В итоге пары поменялись ролями, ваши соседи сами опустошили карманы горе-грабителей и разжились небольшими трофеями, одним из которых стал ваш, Ольга Пална, мобильник.
— У меня его забрали похитители, — напомнила она. — Значит, они и были теми неудачливыми ночными грабителями? Мужчины лет тридцати, один маленький и светленький, а другой темный и большой?
— Так точно, — Бобров кивнул. — Только соседи ваши говорят «бацилльный белобрысник» и «чернявый амбал».
— Это не по-мордорски, — сухо объяснил Громов. — Это феня, воровской жаргон.
— Я знаю, что такое феня! — фыркнула Оля. — Выходит, наши соседи воры?
— Судя по виду, манерам и тупости — всего лишь жалкие воришки, — тоже фыркнул Громов. — Правда, с амбициями больших ворюг. Ишь, на миллион баксов позарились!
— Минуточку! А зачем же они гнались за мной до самого моря и дальше? — прищурилась Оля.
— Говорят, что хотели вернуть вас мужу в обмен на обещанные деньги, чтобы все было по-честному, — усмехнулся Макс. — Они, мол, порядочные люди и поначалу не собирались загрести миллион просто так.
— В самом деле? Тогда я вот чего еще не понимаю. Если они тупые мелкие воришки, откуда у них деньги на пентхаус?
Бобров развел руками:
— Ну, это мы не выясняли, у нас такой задачи не было.
— У вас была и есть задача найти тех двоих, которые затеяли историю с похищением и выкупом, — напомнил Громов. — Вы их нашли?
— Ищем, но зацепок у нас маловато, сами понимаете, — Бобров вздохнул. — Я отправил людей по больницам поспрашивать, не обращался ли кто с характерными травмами головы.
— А эти двое, соседи наши, о них что известно? — Олю беспокоила смутная мысль, которую она пока что не могла сформулировать.
— Да все известно, они же паспорта предъявляли при регистрации, у администрации отеля и копии сохранились.
Бобров полез в карман, достал и развернул бумажки:
— Вот: Антипов Василий Михайлович, тысяча девятьсот девяностого года рождения, и Смирнов Олег Сергеевич, двумя годами моложе. Оба москвичи, зарегистрированы в Химках, участковым по месту жительства лаконично характеризуются как «блатота, гопота, пьянь и рвань». С младых ногтей на учете в милиции, но серьезных статей и долгих ходок не имеют, в настоящее время радуют родню и соседей необъяснимым отсутствием.
— Да все с ними понятно: обворовали кого-то и убежали на курорт пошло тратить экспроприированное, — заключил Громов и поднялся с дивана. — Ольга! Закончишь завтрак — начинай паковать свои вещи, ты возвращаешься домой.
— Как это — домой? А расследование? А Люсинда?
Она спохватилась:
— Кстати, а где Люсинда?
— Людмила Александровна спозаранку отправились в спа-салон, — ровным шоколадным голосом с отчетливой горчинкой сообщил Бобров. — Их высочество Люсинда Первая и Единственная намерены нынче вечером блистать неземной красотой на банкете.
— А, так вы знаете про принца! — Оля посмотрела на Макса с сочувствием. — Мне очень жаль, я заметила, что Люда вам нравится.
— Мне тоже очень жаль, — Бобров вздохнул. — К сожалению, обстоятельства нашего с ней знакомства не располагают…
— Потому что вы не принц, а всего лишь помощник олигарха? Да бросьте! Это все…
— Нет, потому что Макс познакомился с твоей подругой не просто так, а по моему приказу.
Оля посмотрела на мужа.
Громов сделал крайне независимый вид.
— Андрей Петрович предположил, что общество Людмилы Александровны для вас чрезмерно утомительно, и отправил меня поработать громоотводом, — аккуратно подбирая слова, объяснил Бобров.
— Как жиголо?
— Как группа поддержки.
Оля злорадно заметила, что Макс покраснел.
— А как же газета «МК»? — вспомнила она. — Это была липа?
— Почему липа? Многотиражка «Михайловский кондитер», газета шоколадной фабрики, входящей в наш холдинг…
— Все ясно, — Оля решительно оборвала разговор. — В таком случае, так вам и надо!
Она со звоном скрестила приборы на пустой тарелке и с вызовом посмотрела на мужа.
— Должна сказать, что нахожу твою опеку гораздо более утомительной, чем общество подруги, и не собираюсь оставлять ее одну в такой важный вечер!
— Ну и куда ты? — окликнул разгневанную супругу Громов, когда она зашагала, печатая шаг, к входной двери.
— Как это куда? В спа-салон!
Грохнула дверь.
— Женщины! — дружным дуэтом пожаловались олигарх и его помощник потолочному светильнику.
Выпускники медакадемии Борисов и Бонга очень любили популярный телевизионный сериал «Интерны», хотя и отмечали, что он не показывает правду жизни в полном объеме.
К примеру, среди телевизионных интернов до сих пор не было ни одного уроженца черного континента, тогда как одна лишь кубанская медакадемия выпустила уже сотни аутентичных айболитов для работы на Занзибаре, в Калахари и Сахаре. Хотя практику и они проходили в медицинских учреждениях Краснодарского края.
Александра Борисова и Микеле Бонгу направили на стажировку в сочинскую горбольницу. И, хотя чернокожим был только один из друзей, на практике они оба пахали, как негры-стахановцы: и в травмпункте, и в хирургии.
Главным эксплуататором юношеского труда был завотделением Герман Анисимович Скориков — превосходный хирург с пагубной тягой к высокоградусному алкоголю. Зная свою предрасположенность к спиртному, коим благодарные пациенты неразумно одаривали доктора в количестве, достаточном для открытия собственного алкогольного бутика, Герман Анисимович назначал интернов дублировать его на каждом ночном дежурстве. Причем рассматривал он эту повинность как великое благо, добродушно приговаривая:
— Отшлифуем мы тебя, Мишенька, как черный бриллиант! А Сашеньку — как белый!
Будущие бриллианты, штатно приписанные к одной лишь травматологии, сердито сверкали глазами и в приватных беседах жаловались друг другу на то, что из-за Скорикова вынуждены делать двойную работу. При Германе Анисимовиче оба осмотрительно помалкивали, согласно кивали и записывали перлы завотделения в специальную тетрадочку. Плохо интегрированный в российскую действительность Бонга делал это сугубо для душевной разрядки, а продуманный Борисов лелеял пакостную мысль в один прекрасный день продать накопленный материал сценаристам «Интернов».
После трудной рабочей ночи Герман Анисимович сладко спал на кушетке в приемном отделении, а Борисов в травмпункте отпаивал Бонгу черным, как сам Бонга, чаем и терпеливо слушал эмоциональный рассказ об удалении желчного пузыря набожной семидесятилетней бабушке с панической боязнью чертей.
Саму пугливую старушку в настоящий момент отправили от греха подальше в кардиологию, а Бонга, который оперировал ее под наблюдением Скорикова, не рискнувшего взяться за скальпель, теперь живописал случившееся. У Германа Анисимовича тряслись руки, а бабушка при виде Бонги затряслась целиком и очень обидно шептала «Изыди, сатана!» до тех пор, пока не ушла в глубокий наркоз. Бонгу это сильно задело.
— Я плохой доктор? Я хороший доктор! — горячился он, поддерживая высокий градус негодования обжигающим чаем. — Я буду лучше доктор, чем Герман! Я уже сейчас лучше доктор, чем ты!
— А вот тут, мой бриллиант, ты не прав, — добродушно возразил Борисов. — Пока вы там потрошили одну старушку с пузырем, я тут принял пять новоприбывших с разными травмами. И сделал, между прочим, интересный вывод: кажется, в городе появился маньяк! Запишу это в тетрадочку, «Интерны» смогут добавить в сюжет детективную линию.
— Какой маньяк? Какие травмы? — профессионально заинтересовался Бонга.
— Черепно-мозговые, закрытые, однотипные: удар был нанесен округлым твердым предметом, обширная гематома справа.
— Справа? — повторил Бонга — в самом деле, многообещающий айболит. — То есть бил левша?
— Соображаешь! — похвалил Борисов и потянулся за тетрадкой. — Какая тема, а? «Интерны вычислили маньяка, терроризировавшего курортный город»!
— И много он тер… ударил?
— Как минимум, троих, — Борисов открыл тетрадь. — Сегодня за помощью обратились два парня, а вчера женщину госпитализировали. Интересно, когда спохватятся наши правоохранительные органы?
— Тук-тук, — вежливо сказали от двери, которая была гостеприимно приоткрыта на случай прибытия новых травмированных. — Это приемный покой?
— Я бы сказал, что это сплошное приемное беспокойство, поэтому не стесняйтесь, заходите, если можете, или заносите, если нужно, и показывайте, что там у вас, — пригласил Борисов, типичным докторским почерком строча в тетрадке со скоростью спятившего энцефалографа.
— У нас вот что, — сказал самоходный гражданин без видимых повреждений организма, опуская на стол перед Борисовым развернутое удостоверение. — И еще один простой вопрос: не обращались ли к вам за помощью в последнее время молодые люди с травмами головы?
— Как хорошо в России работает полиция! — восхитился Бонга. — Даже лучше, чем медицина!
— Но-но! — возразил Борисов, защищая честь халата. — Мы, интерны, первыми зафиксировали грозные симптомы!
Он потряс в воздухе своей тетрадкой, открыл ее и прочитал с листа:
— В ноль часов тридцать пять минут и в ноль часов пятьдесят минут интерном Борисовым приняты пациенты мужского пола с черепно-мозговыми травмами, идентичными той, с которой накануне была госпитализирована неизвестная женщина.
— Он хорошо пишет! — восхитился Бонга.
— Может, он и рисовать умеет? — спросил товарищ с корочками. — Мне нужны портреты и паспортные данные тех двоих.
Рисовать Александр Борисов, к сожалению, не умел, но на словах описал получивших первую врачебную помощь пациентов как «маленького худого блондина» и «высокого мускулистого брюнета».
Незатейливое описание полицейского товарища устроило, а обретение паспортных данных пациентов сделало его и вовсе счастливым.
— Полагаю, именно на такой случай травмпунктам в приказном порядке запрещено принимать пациентов без паспорта, — объяснил Борисов Бонге, продолжая адаптировать коллегу к российской действительности.
— Андрей Петрович, мы знаем, кто они!
Максим Бобров догнал шефа, хорошим брассом плывущего по дорожке открытого бассейна, и порысил по бортику параллельным курсом.
— Сегодня ночью оба обратились в травмпункт и предъявили там свои паспорта.
— Ну? — выдохнул Громов и с головой погрузился в воду.
Бобров дождался, пока он вынырнет, и бойко выдал еще порцию информации:
— На овощебазе у нас работали, уволены за прогулы, некие Трудин и Хоменко.
Громов снова погрузился в воду. Бобров успел перевести дух.
— И?
— Их возьмут уже сегодня, местная полиция сориентирована. Но…
Громов нырнул и вынырнул:
— Что?
— Есть еще какая-то женщина с такой же точно травмой, и привезли ее отсюда…
Громов нырнул, произвел касание, заканчивая дистанцию, вынырнул, фыркнул и спросил:
— Откуда?
— Отсюда, из этого самого отеля! — зачастил Бобров, обрадовавшись возможности излагать пространно. — Кто она такая, в больнице не знают, ее «Скорая» привезла, они могут и без документов принимать, а у пациентки провалы в памяти, она что-то помнит, а что-то нет.
— Короче, — попросил Громов.
— Короче, надо ли выяснять личность этой дамы? У нее такая же шишка, как у Трудина с Хоменко, и на том же самом месте, а доктор в травме сказал — нетипичное это место, бил левша. А ведь один из наших подозрительных соседей как раз леворукий, вот я и думаю…
— Правильно думаешь, — одобрил Громов и поправил на глазах очки для плавания. — Забота о дамах — это очень похвально! Действуй.
— Надо понимать, я снова командирован в помощь даме? — проводив глазами уплывающего шефа, вздохнул Бобров.
Оля и Люсинда обедали в номере, потому что макияж и прически им в салоне сделали вечерние, слишком праздничные для повседневного ношения.
Меню трапезы тоже пришлось составлять с учетом необходимости беречь парадную красоту, что исключало крупные куски, жирную пищу и все, что потребовало бы последующей энергичной чистки зубов. Люсинде визажист нарисовал удивительной красоты губы, и порча их идеального контура была бы более серьезным преступлением, чем нарушение государственной границы.
— И все же, у меня такое ощущение, что мы упустили что-то важное, — призналась Люсинда, разрезая на микроскопические кусочки осетинский пирог с сыром.
— Разве? — Оля огляделась.
Она и Громов достигли компромисса: Андрей дал добро на их участие в торжественном банкете от имени принца, а Оля согласилась вернуться домой завтра утром и уже уложила свои чемоданы.
— Я не про вещи говорю, а про историю с твоим похищением, — сказала Люсинда. — Вещички ты вроде уже все собрала.
— А ты не все, — Оля указала на бело-рыжий дорожный конус. — Ты заберешь этот свой сувенир? Или оставишь его в подарок отелю?
— Еще чего! Конечно, заберу! Я только еще не придумала, как его упаковать.
— А он тяжелый?
Оля вышла из-за стола, ухватила полосатый конус за верхушку и подняла над полом.
— Не о… О! — Люсинда поспешно проглотила кусок. — Что это там внутри?
— Что? — Оля подняла конус выше и увидела под ним квадратную бутылку с узнаваемой этикеткой дорогого виски.
В этот момент дверь открылась, и в номер вошел довольный румяный Громов со спортивной сумкой на плече. Увидев супругу, которая жестом ассистентки фокусника явила миру алкогольную заначку, он перестал улыбаться и с подозрением спросил:
— Что это у нас тут? Собрание анонимных алкоголиков?
— Нет! — Оля уронила конус, и он накрыл бутылку. — Как ты мог такое подумать?
— Едва проснувшись, кое-кто живо интересовался французским коньяком, а теперь я вижу хитро припрятанную бутылку, — напомнил Громов, непринужденно забирая с блюда последний кусок пирога. — Я, конечно, одобряю ваш выбор напитков, они дорогие и качественные, но должен признаться, что немного встревожен, ведь до сих пор моя супруга почти не пила.
— И, конечно, кто-то видит в этом мое дурное влияние! — пробурчала Люсинда, проводив огорченным взглядом исчезающий пирог. — Расслабьтесь, олигарх! Эту бутылку я принесла с балкона, чтобы подпереть ею закрывающуюся дверь. И по цвету жидкости в ней вы могли бы заметить, что это вовсе не виски.
— В самом деле, — согласилась Оля и снова сделала «оп», подняв конус, чтобы все увидели неправильный цвет содержимого бутылки.
— И не волнуйтесь, здесь вы будете в полной безопасности! — успокаивающе проворковал голос Боброва, и через секунду появился он сам — в роли рикши, толкающего кресло на колесиках.
В коляске, крепко вцепившись в подлокотники, с обеспокоенным видом сидела женщина в линялом халате с чернильным штампом «ГБ» на нагрудном кармане.
— Варвара! — вскричала Оля, узнавшая ее первой.
Загадочная аббревиатура на халате сразу же перестала ассоциироваться с Государственной Безопасностью.
— Бутылка! Бутылка! — заволновалась Варвара и попыталась поджать ноги, как будто означенный сосуд грозил лопнуть и затопить помещение даже не виски, а коктейлем Молотова.
Люсинде это кое-что напомнило:
— Варвара, это вы разбили наш коньяк?
— Разбили! Разбили!
— Не спрашивайте ее, у бедняжки частичная амнезия, — вмешался Бобров. — Вчера днем ее увезли из бассейна отеля на «Скорой», причем администрация гостиницы не знает, кто она и как оказалась в бассейне.
— Должно быть, и у них амнезия, — предположил Громов.
— Я тоже не знаю, как она оказалась в бассейне, ведь мы оставили ее в нашем номере, — сказала Люсинда, похлопав Варвару по руке.
— А я вас знаю! — неожиданно заявила та. — Вы Людмила, а она Ольга. Это из-за вас я потеряла кота.
— Кота? — переспросил Громов.
Видно было, что он теряет терпение.
— Ах, боже мой! — Оля в сердцах шумно шваркнула об пол дорожный конус и всплеснула руками. — Я же не нарочно! Когда меня в первый раз попытались похитить, я случайно напугала Варвариного кота. И она почему-то решила, что найдет его с моей помощью.
— Потому что Варварина тетя Клара Абрамовна, а она ясновидящая, сказала, что у Романчиковой везения даже больше, чем глупости, — любезно подсказала Люсинда.
Оля с укором посмотрела на предательницу.
— Я обязательно должен познакомиться с этой мудрой женщиной, — пробормотал Громов.
— Послушайте, вы все говорите не о том! — поднял руки Бобров. — Давайте отметим действительно важные факты! Во-первых, Ольга Пална и Людмила Алексанна вчера утром оставили здесь Варвару в полном здравии, а после обеда ее обнаружили без сознания в душевой бассейна.
— А в промежутке она разбила наш коньяк, — повторила Люсинда. — И это тоже немаловажный факт, потому что за этот коньяк еще придется выложить десять тысяч рублей!
— Мы не знаем, кто разбил коньяк, — справедливости ради напомнила Оля. — Мы только предполагаем, что это сделала Варвара, потому что в номере не было никого, кроме нее и еще горничной, а горничная утверждает, что она только убрала осколки и затерла мокрое пятно на ковре.
— Но если принять во внимание медицински доказанный факт получения Варварой черепно-мозговой травмы, идентичной тем травмам, которые нанесли вашим, Ольга Пална, похитителям ваши же, Ольга Пална, соседи…
— Макс, они не знают про левшу! — перебил помощника Громов.
— Что значит — не знают про Левшу? — высокомерно вздернула нос обиженная Оля. — «Левша» — повесть Николая Лескова, написанная в 1881 году…
— Опять вы не о том! — Бобров помотал головой. — Левша — это один из ваших соседей, Василий Антипов.
— И почему, собственно, вы считаете эту информацию важной?
— Да потому, что и похитителей ваших, и Варвару ударил по голове левша!
— А… Ага. Ага-га, — забормотала Люсинда. — Ого-го! Так это что получается?
— Получается, вполне возможно, что Варвару ударил по голове Антипов, — подсказал невозмутимый Громов.
— Но зачем?!
— Я полагаю, чтобы устранить свидетеля. Ваши соседи — воришки. Есть основания полагать, что в пентхаусе они обосновались на деньги, которыми разжились незаконно. Вероятно, по привычке присваивать чужое добро они полезли к богатым соседям, намереваясь чем-то поживиться. После вашего ухода они проникли в номер, не предполагая, что здесь есть кто-то еще, и неожиданно наткнулись на Варвару.
— А она их тоже увидела! И, чтобы случайная свидетельница не подняла шум, они ее оглушили! — подхватила эстафету Люсинда. — А потом отвезли на приватном лифте прямиком в бассейн и засунули в душевую, имитируя несчастный случай!
— Что-то мне это напоминает, — сказала Оля и потерла лоб.
— Стой! — рявкнула Люсинда. — Мне это напоминает, что у тебя на лице парадный макияж, не смей его размазывать!
— Нет, мне это напоминает что-то другое…
Она задумалась.
Ей никто не мешал: Варвара отстраненно помалкивала, Громов нарочито спокойно допивал сок, Бобров терпеливо ждал продолжения, а Люсинда метнулась к зеркалу, чтобы проверить свой собственный макияж.
— Интересно, а как они проникли в наш номер? — вслух задумалась она, проинспектировав боевую раскраску и успокоившись.
— Наверное, использовали отмычки, — подсказал Бобров. — Квартирные воры виртуозно владеют отмычками, которые способны заменить любой ключ.
— У нас вместо ключа электронная карта, — машинально возразила Оля. — Так что обыкновенные отмычки — не вариант.
— Ну, вообще-то отмычки — вариант, потому что у нас с соседним номером смежные террасы, а между ними такая дверца, к которой нет проблем подобрать подходящий ключик, — Люсинда отвернулась от зеркала. — Впрочем, ключ-карта тоже вариант. Воры могли свистнуть ее у горничной.
— Вот! — Оля щелкнула пальцами. — Вот что мне напомнил вывоз бессознательной Варвары в бассейн — убийство горничной!
Громов поперхнулся соком.
— Да, вы же не в курсе, у нас тут был такой печальный эпизод, мы с Люсиндой случайно нашли на чердаке мешок с трупом, — видя, как багровеет лицо супруга, заторопилась с объяснениями Оля. — И, хотя следствие не делилось с нами своими тайнами, мы с Людой логическим путем вычислили, что жертвой преступления стала наша горничная, Рита, она же Гита.
— Она картавила, — влезла с непрошеной помощью Люсинда. — И говорила вот так: «Я не бгала! Я никогда не бегу!»
— Не сбивай меня с мысли, — досадливо попросила Оля. — Дай договорить: не исключено, что убили эту Риту в кладовке возле бассейна, потому что именно там она перед кем-то оправдывалась: «Я не брала, я не брала!»
— Что она не брала? — влез с вопросом Бобров.
— Что-то, не перебивайте меня, — снова попросила Оля. — Так вот: возможно, убили Риту в кладовке, а на чердак, где мы нашли труп, привезли уже мертвой. На приватном лифте, он идеален для переездов вверх-вниз без остановок и нежелательных попутчиков! Похоже, как в случае с Варварой, правда? Вот об этом я и подумала.
— Я бы на твоем месте думал о другом, — откашлявшись, с повышением тона начал Громов. — Я бы на твоем месте думал о том, чтобы не ввязываться в истории с похищениями, ограблениями, убийствами и поисками пропавших животных!
— А где мой кот? — точно в тему, но крайне не вовремя громко спросила Варвара.
— Не исключено, что уже вернулся домой, — дипломатично ответил Бобров.
— А где мой дом?
— Я знаю где! Я покажу! — хитрюга Люсинда потянула Боброва за рукав, глазами показывая Максу на чету Громовых, дозревших до супружеской ссоры. — Давайте-давайте, пошли-поехали!
Бобров проявил понимание, Варвара не сопротивлялась, и кресло, направляемое сразу двумя усердными рикшами, быстро выкатилось из номера.
Дразняще звонко щелкнул язычок замка.
— Надеюсь, до нашего возвращения никто из них не овдовеет, — неуверенно сказала Люсинда, косясь на дверь и вслепую нащупывая кнопку вызова лифта.
«Сейчас прольется чья-то кровь!» — бодро, на адреналине, напророчил Олин внутренний голос.
— Я же о тебе беспокоюсь, идиотка! — потрясая кулаками, крикнул Громов.
Идиотка враждебно молчала, понимая, что вступать в дискуссию не в ее интересах.
Все женщины клана Романчиковых в совершенстве владели высоким искусством семейного скандала. Олина мама Галина Викторовна, передавая дочке эстафету от бабушек-прабабушек, еще в нежном девичестве наставляла ее:
— Если мужик твой орет — не перечь ему. Пусть прокричится, осипнет, захрипит, а тогда поднеси ему рюмочку или водицы, горло промочить, посмотри жалостливо, погладь по плечику и скажи: «Бедный ты мой, бедный…» И сразу же уходи в кухню кастрюльками греметь. Он, конечно, за тобой пойдет, еще бурчать будет, а ты опять молчи, молчи и вздыхай печально. И молча ему тарелку борща горячего — раз! И еще стопочку — два! А потом сядь напротив, щеку ладонью подопри и смотри на него, как собачка Муму на мерзавца Герасима — с любовью и прощением. И всякий раз, когда он что-то вякнуть соберется, заботливо спрашивай: «Может, сметанки? Поперчить? Посолить? А компотика хочешь?»
Оля с детства усвоила, что горячий борщ со сметанкой и компот — это как противоракетная оборона: лучшее средство защиты мира в семье.
К сожалению, в настоящий момент у нее не было под рукой кастрюли с наваристым умиротворителем, а предлагать Громову спиртное после его выпада про анонимных алкоголиков представлялось провокацией.
Таким образом, фамильный рецепт усмирения буйного супруга Ольга Пална могла использовать лишь частично — упорно отмалчиваясь.
А монолог разгневанного мужа затянулся и все еще сопровождался энергичными телодвижениями.
Последний выплеск разрушительной энергии принял на себя ни в чем не повинный столбик дорожного ограждения.
Рявкнув:
— И ты должна меня слушаться! — Громов бешено пнул пластмассовый конус, и тот кувырком полетел в дальний угол, чудом не зацепив элегантный торшер.
С глухим стуком упала набок прятавшаяся под конусом бутылка.
— Вот что это такое? — требовательно спросил Громов, вновь найдя, к чему придраться.
— Сказали же тебе — это вода, Люсинда принесла ее с балкона, — решив, что пора нарушить режим молчания, мягко ответила Оля, подарив супругу кроткий взгляд терпеливой любящей Му-му.
И тут же ее добрые ясные глаза подернулись влажной дымкой.
— Только не реви, — напрягся Громов.
— Я не реву.
— А почему глаза мокрые?
— Они не мокрые, они задумчивые…
— И о чем же они задумчивые?
Оля моргнула:
— С какого это балкона она принесла бутылку? У нас на балконе никаких бутылок нет и не было!
На лице ее отразилось невысказанное подозрение.
Отнюдь не кротко (мама была бы недовольна) отпихнув в сторону Громова, она вышла на террасу, перегнулась через перила и заглянула на соседний балкон.
— В чем дело? — озадачился Громов.
— Тут целая куча таких бутылок, — опасно наклоняясь над пропастью, сообщила ему Оля. — Вот кто настоящие алкоголики — наши соседи!
— Кто, эти мелкие воришки?
Оля замерла.
Не разгибаясь, повернулась и странно посмотрела на мужа.
— Это еще что за китайская дипломатия? — смутился он. — Не надо мне кланяться, распрямись, я и так тебя прощаю!
— Громов, — булькнула Оля, как та Муму. — А ведь Люсинда залезала к соседям!
— Это безобразие, — согласился Громов. — У тебя радикулит? Что со спиной?
— Со спиной у меня все хорошо, — ответила Оля и в подтверждение сказанного разогнулась. — У меня с головой плохо… Громов! А ведь наши соседи тоже думали, что к ним вхожа только горничная!
— И что?
— А то! Если бы у них из номера что-то пропало, к кому бы они были в претензии?
— Ну, к горничной, и что?
— А если бы горничная им на это сказала: «Я не бгала, я никогда ничего не бегу»?
— Ох, вашу мать!
— Вот именно! Сначала под подозрение в краже попала бы горничная, а потом — соседки из номера за перегородкой, которую не так уж трудно открыть! Кстати!
Она наставила палец пистолетом в спину отступающего Громова.
— У Риты был свой ключ от нашего номера, так что тот, кто убил горничную, мог забрать служебную ключ-карточку и с ее помощью проникнуть к нам! А тут в этот момент сидела Варвара, и дальше мне уже почти все понятно…
— Ты не поверишь — мне тоже! — отозвался Громов из гостиной.
Голос его прозвучал глухо.
Оля заглянула в комнату и увидела любимого мужа в сложной позе хатха-йоги на ковре у холодильника. Встав на четвереньки (очень редкая гимнастическая фигура для олигарха) и опасно скривив шею, Громов в максимальном приближении пытливо рассматривал упавшую бутылку.
— Что тебе понятно?
Оля подошла поближе и присела на корточки.
— Смотри! — Громов потряс стеклянный сосуд, и его содержимое заискрилось, как бутилированная радуга.
— А?
— Бэ!
Олигарх проворно свинтил крышку, перевернул бутыль, вытряхнул ее содержимое на ковер, и на фоне образовавшегося темного пятна красиво заблестели прозрачные камешки.
Не узнать их было невозможно. Во всяком случае, уважающая себя жена олигарха не могла не понять:
— Это что? Это что — бриллианты?!
Оля покачнулась, не удержала равновесие и мягко села на пятую точку.
Громов непринужденно лег на спину, забросил руки за голову и, крайне несолидно хихикая, сообщил:
— Это не бриллианты, а алмазы. Я даже думаю, что знаю, сколько их тут: пожалуй, ровно четверть кило!
— Вот, значит, какую пропажу искали наши соседи! — Оля нервно заерзала на коврике. — Однако, хитрецы! Спрятали камни в бутылке…
— Ну, это не большая хитрость, — добродушно возразил Громов. — Спасибо кинофильмам, только дурак не знает, что прозрачные камни можно спрятать в воде. На самом деле, они вовсе не исчезают бесследно, но в глаза не бросаются, так что, если не присматриваться…
— А кто бы стал присматриваться к бутылкам из-под виски, наполненным простой водой и сложенным горкой на балконе? Классический способ спрятать нечто ценное — оставить его на виду! — Оля продолжала восхищаться преступниками. — Горничная, если ей специально запретили прикасаться к пирамиде, и близко не подходила к этому сооружению, тут персонал ого-го как вышколен, гостей из пентхауса разве что на руках не носят… А кроме горничной, кто еще мог проникнуть в апартаменты на последнем этаже? Разве что голуби, но для них стеклянная бутыль такого веса — груз неподъемный.
— А Люсинду ребятки в расчет не приняли, — хмыкнул Громов.
— Люсинду очень трудно принять в расчет, — подтвердила Оля. — Кто же мог подумать, что она полезет на чужой балкон да еще украдет с него такую видимо бесполезную штуку, как стеклотара с несвежей водой?!
— Я люблю вас, девочки! — нелогично, но очень искренне заявил олигарх.
Он похлопал себя по карманам и деловито спросил:
— Ты не знаешь, где мой телефон?
— Какой, к черту, телефон? Тут алмазы!
— Вот именно.
Кряхтя и похрюкивая, олигарх встал с ковра, разыскал свой мобильник, энергично нажал пару кнопок и бодрым голосом с придурковатым подхихикиванием произнес:
— Вась, а Вась? Вот ты мне и проспорил!
— В общем, преступники задержаны и уже во всем сознались, — объявил, заканчивая свой обстоятельный доклад, Макс Бобров.
— Стой, я подсчитаю! — подскочила неугомонная Люсинда. — Они убили похитителя алмазов — раз, потом горничную — два, а затем еще покушались на Варвару!
— И за мной гонялись, — напомнила Оля и по кислой гримасе Громова поняла, что об этом ему лучше не напоминать.
— Цепь их преступлений протянулась из той подворотни, в которой они ограбили авиатехника, укравшего алмазы, — подвел черту Бобров. — Кроме камней у него при себе были деньги, их-то наши недобрые знакомые и потратили на поездку в Сочи и проживание в дорогом отеле. Неплохой вариант для того, чтобы отсидеться и переждать! Если бы не вмешался случай, преступников нашли бы не скоро.
— Скорее всего, тогда, когда они попытались бы сбыть краденые камни, — подсказал Громов.
— Вам, Ольга Пална, и вам, Людмила Лексанна, следствие выражает благодарность за содействие в розыске опасных преступников, — закончил Бобров.
— А Людмила Лексанна, благодаря которой украденное утекло из рук злодеев, еще и получит персональную награду от «Ювелирторга», — торжественно сообщил Громов и поднял свой бокал. — Предлагаю выпить за прекрасных дам!
— Ура! Мне отсыплют алмазов! — обрадовалась Люсинда. — Я получу камушки!
— А что получу я? — спросила Оля.
— Может, персонального телохранителя? — предложил Громов. — Теперь-то ты видишь, что я был прав: родня олигарха — заманчивая дичь для алчных негодяев. Твое счастье, что на этот раз похитители были неопытные, со специализацией на погрузке плодоовощной продукции.
— Они работали на одном из наших складов, были уволены, разобиделись на руководство и придумали одним махом отомстить и поправить свое материальное положение, похитив Ольгу Палну, — объяснил Бобров персонально Люсинде. — Но теперь им придется поправлять здоровье, потому что в результате небольшой путаницы их интересы пересеклись с интересами похитителей алмазов, а точкой пересечения оказалась Ольга Пална…
— Пожалуй, ты получишь сразу двух телохранителей, — пересмотрел свое решение Громов.
— А давайте выпьем? — предложила Люсинда, заметив, как потускнела Оля.
Под звон бокалов у столика материализовался управляющий отеля «Монарх».
Этот приятный господин был улыбчив, говорлив и обладал удивительной способностью незаметно исчезать в одном месте и тут же возникать в другом. Пунктирно телепортируясь от столика к столику, он успевал охватить вниманием всех высоких гостей одновременно.
— Аж в глазах рябит! — пожаловалась Люсинда, пытавшаяся отслеживать перемещения управляющего.
Она надеялась таким образом выследить принца, даже если он появится на банкете инкогнито.
— Бросьте, Людочка, не будет здесь Альбера Альберовича, — в конце концов сказал ей Громов, которого попросила об этом Оля. — Выдам вам секрет: он сегодня ужинает в узком кругу в летней резиденции Президента, я это точно знаю.
— Но как же так! — Оттопыренная нижняя губа переменчивой Люсинды задрожала, глаза наполнились слезами, ровные бровки встали домиком.
— Не вздумай реветь, ресницы потекут! — торопливым шепотом предупредила подружку Оля. — Ты с ума сошла — реветь из-за какого-то там принца? О нет!
— Не хотите ли поплакаться мне в жилетку? — любезно предложил Бобров. — Она совсем новая, практически стерильная, хорошей бельгийской фирмы, из очень качественного кашемира, а он гигроскопичнее, чем самый лучший носовой платок.
Люсинда криво улыбнулась.
— О, милая дама чем-то недовольна? — у столика снова материализовался управляющий.
— Нет, все прекрасно, — плаксиво ответила Люсинда и жалко шмыгнула носом.
— Может быть, мы немного прогуляемся? — предупредительный Бобров с намеком оттопырил локоть.
— О, если господа и дамы желают прогуляться, я настоятельно рекомендую совершить небольшую экскурсию по нашему парку чудес! — предложил управляющий. — Там представлены миниатюрные копии самых знаменитых достопримечательностей мира, особенно хороша наша Эйфелева башня с галогеновой подсветкой.
Люсинда молча отодвинула стул и решительно зашагала по дорожке в указанном направлении. Бобров извинился и пошел за ней.
— А вы, Андрей Петрович, не желаете? Я лично вас сопровожу, — предложил управляющий.
— Пойдем? — Громов посмотрел на Олю.
— Пойдем, но не очень быстро, — решила она, прислушиваясь к удаляющимся всхлипываниям.
Они затихли в районе Эйфелевой башни.
— Начнем, пожалуй, с Ниагарского водопада, — тактично решил управляющий, увлекая чету Громовых в другую сторону.
— Плачьте, плачьте, милая, не стесняйтесь! — сказал рыдающей Люсинде Макс Бобров. — Своими слезами вы привносите в этот мир удивительную гармонию.
— В каком смысле? — всхлипнула плакса.
— На том краю парка — водопад, на этом — вы, такая симметрия!
Люсинда хихикнула. Потом строго потребовала:
— Немедленно дайте мне носовой платок! — и, отвернувшись от спутника, громко высморкалась.
Встревоженные трубным звуком, в кустах на секунду затихли цикады, и кто-то небольшой, но шустрый прошуршал по клумбе.
— Надеюсь, это не мышь, — сказал Бобров. — Все женщины почему-то ужасно боятся мышей, а если вы завизжите, это непоправимо нарушит гармонию мироздания. Конечно, если на том конце парка никто не включит бензопилу.
— Прекратите меня смешить, — фыркнула Люсинда. — Я не боюсь мышей. И это была не мышь, а кошка.
— А кошек даже я не боюсь, — сообщил Бобров и отважно полез в клумбу. — Кис-кис!
— Перестаньте мять настурции! Вылезайте оттуда! — потребовала Люсинда, голос которой заметно окреп. — Кошка уже убежала и сидит у пирамиды, я ее вижу.
— Красиво сидит, — заметил Бобров. — Должно быть, это специально обученная кошка. Вы видите, она в сценическом костюме.
Глянцево-черный зверь в классической позе египетского сфинкса лежал у основания миниатюрной пирамиды Хеопса и выглядел очень эффектно. В свете мощных фонарей на кошачьей шее блистал украшенный цветными стеклами золотой воротник.
— Точная копия фараонского ожерелья из национального музея Каира, — объяснил возникший из воздуха управляющий. — Только не из золота, а из легкого сплава, чтобы не тяжело было носить.
— А зовут котейку, разумеется, Клеопатрой? — добродушно предположил, выйдя из темноты рука об руку с супругой, Громов.
— Сначала назвали Клеопатрой, — кивнул управляющий. — Но вскоре переименовали, потому что выяснили, что у нас не кошка, а кот. Он вообще-то приблудный, его оставили, потому что он удивительно спокойно терпит фараонский воротник. Другие кошки не терпели.
— Минуточку, — Люсинда подошла поближе к мини-сфинксу и присела на корточки, разглядывая толстую морду над золотым полукружьем. — О, неужели?
Она оглянулась на Олю.
Та отпустила руку мужа и тоже приблизилась:
— Похож!
— Надо проверить, — сказала Люсинда и искательно огляделась. — Максим, идите сюда, нам нужна ваша помощь для одного небольшого, но важного эксперимента. Возьмите это животное на руки. Держите крепче.
— Что ты хочешь… — начала было Оля.
— А вот что! — Люсинда дернула кота за хвост, и окрестности огласил ужасающий вопль.
Звонко разбился ближайший софит, с треском прорвалась сквозь листву перепуганная птичья стайка, замолчали оглушенные цикады.
— Что это было? — удивленно спросил управляющий, поглядев на полегшие, как от взрыва, настурции.
— Это именно он! Тот, кого мы искали! — ликующе ответила Люсинда. — Знакомьтесь: редкий кот д’ивуарской породы — Робертино Лоретти, он же Бертик!
— А мы его звали Принц, он же Черный Принц, — сообщил управляющий, и Люсинда оторопела.
— Как, как? Принц? — повторила Оля, начиная неудержимо хихикать. — Люд, оказывается, ты зря рыдала, вы с ним все-таки встретились!
— Под южным небом, — пробормотала Люсинда и перевела растерянный взгляд на крупные летние звезды, сверкающие ярче, чем алмазы ювелирторгов и олигархов.