Книга: Убить лучше по-доброму
Назад: Глава 25 Миранда
Дальше: Глава 27 Кимбелл

Глава 26
Лили

Брэд со всего размаха опустил ключ на голову Миранды. Она рухнула сначала на колени, затем на пол, ее бейсболка слетела. Она подняла руку, дотронувшись до раны. Уже второй раз мне показалось, что у Брэда не хватит сил довести дело до конца, но он нагнулся и нанес еще несколько ударов. Гаечный ключ глухо ударялся по черепу. После последнего взмаха я услышала хруст, словно кто-то ударил кулаком по стене. Я аккуратно взяла Брэда за руку и отвела в сторону, убедившись, что она мертва, – даже в полутьме было видно, что одна сторона черепа проломлена и темная кровь растеклась по полу.
– Оставь здесь гаечный ключ. Давай выйдем на воздух, – сказала я.
Брэд аккуратно положил гаечный ключ возле неподвижного тела. Я взяла его за руку и повела через главный вход наружу. На улице оказалось так же холодно, как внутри, но воздух был свежий, с соленым ароматом океана. Я закрыла за нами дверь.
– Все кончено, – сказала я Брэду.
– Думаешь, она мертва? – спросил он.
– Да, она мертва. Все кончено. Ты справился. Она что-нибудь подозревала?
– Нет, я сказал ей все, как ты велела. Хотя она тебя видела.
– Как это? – спросила я.
– Вчера. После того как ты уехала, она постучала в дверь. Она приехала, чтобы поговорить со мной, и заметила тебя. Она узнала тебя. – Брэд достал из кармана куртки пачку «Marlboro» и безуспешно пытался вытащить сигарету.
– Посидим в машине минутку, покурим, – сказала я. – Потом разберемся с телом.
Мы сели в пикап. Я сняла рюкзак и держала его на коленях.
– Замерзла? – спросил Брэд. – Могу включить печку.
– Нет, я в порядке. Хочется выпить. – Я открыла рюкзак и достала фляжку с абрикосовым бренди. – Не возражаешь? Меня трясет немного.
– Не удивительно, – сказал Брэд и расхохотался нервно, неестественно.
Я приложила фляжку к губам, но не выпила ни капли.
– Хочешь? – сказала я. – Это абрикосовое бренди. Вкусно.
Он взял у меня фляжку, сделал большой глоток и вернул.
– Давай еще, – сказала я. – Я уже достаточно выпила сегодня.
– Если уж сегодня нельзя выпить, то даже не знаю… – сказал он и снова приложился к фляжке. Я услышала, как он сделал два глотка. Этого достаточно. Я надеялась, что абрикосовый вкус скроет то, что я добавила в бренди, так и получилось. Я не знала, через сколько времени это подействует, но мне хотелось узнать подробнее о вчерашнем разговоре с Мирандой.
– Расскажи, что случилось вчера, – попросила я. – А потом вернемся в дом.
Брэд достал зажигалку и закурил, выпустив голубую струйку дыма в лобовое стекло.
– Она напугала меня до смерти. Ты как раз ушла, и минут через пять появилась она. Я сначала подумал, это ты вернулась.
– Зачем она приехала?
– Она приехала, потому что не хотела звонить мне по телефону. Она сказала, что у полиции есть свидетель, и меня допросят, и мне нужно держать себя в руках. Мы недолго разговаривали, потому что ты ее серьезно напугала.
– И ты сказал ей все, как мы договаривались?
– Точно. Слово в слово. Я сказал, что ты пыталась убедить меня убить ее, а я ответил, что подумаю, но на самом деле планировал вместе с Мирандой убрать тебя. Я сказал, что готов убить тебя ради нее. Она купилась.
Прошлой ночью, подходя к Брэду на парковке «Кулис», я планировала уговорить его привести Миранду в дом на Микмак-роуд. Это было первым шагом. Оставшись наедине с Мирандой, я собиралась убить ее с помощью электрошокера, а затем либо удушить пакетом, либо воспользоваться ножом. Но когда мы с Брэдом разговаривали возле «Кулис», я поняла, что он на грани срыва. В призрачном свете салона он казался таким напуганным и бледным, как привидение. Он напоминал мне зверя, угодившего лапой в капкан, голодного и отчаявшегося. Я сразу изменила план, сказав ему, что знаю Миранду еще с колледжа, знаю, что она сделала и как она подставила его.
– Она выдаст тебя полиции, Брэд. Ты же знаешь, да? – сказала я.
– Ничего я не знаю, – ответил он.
– Брэд, я не спрашиваю, я говорю тебе. Миранда плохой человек. Нет абсолютно никаких улик, указывающих на ее причастность к убийству Теда. Только твое слово. Она скажет, что ты сам надумал это сделать. А ты не сможешь доказать обратное. Остаток жизни ты проведешь в тюрьме, а Миранда выйдет сухой из воды. Тебя использовали.
– Господи! – простонал он и потер глаза своей большой рукой.
Было нетрудно переманить его на свою сторону. Миранде все же не удалось одурачить его. Напротив. Я предложила обсудить дальнейшие действия у него дома. Я поехала за ним на своей машине до съемного коттеджа, где он жил. Тед описал мне его – унылое, пустое, почти стерильное место, и он был прав. Мебель была добротной, но скучной. Журналы аккуратно разложены на столике, и весь дом пах чистящими средствами. Я даже подумала, что теперь там стало чище, чем тогда, когда к нему приходил Тед, – наверняка Брэд, в расстроенных чувствах, маниакально вычищал свое жилище. Мы сели на диван. Я отказалась от пива, а Брэд взял себе «Хейнекен» из небольшой кухни в нише, примыкавшей к гостиной. Первым глотком он опустошил полбутылки.
– Ты влюблен в нее? – спросила я.
– Мне так казалось, – ответил он. – То есть я не знаю. Ты же видела ее. Она будет чертовски богата.
– Да, она будет богата, но с тобой она не поделится. Поверь мне. Так она действует. Заставляет мужчин делать то, что ей хочется, а потом устраняет их. Она уговорила тебя убить ее мужа – как раз в тот день, когда она была за тысячи миль оттуда.
Он кивнул мне, лицо его будто окаменело.
– Это самое ужасное, – продолжала я. – Она превратила тебя в убийцу, и ты ничего не сможешь исправить. Но ты не виноват, Брэд. Миранда виновата. Она манипулировала тобой. У тебя не было выбора.
По его щетинистому лицу тонкими струйками потекли слезы. Я сказала ему то, что он хотел услышать: что он не виновен в смерти Теда Северсона, что во всем виновата Миранда. Я отпустила ему грехи. Когда он перестал плакать, я попросила принести мне пиво. Я не собиралась пить, но мне хотелось поручить ему какое-то дело и дать почувствовать, что теперь я на его стороне. Он вернулся с двумя бутылками, снял крышки открывалкой, привязанной к брелку.
– Что же мне делать? – спросил он. – Пойти в полицию и признаться? Рассказать обо всем?
– Это не поможет. Ведь Теда убил ты. Она была далеко, когда это случилось, и скажет, что не имеет к этому никакого отношения.
– Так что же мне делать? – Он выпил пиво, капли стекли по его подбородку.
Он смотрел на меня так покорно и смиренно, что если бы я приказала ему сломать пальцы на руке, он бы сделал это. Так что я решила рискнуть и сказала:
– Помоги мне избавиться от Миранды. Она заслужила это, и только так ты избежишь тюрьмы. Ты справишься?
– Как это – избавиться от нее?
– Я собираюсь убить ее, Брэд.
– Ясно.
Я рассказала ему свой план. Нужно сказать Миранде, что я хочу встретиться с ней, что мне известно про убийство, и что я хочу получить деньги. Мы встретимся в недостроенном доме Северсонов завтра вечером, как только стемнеет.
– Она заподозрит неладное, – сказал Брэд.
– Да, – согласилась я, – ты прав. Поэтому, вместо того чтобы говорить, что я собираюсь шантажировать ее, скажи ей, что это ловушка, что это я велела тебе так сказать, а на самом деле я планирую убить ее, что я ждала подходящего случая еще с колледжа. Она придет. Я знаю, что придет. И я избавлюсь от нее, а ты поможешь мне закопать тело. Если ее найдут, я обеспечу тебе железное алиби. Я скажу, что мы с тобой познакомились здесь, в Кенневике, что у нас роман, и ты переехал ко мне в Массачусетс. Все будет хорошо, обещаю.
– А деньги?
– Тебе никогда не видать тех денег, Брэд. Никогда. Тебе светит тюрьма, а я предлагаю решение проблемы. Если Миранда исчезнет, ты будешь в безопасности.
Он быстро кивнул, как будто его только что отчитали.
– Как ты убьешь ее?
– Придумаю что-нибудь, – ответила я.
– Я мог бы сделать это, – сказал Брэд, и что-то новое блеснуло в его глазах. Уже не страх, а ненависть и еще капелька безумия. Мне показалось, что после убийства Теда он вообще не спал.
– Как это? – спросила я.
– Я отправлю ее в дом, а сам зайду через задний вход, через патио, и подкрадусь к ней. У меня там есть тяжеленный гаечный ключ. Я мог бы ударить ее по голове. А тебе не придется ничего делать. Лучше тебе не знать, каково это.
Блестяще. Это решает главную проблему: если бы мне пришлось убить Миранду, какая-нибудь судебная экспертиза наверняка показала бы, что удар нанесла женщина ростом пять футов восемь дюймов, а не мужчина ростом шесть футов два дюйма.
– Тебе не придется подкрадываться, – сказала я.
– То есть?
– Скажи ей, что ты собираешься убить меня, потому что мне все известно. Скажи Миранде, что ты подкрадешься ко мне сзади и ударишь меня ключом. Тогда, даже если она услышит, как ты вошел в дом, то ничего не заподозрит. Она даже не узнает, что ей конец.
– Хорошо, – кивнул он.
– Ты уверен?
Он ответил, что уверен, и я поверила ему. Мы обсудили каждую деталь плана. Мне пришлось несколько раз убеждать его, что все получится. Уходя, я не сомневалась, что он сделает все, как мы договорились.
И он сделал.
Когда я стояла во мраке рядом с Мирандой, мне показалось, что я сглупила, и он убьет меня вместо нее. Но в последний момент, когда Брэд занес тяжелый ключ, я все поняла. Я поняла, что победила, и Миранда, как другие до нее, умрет, а я буду жить.
Брэд курил с закрытыми окнами, и вскоре машина наполнилась едким дымом.
– Значит, она хотела убить меня? – мне нужно было это знать.
– Да. Как ты и говорила. Хотя она удивилась… сказала, что в колледже вы почти не общались. – Он вытер губы пальцами. – Откуда ты узнала обо всем? Про Теда? Я так и не спросил вчера.
– Я познакомилась с Тедом Северсоном на обратном рейсе из Лондона. Он рассказал мне, что его жена изменяет ему с подрядчиком. Он наблюдал за вами через бинокль с тропинки вдоль утеса. Потом мы встречались еще несколько раз. Он решил убить Миранду. И тебя тоже. Я сказала, что помогу.
Брэд затянулся еще раз, сигарета закончилась. Он приоткрыл окно и выбросил окурок. Я услышала, как он зашипел, угодив в лужу.
– Издеваешься? – сказал Брэд, обернувшись ко мне. Хлоралгидрат начинал действовать. Речь стала неразборчивой, глаза закрывались.
– Нет, к сожалению. Тед собирался убить Миранду, а она собиралась убить его, и ей удалось сделать это первой. То есть тебе удалось. Теперь все кончено.
– Точно, – сказал он, – точно.
Его слова смазались, и я еле поняла, что он сказал. Голова свесилась на бок, как у боксера, который пытается удержаться на ногах, не осознавая, что его уже нокаутировали. Он наклонился ко мне, и я отодвинулась к двери, пакеты на моих ногах зашуршали по полу.
– Зачем… зачем ты надела пакеты на ноги? – Он еле ворочал языком, и я бы никогда не поняла, что он сказал, если бы не увидела, куда он смотрит. Он наклонился вперед, качнувшись, так что правым плечом больно ударил меня по ноге. Обеими руками я схватила его за джинсовую куртку и посадила прямо. Его голова откинулась назад, рот приоткрылся. Я распахнула дверь и выбралась из машины, быстро захлопнув ее за собой, чтобы свет не горел слишком долго. Я подняла голову. Ночное небо было усыпано звездами, они горели теперь ярче, чем тогда, когда я приехала в Кенневик. Невидимый океан мирно колыхался. Я досчитала до десяти, затем принялась за работу.
Я достала пакеты и нож, но прежде чем воспользоваться ими, заглянула в кузов, где лежал ящик с инструментами, крепко пристегнутый тросом. Рифленая металлическая крышка была не заперта, и я, включив фонарик, заглянула внутрь. Как я и ожидала, там оказались все необходимые инструменты – молотки, пилы, паяльник, коробка с дрелью, а еще кусок проволоки с загнутым концом, которым пользовались как отмычкой на тот случай, если ключи останутся внутри. Я взяла ее и выпрямила. То, что нужно; мне не хотелось пачкать машину кровью.
Я села обратно на пассажирское сиденье и закрыла за собой дверь. Я опустила окно со своей стороны; запах последней сигареты Брэда еще не выветрился из салона, к тому же пахло алкоголем. И потом. Брэд захрапел – свистя носом на каждом выдохе. Я схватила его за плечо и стала трясти изо всех сил, но он не проснулся. Возможно, смесь алкоголя – сколько же он сегодня выпил? – и хлоралгидрата убьет его, но рисковать нельзя.
Я встала на колени. Отодвинула голову Брэда подальше от себя, так что он прислонился лицом к боковому зеркалу. Между толстой шеей и подголовником оставалось небольшое расстояние. Я плотно обмотала проволоку вокруг его шеи и соединила концы. Затем достала из рюкзака нож «Leatherman» и его кусачками откусила лишнюю проволоку, оставив лишь дюйм на кончиках.
Затем схватила концы проволоки плоскогубцами и стала скручивать, затягивая проволоку изо всех сил, пока не убедилась, что Брэд мертв.
Назад: Глава 25 Миранда
Дальше: Глава 27 Кимбелл