Книга: Убить лучше по-доброму
Назад: Глава 24 Лили
Дальше: Глава 26 Лили

Глава 25
Миранда

Понадобилось два часа и три чашки кофе с виски, прежде чем Брэд выложил мне все. Он рассказал, как заметил машину шерифа возле своего дома в тот вечер. Он запаниковал, проехал мимо коттеджа и направился к домику своего отца, где тот обычно рыбачил. Он решил было заночевать там, но подумал, что это вызовет подозрения, как будто он действительно виновен. Он вернулся в Кенневик и, не заезжая домой, поехал прямо в «Кулис», где его на парковке поджидала Лили Кинтнер. Они поговорили в его машине; она сказала, что ей все известно про убийство. Она знала, что мы с Брэдом спим и что мы вместе спланировали убийство Теда. Она знала, что Брэд поехал в Бостон, сначала вломился в соседний дом, чтобы убийство было похоже на неудавшееся ограбление, затем постучался в дверь к Теду, попросил впустить и застрелил его.
– Откуда ей все это известно? – спросила я.
– Я не спрашивал, Миранда. Она знает. Она знает все. – Его голос срывался на визг, а рука дрожала, пока он пил кофе.
– Тише. Все будет хорошо. Я с тобой.
– Знаю. Я собирался позвонить тебе утром и все рассказать.
– Милый, я понимаю. Но все же хорошо, что я приехала сегодня. У нас будет больше времени, чтобы решить, что с ней делать. Чего она хочет?
Брэд запнулся.
– Я должен сказать, что она хочет денег.
– Какого черта это значит – должен сказать?
– Послушай меня! Я говорю, как есть. Я должен сказать, что она хочет денег, миллион долларов в год за молчание, и что она хочет встретиться с тобой завтра вечером в доме на Микмак. Она хочет услышать лично от тебя, что ты согласна.
– Завтра вечером?
– Да, в десять. Я отвезу тебя, и вы встретитесь в доме, один на один, без свидетелей.
– Господи!
– Миранда, ты не слышишь меня. Это то, что я должен был сказать. Но на самом деле она хочет убить тебя. Вот что она сказала мне.
– Как? – спросила я. Это первый вопрос, который возник в голове.
– У нее электрошокер, она вырубит тебя, а затем задушит. – Брэд потер нос тыльной стороной ладони.
– Не понимаю, зачем она рассказала все это тебе.
– Она ненавидит тебя. Она сказала, что знает тебя еще с колледжа, и ты ужасный человек.
– Надо же, – удивилась я.
– Тебя это совсем не беспокоит?
– Беспокоит? Да я в ужасе.
– Я действительно была в ужасе, но было и другое чувство, непонятное мне. Будто я, старшеклассница, случайно узнала, что самый симпатичный парень в классе говорил обо мне со своими друзьями. Я чем-то досадила Лили и даже не подозревала об этом.
– Как же она планирует избежать наказания? А ты? Тебя уже подозревают. В Бостоне нашли свидетеля. Кто-то видел тебя, Брэд, видел, как ты заходишь в дом. Вот почему шериф приезжал к тебе сегодня. Тебя допросят.
– Что ты несешь? – Капельки слюны слетели с его губ и попали мне прямо в лицо.
– Успокойся. Ничего страшного, – соврала я. – У тебя же есть алиби, помнишь? Вот почему я приехала сюда. Полиция собирается допросить тебя. Не знаю когда, но это случится. Не забудь, о чем мы с тобой говорили. Придерживайся плана, и все будет хорошо.
– Но теперь еще один человек знает правду.
– Дай подумать. – Я сделала два глубоких вдоха, все еще пытаясь осознать, что Лили известно все, и она хочет убить меня. – Лили сказала, откуда она знает Теда?
– Нет. Я думал, ты знаешь. Но ей известно все, что случилось.
– Как же она собирается улизнуть от полиции? Неужели она думает, что мое убийство сойдет ей с рук?
– Она сказала, что спрячет твое тело и твою машину, и все будет выглядеть так, как будто ты сбежала. Она сказала, что только так я смогу избежать тюрьмы. Я должен отвезти тебя на встречу с ней завтра вечером, а затем помочь ей дотащить твое тело до твоей машины. Она все спланировала.
– И что? Ты сказал, что будешь рад помочь?
– Миранда, у меня чуть сердце не остановилось. Ей все известно. Я сказал, что подумаю. Я должен позвонить ей из «Кулис» завтра, если удастся устроить встречу. Только два гудка, чтобы номер высветился на ее телефоне. Конечно же, я собирался рассказать тебе обо всем, но я решил подыграть ей. Что мне было делать?
– Да, ты прав. Ты правильно поступил. Я горжусь тобой. Дай подумать минутку.
Брэд стал поглаживать свои бакенбарды.
– Я знаю, что нам делать, – сказал он. – Знаю.
– Что?
– Я убью ее, Миранда. Это несложно. Она приедет тайком, чтобы увидеться с тобой. Никто не знает, что она замешана в этом деле. Она сама мне сказала. Я отвезу тебя к дому. Ты войдешь через парадную дверь, а я обойду сзади и войду со стороны патио. Пока ты будешь разговаривать с ней, я подкрадусь и ударю ее чем-нибудь. Ее можно закопать во дворе.
– Ты сделаешь это ради меня? – спросила я.
– Я убил твоего мужа ради тебя, Миранда. Я люблю тебя. Конечно, я убью эту сучку.
Вполне разумно. Это единственный выход. Если Лили действительно известно все, она должна умереть. Но я занервничала.
– А что если она ждет именно этого? – Я стала размышлять вслух. – С ее стороны рискованно встречаться со мной…
– Она не на встречу с тобой едет, она придет, чтобы убить тебя. Так она сказала мне.
– Вот именно. Почему она была так уверена, что сможет убедить тебя помочь ей? Вы ведь только что познакомились. Правда?
– Слушай. Она была убедительна. Она сказала, что это единственный выход – что ты бросишь меня, и, когда полиция допросит меня, мое слово будет против твоего, и нет никаких доказательств, что ты спланировала убийство своего мужа. Ты сказала бы, что я спятил, что я преследую тебя. И никто, кроме меня, не сможет опровергнуть твоих слов.
Действительно, я планировала поступить именно так, если Брэда арестуют за убийство моего мужа. Я бы призналась, что мы переспали один раз, в минуту слабости, но никогда не обсуждали убийство Теда. Помню, я сказала Брэду, что собираюсь улететь во Флориду на выходные. Наверное, он подумал… он подумал, что я хотела… О Боже. Меня могут подозревать, но доказать мою вину невозможно.
– И ты поверил в этот бред? – сказала я Брэду, изобразив на лице отвращение.
– Нет. Я верю тебе, но я сказал, что помогу ей. Я притворился, что верю ей. У нас проблемы, Миранда. Ей все известно.
– Хорошо, хорошо. Я встречусь с ней в доме, а ты убьешь ее. Все получится. Это необходимо сделать.
Мы поговорили еще немного, но Брэд напился и перестал понимать меня, к тому же ему нужно было выспаться. Приходится расплачиваться за то, что я связалась с трусливым, бесхарактерным алкоголиком. Прежде чем уехать, примерно за час до рассвета, я сказала, что ему нужно исчезнуть завтра. Уехать к побережью и не отвечать на звонки.
– Ты еще не готов к допросу, – сказала я.
– Знаю, – ответил он.
– У нас все получится. Даже если мы попадем под подозрение, никто нас не поймает. Мы знали об этом с самого начала.
– Знаю.
– Если хочешь, милый, можешь уехать завтра вечером, после встречи. Поезжай в деревню. На острова, например, а я приеду, когда все закончится.
– Они поймут, что это я.
– Да, но они не смогут найти тебя. Я дам тебе деньги, и мы встретимся позже. Ты будешь свободен.
– А мои дети? – сказал он, и его голос дрогнул. Он поднял свою большую голову, и я увидела слезы на его глазах. Мы никогда не говорили о его детях. Ни разу.
– Тише, – сказала я. – Не будем об этом. Тебе нужно где-то выспаться, а мы поговорим завтра вечером. Запомни: держись подальше от своего дома и не отвечай на звонки. Поезжай куда-нибудь на машине и выспись там, ладно? На тот случай, если полиция нагрянет рано утром. Встретимся в Портсмуте у того ресторана, куда мы ходили с тобой и с Тедом. Хорошо? В девять вечера.
Я вернулась в Бостон, когда холодные призрачные лучи рассвета коснулись края городских крыш. Я зашла в дом, подобрав с крыльца газеты, и приготовила кофе. Пока он заваривался, я приняла душ и переоделась. Я собиралась вздремнуть чуть позже, а пока даже думать не могла о том, чтобы спать. Меня лихорадило. Полиция не поверила в ограбление и скоро выследит Брэда. А теперь еще это безумие с Лили. В голове не укладывается. Лили Кинтнер всегда была странной. Такой подозрительной, наблюдательной. Я это помню. Мы познакомились, когда ей было лет восемнадцать, но казалась она намного старше. Сдержанная, хладнокровная, уверенная в себе и совершенно не похожая на других первокурсниц.
Неужели ей известно, что я увела у нее Эрика в то лето, перед тем как он погиб? Вообще-то я не уводила его, мы просто делили его – без согласия Лили, конечно. Может, она узнала и с тех пор выслеживает меня? Если бы Эрик был здесь, подумала я… и вдруг я ухватилась за мелькнувшую мысль. Возможно ли, что она убила Эрика в Лондоне? Он погиб в результате аллергического приступа, но, может, она сама дала ему орехи, зная, что он не сможет принять лекарство. Безумие какое-то, но это вполне возможно. Я старалась вспомнить, какие слухи тогда ходили. Все мои друзья в Нью-Йорке говорили только об этом. Он напился, купил курицу в индийском ресторане, там оказались орехи, и он умер. Что-то в этом роде. Одно я точно помню – Лили была рядом с ним, видимо, он умер у нее на глазах. Неужели она спрятала лекарство? Сейчас это казалось вполне вероятным.
День тянулся медленно. Я несколько раз меняла решение о том, как поступить. Я хотела, чтобы Лили умерла, но меня беспокоило, что я должна присутствовать на месте преступления. Я была крайне осторожна, чтобы меня никогда не смогли обвинить в убийстве Теда, потому что нет ни одной улики, связывающей меня с этим преступлением. Думая о предстоящем вечере, я словно предчувствовала, что попаду в ловушку. Так и есть – Брэд мне во всем признался – но, даже зная о замыслах Лили, мне было тревожно, и впервые в жизни я чувствовала себя неуверенно. Но я ни капли не сомневалась в том, что если Лили действительно все знает, ее нужно устранить. Только когда она исчезнет, я смогу спокойно жить. И тогда я разберусь с Брэдом.
Мобильный заряжался на тумбочке возле кровати. Я легла и стала просматривать пропущенные звонки и голосовую почту. Одно из сообщений было от детектива Кимбелла: эксперт-криминалист закончил осмотр тела, и похоронная служба может забрать его в любое время. Еще он спрашивал, как связаться с Брэдом Даггетом. Я обрадовалась; значит, Брэд сделал то, что я ему сказала, и исчез из города. Я подумала было позвонить в похоронное бюро, но вместо этого отправила сообщение друзьям, написав, что я в порядке, просто хочу побыть одна. Я позвонила маме, и мы обменялись парой слов. Я сказала ей, что устала от всех этих формальностей, связанных со смертью мужа.
– Кому ты рассказываешь, милая, – сказала она. – Развод ничем не лучше. Все эти бумаги.
Я попыталась заснуть, задремала на секунду, но мысли о Лили не давали мне покоя. Я попыталась вспомнить ее лицо, но вспомнила только худую плоскую фигуру, блестящие рыжие волосы и нервирующую безмятежность. Я так и не смогла вспомнить черты ее лица. Какой у нее нос? Рот? Стоило мне представить это, как воспоминание ускользало, словно бабочка, которую никак не удается поймать. Я вдруг поняла, что грызу ноготь на большом пальце, и заставила себя прекратить, пока не пошла кровь. На мне были тонкие леггинсы, и я провела пальцем по промежности, представляя безликого мужчину – богатого итальянца, женатого соседа, который пришел на мою виллу на берегу озера, чтобы потрахаться со мной. Я ускорилась и стянула леггинсы на бедрах, но прежде чем кончить я стала думать о Теде – как в первую ночь в этом доме он усыпал эту кровать лепестками роз и приготовил для меня дорогое неглиже, и как меня это возбуждало.
* * *
Я припарковалась на аллее, за рестораном в Портсмуте, где мы с Брэдом договорились встретиться. Похолодало, я надела длинное пальто и бейсболку, заправив под нее волосы. Один из уличных фонарей перед рестораном был разбит, и я встала под ним, поджидая машину Брэда. Ночь была ясная, и я чувствовала себя такой уязвимой. Брэд появился в условленное время – минута в минуту, и я уселась рядом с ним, надеясь, что он относительно трезвый.
– Ты не передумал? – спросила я, когда он отъехал от тротуара.
– Ни за что, – ответил он, и по чересчур громкому голосу я поняла, что он уже набрался, но еще соображает.
– Давай повторим план.
– На Микмак-роуд я выключу фары и подъеду к дому. Ты откроешь ключом парадную дверь и войдешь. Я обойду дом сзади и войду через патио. Затем я подкрадусь к вам и ударю ее по голове гаечным ключом.
– Почему бы не пристрелить ее?
– У меня уже нет пистолета. Ты же знаешь.
– Точно. Я забыла. А потом?
– Я оставил в доме пищевую пленку. Ты поможешь мне обернуть ее. Мы положим ее ко мне в багажник, затем я отвезу тебя обратно к твоей машине. А потом я избавлюсь от тела.
– Повтори еще раз, зачем мне нужно быть там.
Брэд медленно повернул ко мне голову. Мы ехали на север по шоссе 1, и фары встречной машины осветили его лицо. На мгновение в его глазах мелькнула ненависть, и я невольно вздрогнула.
– Потому что она хочет увидеться с тобой. Если я появлюсь один, кто знает, что произойдет. И потому что ты должна участвовать в этом. Первый раз я все сделал сам, а теперь мне нужна ты. Я не стану снова все делать один.
– Хорошо, хорошо.
– Я знала: на самом деле он хочет, чтобы я увидела, как человек умирает. Я не забыла его потусторонний, словно завороженный, взгляд, когда мы впервые встретились после убийства Теда. Может, он думал, что я не справлюсь, но я подготовилась. Меня беспокоило, все ли пройдет так, как мы планировали, но я не предполагала увидеть, как он размозжит голову Лили Кинтнер.
Мы приехали рано, так что Брэд колесил по пустынным улицам Кенневика. Когда мы поравнялись с пляжем, я взглянула на океан, на его волны, блестевшие серебром под лунным светом. Мне действительно нравился Кенневик, я бы не стала жить здесь постоянно, но приезжала бы сюда, когда захочется сбежать из города. Но после того как оформят наследство, и все деньги Теда перейдут ко мне, я продам дом на утесе. Есть места получше. Я представила себе острова в Средиземном море. Пальмы и прибрежные бары, которые ничем не напоминали «Кулис». Я слишком долго растрачиваю свою жизнь в Новой Англии.
Было почти десять, когда Брэд выключил фары и свернул с Микмак на дорожку, покрытую гравием, и подъехал к дому. Он ехал медленно, машина покачивалась, дорога была изрыта колеями после недавних дождей. Дом выступил из темноты, одновременно массивный – его темные контуры затмевали пейзаж – и при этом крошечный и хрупкий на фоне бескрайнего океана. Брэд припарковался за мусорным контейнером и заглушил мотор. Монотонный ветер, словно тиски, сдавливал машину с двух сторон.
– Наверняка она уже внутри, – сказал Брэд. – Наблюдает за нами.
– Не тяни, ладно? – сказала я. – Как только я войду в дом, действуй. Мне совсем не хочется отбиваться от психопатки.
– Я быстро. Хочу покончить со всем этим.
– Хорошо, – сказала я. Даже в полутьме я видела, что Брэд дрожит. Я провела рукой по его щетинистой щеке, и он отшатнулся, словно его ужалила змея.
– Господи! – сказала я. – Какой ты нервный.
– Ты меня напугала. Здесь ни черта не видно. Тебе пора.
Я открыла дверцу машины, и Брэд прикрыл рукой свет.
– Увидимся внутри, – сказала я и захлопнула дверцу.
Мотор постукивал, остывая. Я достала ключи из кармана и направилась к каменным ступеням. Луна скрылась за домом, и когда я подошла к крыльцу, дом казался темной стеной, за которой ничего нет. Я сделала глубокий вдох, удивляясь, каким холодным стал воздух. Я провозилась с ключами, пока нашла нужный, открыла дверь и вошла. На мгновение у меня мелькнуло безумное чувство, что я просто прошла через фасад дома и все еще нахожусь снаружи. Я подняла голову в поисках звезд, но не нашла их.
– Сюда, – донесся голос, и на долю секунды Лили появилась в проблеске света, затем снова исчезла. – Входи, – сказала она. – Твои глаза скоро привыкнут.
Я захлопнула за собой дверь. Высокие потолки прихожей стали вырисовываться в сером полумраке.
Мне захотелось услышать свой голос.
– Впечатляет, – произнесла я, и слова эхом пронеслись по дому.
– Брэд сказал тебе, зачем я пришла? – спросила Лили.
Я пошла на голос, инстинктивно спрятав одну руку в карман. Я принесла перцовый баллончик, который иногда брала с собой в городе. Я сказала Лили, что меня удивило, что ей нужны деньги. Я предположила, что она хочет помочь отцу, надеясь, что это больная тема, и мне удастся разозлить ее.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, и ее голос показался спокойным, почти будничным.
– Он убил кого-то, да? В Англии. Наверное, надо платить юристу?
– Нет, – ответила она, – деньги для меня.
Я сказала, что не могу достать деньги сразу, а она ответила, что просто хотела встретиться со мной лицом к лицу и услышать, что я согласна на ее требования. Мои глаза привыкли к темноте, но Лили все еще казалась бесформенным пятном. Она не шевельнулась, с тех пор как я вошла, словно приросла к одному месту. Если бы она сделала шаг вперед, я бы убежала. Я знала каждый закоулок этого дома и собиралась использовать это преимущество.
– Ты спала с Тедом? – спросила я. Брэд появится с минуты на минуту, и я действительно хотела узнать. – Как вы вообще познакомились?
– Мы летели одним рейсом. Он все знал о тебе, ты в курсе? Он знал, что ты изменяешь ему с Брэдом. Тебе не удалось обмануть его.
– Так почему же ты не пошла в полицию? – спросила я. – Если считаешь меня таким ужасным человеком.
– Я пойду в полицию, Фейт, если ты не сделаешь то, что я скажу.
Было так странно вновь услышать свое прежнее имя, мне вспомнился колледж, прокуренные комнаты и пьяные вечеринки. Вдруг я вспомнила лицо Лили, ее холодные зеленые глаза.
– Неужели это из-за Эрика? – спросила я и заметила темную фигуру, приближавшуюся к нам. Брэд пришел убить Лили. Мне захотелось, чтобы он подождал еще минутку. Я хотела узнать, убила ли она Эрика в Лондоне много лет назад. Мне нужно было знать.
– Нет, – ответила Лили, словно забавляясь нашим разговором. – Это из-за тебя.
И тут, словно призрак, из тьмы появился Брэд, поднимая над головой тяжелый гаечный ключ. Я следила за ним, словно завороженная, и вдруг поняла, что они оба, Брэд и Лили, обернулись ко мне. Брэд нанес удар, острая боль хлестнула меня по голове. Колени подкосились, и я внезапно рухнула на холодный, усыпанный опилками пол, схватившись за голову. Брэд навис надо мной. Он схватил мою руку и убрал с головы. Бейсболка свалилась. Сейчас я умру, подумала я, и услышала, как Брэд снова занес гаечный ключ.
Назад: Глава 24 Лили
Дальше: Глава 26 Лили