322
Резвый жеребий — решительный.
323
Зель — молодая озимь до колошенья.
324
Коловертыш — помощник ведьмы. См.: В. Н. Бондаренко. Очерки Кирсановского уезда.
325
Ховала — олицетворение зарницы, ховать — прятать, хоронить. Ховалы — зарницы. См.: А. Н. Афанасьев. Поэтические воззрения.
326
Мара-Марена — Морана, богиня смерти, зимы, ночи. См.:А. А. Потебня. «Объяснения…».
327
Птица Могуль — в былине-сказке о Ваньке Удовкине сыне помогает Ваньке в благодарность за сохранение птенцов.
328
Марун — морской бог (mare). Я нашел его (сучок) на острове Вандроке (Оландрские острова) на скалах осенью 1910 года.
329
Сталло — Stahlmann — стальной человек, закованный в латы, лопарский богатырь. Конечно, такого богатыря баюкал в лесу олень, не человек. См.: Н. Харузин. Русские лопари. М., 1890. А. Ященко. Несколько слов о русской Лапландии//Этнографическое обозрение, 1892. КН. XII.